This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R0460
Regulation (EU) 2020/460 of the European Parliament and of the Council of 30 March 2020 amending Regulations (EU) No 1301/2013, (EU) No 1303/2013 and (EU) No 508/2014 as regards specific measures to mobilise investments in the healthcare systems of Member States and in other sectors of their economies in response to the COVID-19 outbreak (Coronavirus Response Investment Initiative)
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/460 ze dne 30. března 2020, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1301/2013, (EU) č. 1303/2013 a (EU) č. 508/2014, pokud jde o specifická opatření pro aktivaci investic do systémů zdravotní péče členských států a do jiných odvětví jejich ekonomik v reakci na šíření onemocnění COVID-19 (investiční iniciativa pro reakci na koronavirus)
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/460 ze dne 30. března 2020, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1301/2013, (EU) č. 1303/2013 a (EU) č. 508/2014, pokud jde o specifická opatření pro aktivaci investic do systémů zdravotní péče členských států a do jiných odvětví jejich ekonomik v reakci na šíření onemocnění COVID-19 (investiční iniciativa pro reakci na koronavirus)
PE/5/2020/REV/1
Úř. věst. L 99, 31.3.2020, p. 5–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
31.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 99/5 |
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2020/460
ze dne 30. března 2020,
kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1301/2013, (EU) č. 1303/2013 a (EU) č. 508/2014, pokud jde o specifická opatření pro aktivaci investic do systémů zdravotní péče členských států a do jiných odvětví jejich ekonomik v reakci na šíření onemocnění COVID-19 (investiční iniciativa pro reakci na koronavirus)
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 43 odst. 2 a články 177 a 178 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,
po konzultaci s Evropským hospodářským a sociálním výborem,
po konzultaci s Výborem regionů,
v souladu s řádným legislativním postupem (1),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Členské státy byly šířením onemocnění COVID-19 postiženy způsobem, jenž nemá obdoby. Tato současná krize v oblasti veřejného zdraví brání růstu v členských státech, což následně zhoršuje vážný nedostatek likvidity způsobený náhlým a významným zvýšením veřejných investic, jež jsou třeba v systémech zdravotní péče těchto států a v dalších odvětvích jejich ekonomik. Vznikla tak výjimečná situace, kterou je třeba řešit prostřednictvím zvláštních opatření. |
(2) |
Je mimořádně důležité, aby nedostatek likvidity a veřejných prostředků v členských státech nebránil investicím v rámci programů podporovaných Evropským fondem pro regionální rozvoj (EFRR), Evropským sociálním fondem (ESF) a Fondem soudržnosti (FS) (společně dále jen „fondy“) a Evropským námořním a rybářským fondem (ENRF), jež jsou třeba pro boj proti šíření onemocnění COVID-19. |
(3) |
Za účelem reakce na dopady krize v oblasti veřejného zdraví by EFRR měl tam, kde je to nezbytné, podpořit financování provozního kapitálu v malých a středních podnicích, jako dočasné opatření k zajištění účinné reakce na krizi v oblasti veřejného zdraví. |
(4) |
Jako reakce na dopady krize v oblasti veřejného zdraví by investiční priority EFRR, jimiž jsou posilování výzkumu, technologického rozvoje a inovací, měly zahrnovat investice do produktů a služeb nezbytných pro podporu kapacit reakce na krizi v oblasti zdravotnických služeb. |
(5) |
K zajištění větší flexibility při řešení šíření onemocnění COVID-19 by mělo být členským státům umožněno více flexibility při provádění programů a pro změny operačních programů by měl být zaveden zjednodušený postup, který nevyžaduje rozhodnutí Komise. Mělo by být objasněno, jaké informace mají být Komisi ohledně takových změn předkládány. |
(6) |
Jako reakce na dopady krize v oblasti veřejného zdraví by finanční nástroje financované z fondů rovněž měly, pokud je to nezbytné, jako dočasné opatření poskytnout podporu ve formě provozního kapitálu malým a středním podnikům k zajištění účinné reakce na krizi v oblasti veřejného zdraví. |
(7) |
Aby byla zajištěna okamžitá reakce na dopady krize v oblasti veřejného zdraví, měly by být výdaje na operace pro podporu kapacit reakce na krizi způsobilé ode dne 1. února 2020. |
(8) |
Aby bylo zajištěno, že členské státy budou mít dostatečné finanční prostředky k bezodkladnému provedení potřebných investic, je vhodné, aby Komise nevydala inkasní příkazy pro částky, které mají být získány zpět od členských států na základě účetní závěrky předložené v roce 2020. Částky, jež nebudou získány zpět, by měly členské státy použít k urychlení investic týkajících se šíření onemocnění COVID-19, jež jsou způsobilé podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 (2) a zvláštních pravidel pro jednotlivé fondy. |
(9) |
Částky, jež nebudou v roce 2020 získány zpět, by měly být vyúčtovány nebo by při uzavření programů měly být předmětem inkasních příkazů. |
(10) |
Jako reakce na krizi v oblasti veřejného zdraví by ENRF měl podporovat vzájemné fondy a pojištění populací, aby ochránil příjmy rybářů a chovatelů v oblasti akvakultury postižených krizí v oblasti veřejného zdraví. |
(11) |
Jelikož cíle tohoto nařízení, kterým je reagovat na dopady krize v oblasti veřejného zdraví nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy, ale spíše jej, z důvodu rozsahu a účinků navrhované akce, může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii (dále jen „Smlouva o EU"). V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je nezbytné pro dosažení tohoto cíle. |
(12) |
Vzhledem k naléhavosti potřebné podpory by toto nařízení mělo vstoupit v platnost prvním dnem po jeho vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. |
(13) |
Vzhledem k šíření onemocnění COVID-19 a naléhavosti reakce na s ním spojenou krizi v oblasti veřejného zdraví, je vhodné stanovit výjimku ze lhůty osmi týdnů uvedené v článku 4 Protokolu č. 1 o úloze vnitrostátních parlamentů v Evropské unii, připojeného ke Smlouvě o EU, Smlouvě o fungování Evropské unie a Smlouvě o založení Evropského společenství pro atomovou energii. |
(14) |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1301/2013 (3), (EU) č. 1303/2013 a (EU) č. 508/2014 (4) by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna, |
PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Změny nařízení (EU) č. 1301/2013
Nařízení (EU) č. 1301/2013 se mění takto:
1) |
V čl. 3 odst. 1 se doplňuje nový pododstavec, který zní: „Navíc, pokud je to nezbytné, může EFRR jako dočasné opatření podpořit financování provozního kapitálu v malých a středních podnicích k zajištění účinné reakce na krizi v oblasti veřejného zdraví.“. |
2) |
V čl. 5 bodu 1 se písmeno b) nahrazuje tímto:
|
Článek 2
Změny nařízení (EU) č. 1303/2013
Nařízení (EU) č. 1303/2013 se mění takto:
1) |
V článku 30 se doplňuje nový odstavec, který zní: „5. Odchylně od odstavců 1 a 2 může členský stát v případě programů podporovaných z EFRR, Fondu soudržnosti a ESF během programového období převést částku ve výši až 8 % přídělu ke dni 1. února 2020 v případě priority a nejvýše 4 % rozpočtu programu na jinou prioritu téhož fondu téhož programu. Takové převody se nedotýkají předchozích let. Jsou považovány za nepodstatné a nevyžadují rozhodnutí Komise o změně programu. Musí však splnit veškeré regulační požadavky a monitorovací výbor je musí předem schválit. Členský stát oznámí revidované finanční tabulky Komisi.“. |
2) |
V čl. 37 odst. 4 se doplňuje nový pododstavec, který zní: „Finanční nástroje mohou rovněž jako dočasné opatření poskytovat podporu ve formě provozního kapitálu malým a středním podnikům k zajištění účinné reakce na krizi v oblasti veřejného zdraví.“. |
3) |
V čl. 65 odst. 10 se doplňuje nový pododstavec, který zní: „Odchylně od odstavce 9 platí, že výdaje na operace na podporu kapacit reakce na krizi v souvislosti s šířením onemocnění COVID-19 jsou způsobilé ode dne 1. února 2020.“. |
4) |
V článku 96 se odstavec 10 se nahrazuje tímto: „10. Aniž je dotčen čl. 30 odst. 5, přijme Komise prostřednictvím prováděcích aktů rozhodnutí o schválení všech prvků operačního programu, včetně případných budoucích změn operačního programu, na něž se vztahuje tento článek, s výjimkou prvků, na něž se vztahuje odst. 2 první pododstavec písm. b) bod vi), písm. c) bod v) a písmeno e), odstavce 4 a 5, odst. 6 písm. a) a c) a odstavec 7, za něž jsou i nadále odpovědné členské státy.“. |
5) |
V čl. 139 odst. 7 se doplňují nové pododstavce, které znějí: „Odchylně od prvního pododstavce Komise nevydá inkasní příkaz pro částky, které mají být získány zpět od členského státu na základě účetní závěrky předložené v roce 2020. Částky, jež nebudou získány zpět, se použijí k urychlení investic souvisejících s šířením onemocnění COVID-19, jež jsou způsobilé podle tohoto nařízení a zvláštních pravidel pro jednotlivé fondy. U částek, jež nebudou získány zpět, se provede vyúčtování či zpětné získání při uzavření.“. |
Článek 3
Změny nařízení (EU) č. 508/2014
Nařízení (EU) č. 508/2014 se mění takto:
1) |
Článek 35 se mění takto:
|
2) |
V čl. 57 odst. 1 se doplňuje nové písmeno, které zní:
|
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 30. března 2020.
Za Evropský parlament
předseda
D. M. SASSOLI
Za Radu
předseda
G. GRLIĆ RADMAN
(1) Postoj Evropského parlamentu ze dne 26. března 2020 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku) a rozhodnutí Rady ze dne 30. března 2020.
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 ze dne 17. prosince 2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova a Evropském námořním a rybářském fondu, o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 320).
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1301/2013 ze dne 17. prosince 2013 o Evropském fondu pro regionální rozvoj, o zvláštních ustanoveních týkajících se cíle Investice pro růst a zaměstnanost a o zrušení nařízení (ES) č. 1080/2006 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 289).
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 508/2014 ze dne 15. května 2014 o Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2328/2003, (ES) č. 861/2006, (ES) č. 1198/2006 a (ES) č. 791/2007 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1255/2011 (Úř. věst. L 149, 20.5.2014, s. 1).