This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22014A1119(01)
Agreement in the form of an exchange of letters between the Republic of Cameroon and the European Union on the status of the European Union-led forces in transit within the territory of the Republic of Cameroon
Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Kamerunskou republikou a Evropskou unií o postavení sil pod vedením Evropské unie, které projíždějí přes území Kamerunské republiky
Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Kamerunskou republikou a Evropskou unií o postavení sil pod vedením Evropské unie, které projíždějí přes území Kamerunské republiky
Úř. věst. L 332, 19.11.2014, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.
ELI: http://data.europa.eu/eli/exch_let/2014/804/oj
19.11.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 332/3 |
DOHODA
ve formě výměny dopisů mezi Kamerunskou republikou a Evropskou unií o postavení sil pod vedením Evropské unie, které projíždějí přes území Kamerunské republiky
V Yaoundé 1. září 2014
Vážená paní velvyslankyně, vedoucí delegace,
v návaznosti na přijetí rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2134 (2014) se Evropská unie rozhodla rozmístit ve Středoafrické republice síly vojenské operace EUFOR RCA s cílem přispět k nastolení bezpečnosti ve Středoafrické republice. V uvedené rezoluci Rada bezpečnosti OSN žádá státy sousedící se Středoafrickou republikou, aby přijaly nezbytná opatření na podporu činnosti Unie, zejména aby usnadnily přesun personálu a prostředků určených pro operaci Unie do Středoafrické republiky, jenž by měl proběhnout bez překážek a prodlení.
Jak jistě víte, Kamerunská republika na základě rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1778 (2007) uzavřela dne 6. února 2008 Dohodu o postavení sil pod vedením Evropské unie, které projíždějí přes území Kamerunské republiky, přičemž touto dohodou byla Unie oprávněna rozmístit síly v Čadu a ve Středoafrické republice (EUFOR Tchad/RCA).
Tato dohoda pozbyla platnosti dnem odchodu posledních složek EUFOR Tchad/RCA, avšak její ustanovení jsou vhodná pro potřeby operace EUFOR RCA.
Navrhuji Vám tedy, aby se všechna ustanovení uvedené dohody (články 1 až 19) použila na operaci EUFOR RCA s tím, že:
— |
veškeré odkazy na EUFOR v uvedených článcích se považují za odkazy na EUFOR RCA; |
— |
dopravní prostředky uvedené v čl. 1 odst. 4 písm. a), čl. 3 odst. 2 a 3, čl. 4 odst. 3 a čl. 5 odst. 2 zahrnují dopravní prostředky, které jsou ve vlastnictví vnitrostátních kontingentů tvořících EUFOR RCA, ale také dopravní prostředky zapůjčené nebo pronajaté operací EUFOR RCA; |
— |
odkaz na rezoluci Rady bezpečnosti OSN 1778 č. (2007) ze dne 25. září 2007 v čl. 1 odst. 4 písm. b) se považuje za odkaz na rezoluci Rady bezpečnosti OSN 2134 č. (2014) ze dne 28. ledna 2014. |
Dovoluji si Vás požádat, abyste mi oznámila, zda s navrženými ujednáními souhlasíte.
V případě kladné odpovědi z Vaší strany budou tento dopis a dopis s Vaší odpovědí považovány za právně závaznou mezinárodní dohodu mezi Kamerunskou republikou a Evropskou unií o postavení sil operace EUFOR RCA, které projíždějí přes území Kamerunské republiky, přičemž tato dohoda vstoupí v platnost ke dni doručení Vaší odpovědi.
Přijměte prosím, vážená paní velvyslankyně, vedoucí delegace, ujištění o mé nejhlubší úctě.
Za vládu Kamerunské republiky
J. E. Pierre MOUKOKO MBONJO
Ministr zahraničních věcí
V Yaoundé dne 30. října 2014.
Vážený pane ministře,
děkuji Vám za dopis z 1. září 2014 ohledně postavení sil pod vedením Evropské unie, které projíždějí přes území Kamerunské republiky, v následujícím znění:
„V návaznosti na přijetí rezoluce Rady bezpečnosti OSN 2134 č. (2014) se Evropská unie rozhodla rozmístit ve Středoafrické republice síly vojenské operace EUFOR RCA s cílem přispět k nastolení bezpečnosti ve Středoafrické republice. V uvedené rezoluci Rada bezpečnosti OSN žádá státy sousedící se Středoafrickou republikou, aby přijaly nezbytná opatření na podporu činnosti Unie, zejména aby usnadnily přesun personálu a prostředků určených pro operaci Unie do Středoafrické republiky, jenž by měl proběhnout bez překážek a prodlení.
Jak jistě víte, Kamerunská republika na základě rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1778 č. (2007) uzavřela dne 6. února 2008 Dohodu o postavení sil pod vedením Evropské unie, které projíždějí přes území Kamerunské republiky, přičemž touto dohodou byla Unie oprávněna rozmístit síly v Čadu a ve Středoafrické republice (EUFOR Tchad/RCA).
Tato dohoda pozbyla platnosti dnem odchodu posledních složek EUFOR Tchad/RCA, avšak její ustanovení jsou vhodná pro potřeby operace EUFOR RCA.
Navrhuji Vám tedy, aby se všechna ustanovení uvedené dohody (články 1 až 19) použila na operaci EUFOR RCA s tím, že:
— |
veškeré odkazy na EUFOR v uvedených článcích se považují za odkazy na EUFOR RCA; |
— |
dopravní prostředky uvedené v čl. 1 odst. 4 písm. a), čl. 3 odst. 2 a 3, čl. 4 odst. 3 a čl. 5 odst. 2 zahrnují dopravní prostředky, které jsou ve vlastnictví vnitrostátních kontingentů tvořících EUFOR RCA, ale také dopravní prostředky zapůjčené nebo pronajaté operací EUFOR RCA; |
— |
odkaz na rezoluci Rady bezpečnosti OSN 1778 č. (2007) ze dne 25. září 2007 v čl. 1 odst. 4 písm. b) se považují za odkaz na rezoluci Rady bezpečnosti OSN 2134 č. (2014) ze dne 28. ledna 2014. |
Dovoluji si Vás požádat, abyste mi oznámila, zda s navrženými ujednáními souhlasíte.
V případě kladné odpovědi z Vaší strany budou tento a dopis s Vaší odpovědí považovány za právně závaznou mezinárodní dohodu mezi Kamerunskou republikou Evropskou unií o postavení sil operace EUFOR RCA, které projíždějí přes území Kamerunské republiky, přičemž tato dohoda vstoupí v platnost ke dni doručení Vaší odpovědi.“
Mám tu čest Vám oznámit, že s ujednáními navrženými ve Vašem dopise souhlasím.
Přijměte prosím, vážený pane ministře, ujištění o mé nejhlubší úctě.
Za Evropskou unii
F. COLLET
Velvyslankyně, vedoucí delegace