This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008XG1213(02)
Council conclusions on architecture: culture's contribution to sustainable development
Závěrů Rady o architektuře: přínos kultury pro udržitelný rozvoj
Závěrů Rady o architektuře: přínos kultury pro udržitelný rozvoj
Úř. věst. C 319, 13.12.2008, p. 13–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.12.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 319/13 |
Závěrů Rady o architektuře: přínos kultury pro udržitelný rozvoj
(2008/C 319/05)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
1. S ODKAZEM NA:
— |
Smlouvu o založení Evropského společenství, |
— |
usnesení Rady o kvalitě architektury ve městech a na venkově ze dne 12. února 2001 (1), které potvrzuje, že architektura je základním prvkem kultury a prostředí pro život v každé zemi, |
— |
závěry Rady ze dne 24. května 2007 o přínosu kulturního a tvůrčího odvětví k dosažení lisabonských cílů (2), ve kterých je zdůrazněno, že odvětví kulturních činností a tvorby, mezi něž architektura patří, hrají zásadní úlohu v podpoře inovací a technologií a jsou hlavním motorem udržitelného rozvoje v budoucnosti; |
— |
jakož i na usnesení Rady ze dne 16. listopadu 2007 o evropském programu pro kulturu (3), které spolu se sdělením Komise ze dne 10. května 2007 (4) poukazuje na propojující úlohu kultury. |
2. BERE NA VĚDOMÍ:
— |
obnovenou strategii Evropské unie pro udržitelný rozvoj (5), kterou přijala Evropská rada na zasedání ve dnech 15. a 16. června 2006 a jejímž obecným cílem je určovat a rozvíjet činnosti, jež EU umožní dosáhnout trvalého zvyšování kvality života pro současné i budoucí generace, a to prostřednictvím vytvoření udržitelných společenství schopných účinně řídit a využívat zdrojů a využívat potenciál hospodářství k ekologickým a sociálním inovacím a zajistit tak prosperitu, ochranu životního prostředí a sociální soudržnost, |
— |
Lipskou chartu o udržitelných evropských městech ze dne 24. května 2007 (6) vypracovanou ministry odpovědnými za rozvoj měst, která zdůrazňuje význam architektonické kultury a vyzývá k přijetí přístupu, jenž by byl nedílnou součástí procesu rozvoje měst, v němž by byla zohledněna hospodářská, sociální, ekologická a kulturní dimenze měst a jenž by se opíral o spolupráci různých úrovní správní a politické odpovědnosti, jakož i veřejných a soukromých činitelů. |
3. VÍTÁ:
— |
práci „evropského fóra pro politiku v oblasti architektury“ v otázkách kvality architektury a udržitelného rozvoje. |
4. ZDŮRAZŇUJE, ŽE:
— |
architektura jako obor spojující kulturní tvorbu s inovacemi, včetně technologií, je s ohledem na dopad, který má na kulturní stránku měst, ale rovněž na hospodářství, sociální soudržnost a životní prostředí, významným příkladem toho, jakým způsobem může kultura přispívat k udržitelnému rozvoji, |
— |
architektura je však i dokladem meziodvětvové povahy kultury vzhledem k tomu, že je ovlivňována řadou veřejných politik a nikoliv pouze politikou v oblasti kultury. |
5. BERE V ÚVAHU, ŽE:
— |
evropská města čelí v současnosti vážným problémům: demografickému vývoji a jeho důsledkům, pokud jde o rozrůstání měst, otázkám životního prostředí a boji proti změně klimatu, zachování sociální soudržnosti, zejména v souvislosti s hospodářskými a kulturními změnami, ochraně architektonických památek a kulturního dědictví a jejich zhodnocení, |
— |
reakce na tyto problémy spočívá v udržitelném rozvoji měst, tedy integrovaném a kreativním přístupu, v jehož rámci je stejně významná úloha přisuzována kultuře, hospodářství, sociálním aspektům a životnímu prostředí, |
— |
udržitelný rozvoj měst znamená:
|
— |
architektura má při realizaci udržitelného rozvoje měst integrující a inovační úlohu, která zejména:
|
— |
udržitelný rozvoj měst je rovněž příležitostí pro tvorbu, inovaci či změnu teoretických postupů v oblasti architektury a pro návrat k tradičním praktickým postupům a jejich nový výklad. |
6. SE ZÁJMEM BERE NA VĚDOMÍ:
— |
iniciativy řady evropských měst, zejména v rámci „evropských hlavních měst kultury“, jejichž cílem je dosáhnout prostřednictvím kultury, a především prostřednictvím architektury, obnovy měst, |
— |
fenomén „kreativních měst“, jejichž udržitelný rozvoj je založen na nových faktorech konkurenceschopnosti, jako je například kvalita městské infrastruktury či vzájemné působení kultury a průmyslu. |
7. VYZÝVÁ ČLENSKÉ STÁTY A KOMISI, ABY V RÁMCI SVÝCH PŘÍSLUŠNÝCH PRAVOMOCÍ A V SOULADU SE ZÁSADOU SUBSIDIARITY:
— |
braly v úvahu architekturu a její specifika, především její kulturní rozměr, a to ve všech příslušných politikách a zejména v politikách v oblasti výzkumu, hospodářské a sociální soudržnosti, udržitelného rozvoje a vzdělávání, |
— |
vedle technických norem vypracovaly v případě architektury i přístup zahrnující obecné, hospodářské, sociální, kulturní a environmentální cíle, |
— |
podporovaly inovace a experimentování z hlediska udržitelného rozvoje v oblasti architektury, urbanismu a tvorby krajiny, a to především v rámci evropských politik a programů a u veřejných zakázek, |
— |
zlepšily znalosti odvětví architektury a jeho přínosu pro udržitelný rozvoj, zejména pak z pohledu statistiky, |
— |
zvyšovaly povědomí veřejnosti o úloze architektury a urbanismu při vytváření prostředí pro kvalitní život a podporovaly zapojení veřejnosti do udržitelného rozvoje měst, |
— |
posoudily, zda je ve spolupráci s odborníky a s ohledem na zkušenosti několika členských států možné každý rok intenzivně věnovat určité období na evropské úrovni architektuře, |
— |
společně zajistily opatření navazující na tyto závěry a v roce 2012 podaly zprávu o jejich provádění. |
8. VYZÝVÁ ČLENSKÉ STÁTY, ABY:
— |
usilovaly o to, aby architektura měla v procesu udržitelného rozvoje integrující a inovační úlohu, a to již ve fázi návrhu projektu týkajícího se výstavby, územního plánování, tvorby krajiny nebo obnovy krajiny, |
— |
přispívaly k rozvíjení potenciálu hospodářského růstu a zaměstnanosti v oblasti architektury jako kulturního a tvůrčího odvětví, |
— |
podporovaly vzdělávání týkající se architektury, včetně kulturního dědictví, a prostředí pro život, zejména prostřednictvím vzdělávání v oblasti umění a kultury, |
— |
podporovaly základní i další vzdělávání architektů, urbanistů a krajinářů týkající se udržitelného rozvoje, |
— |
věnovaly architektuře pozornost v rámci provádění programu „Evropský rok tvořivosti a inovace (2009)“, |
— |
uplatnily případně otevřenou metodu koordinace pro oblast kultury. |
9. VYZÝVÁ KOMISI, ABY:
— |
otázky architektury zohlednila při přípravě zelené knihy o kulturních a tvůrčích odvětvích; |
— |
zapojila sítě odborníků a profesionálů v oblasti architektury, a to jak z veřejného, tak soukromého sektoru, jako například „evropské fórum pro politiku v oblasti architektury“, do činností a konzultací ohledně problémů nebo otázek souvisejících s architekturou, |
— |
ve spolupráci s těmito sítěmi a evropskou sítí škol pro obor architektury podporovala:
|
(1) Úř. věst. C 73, 6.3.2001, s. 6.
(2) Úř. věst. C 311, 21.12.2007, s. 7.
(3) Úř. věst. C 143, 10.6.2008, s. 9.
(4) Dokument 9496/07 + ADD 1.
(5) Dokument 10117/06.
(6) http://www.eu2007.de/en/News/download_docs/Mai/0524-AN/075DokumentLeipzigCharta.pdf