Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31978R0850

    Nařízení Rady (EHS) č. 850/78 ze dne 24. dubna 1978 o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů, kterou se mění příloha A protokolu č. 1 k Dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací

    Úř. věst. L 116, 28.4.1978, p. 1–1 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1978/850/oj

    Related international agreement

    31978R0850



    Úřední věstník L 116 , 28/04/1978 S. 0001 - 0003
    Finské zvláštní vydání: Kapitola 2 Svazek 2 S. 0111
    Řecké zvláštní vydání: Kapitola 11 Svazek 9 S. 0196
    Švédské zvláštní vydání: Kapitola 2 Svazek 2 S. 0111
    Španělské zvláštní vydání: Kapitola 11 Svazek 8 S. 0004
    Portugalské zvláštní vydání Kapitola 11 Svazek 8 S. 0004


    Nařízení Rady (EHS) č. 850/78

    ze dne 24. dubna 1978

    o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů, kterou se mění příloha A protokolu č. 1 k Dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací

    RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 113 této smlouvy,

    s ohledem na doporučení Komise,

    vzhledem k tomu, že by se měla uzavřít Dohoda ve formě výměny dopisů, kterou se mění příloha A protokolu č. 1 k Dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací [1],

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Dohoda ve formě výměny dopisů, kterou se mění příloha A protokolu č. 1 k Dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací, se schvaluje jménem Společenství.

    Znění dohody se připojuje k tomuto nařízení.

    Článek 2

    Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu zmocněnou podepsat dohodu zavazující Společenství.

    Článek 3

    Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Lucemburku dne 24. dubna 1978.

    Za Radu

    předseda

    P. Dalsager

    [1] Úř. věst. L 300, 31.12.1972, s. 189.

    --------------------------------------------------

    Dohoda

    ve formě výměny dopisů, kterou se měnípříloha A protokolu č. 1 k Dohoděmezi Evropským hospodářským společenstvíma Švýcarskou konfederací

    Dopis č. 1

    V Bruselu dne …

    Váženýpane velvyslanče,

    na základě přechodnýchujednání stanovených v protokolu č. 1 dohody o volném obchodu podepsané mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací dne 22. července 1972, je Spojené království oprávněno otvírat každý rok celní kvóty s nulovým clem pro určité produkty kapitoly 48, které jsou uvedené v příloze A protokolu č. 1.

    Švýcarsko navrhovalo nahrazení uvedených kvót jedinou kvótou.

    Orgány Spojeného království a Švýcarska dospěly na základě svých technických jednání k závěru, že na švýcarské vývozy produktů kapitoly 48 by se mohla vztahovat jediná celní kvóta, v níž by byly zahrnuty kvóty devíti současných položek.

    Pravidlo o povoleném ročním zvyšování o 5 % se i nadále použije pro uvedenou jedinou kvótu.

    Společenství je proto toho názoru, že podle čl. 1 odst. 4 protokolu č. 1 k Dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací by devět původních kvót s nulovým clem, které Spojené království bylo oprávněno otevřít vůči Švýcarsku v roce 1974 pro určité produkty kapitoly 48 obsažené ve sloupci "Spojené království" přílohy A uvedeného protokolu č. 1, mělo být nahrazeno jedinou kvótou. Z toho plyne, že podle čl. 1 odst. 4 protokolu č. 1 činí kvóta, kterouje Spojené království oprávněno otevřítv roce 1978, 2834 tun.

    Byl bych Vám vděčný, kdybyste mi mohl potvrdit souhlas Vaší vlády s obsahem tohoto dopisu.

    Přijměte, prosím, pane velvyslanče, ujištění o mé nejhlubší úctě.

    Za Radu Evropských společenství

    Dopis č. 2

    V Bruselu dne …

    Vážený pane,

    mám tu čest potvrdit přijetí Vašeho dopisu z dnešního dne tohoto znění:

    "Na základě přechodných ujednání stanovených v protokolu č. 1 dohody o volném obchodu podepsané mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací dne 22. července 1972, je Spojené království oprávněno otvírat každý rok celní kvóty s nulovým clem pro určité produkty kapitoly 48, které jsou uvedené v příloze A protokolu č. 1.

    Švýcarsko navrhovalo nahrazení uvedených kvót jedinou kvótou.

    Orgány Spojeného království a Švýcarska dospěly na základě svých technických jednání k závěru, že na švýcarské vývozy produktů kapitoly 48 by se mohla vztahovat jediná celní kvóta, v níž by byly zahrnuty kvóty devíti současných položek.

    Pravidlo o povoleném ročním zvyšování o 5 % se použijei nadále pro uvedenou jedinou kvótu.

    Společenství je proto toho názoru, že podle čl. 1 odst. 4 protokolu č. 1 k Dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací by devět původních kvót s nulovým clem, které Spojené království bylo oprávněno otevřít vůči Švýcarsku v roce1974 pro určité produkty kapitoly 48 obsažené ve sloupci "Spojené království" přílohy A uvedeného protokolu č. 1, mělo být nahrazeno jedinou kvótou. Z toho plyne, že podle čl. 1 odst. 4 protokolu č. 1 činí kvóta, kterou je Spojené království oprávněno otevřít v roce 1978, 2834 tun.

    Byl bych Vám vděčný, kdybyste mohl potvrdit souhlas Vaší vlády s obsahem tohoto dopisu."

    Mám tu čest potvrdit souhlas své vlády s obsahem tohoto dopisu.

    Přijměte, prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.

    Za vládu Švýcarské konfederace

    --------------------------------------------------

    Top