This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R0227
Commission Regulation (EU) 2017/227 of 9 February 2017 amending Annex XVII to Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) as regards bis(pentabromophenyl)ether (Text with EEA relevance. )
Nařízení Komise (EU) 2017/227 ze dne 9. února 2017, kterým se mění příloha XVII nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, pokud jde o bis(pentabromfenyl)ether (Text s významem pro EHP. )
Nařízení Komise (EU) 2017/227 ze dne 9. února 2017, kterým se mění příloha XVII nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, pokud jde o bis(pentabromfenyl)ether (Text s významem pro EHP. )
C/2017/0673
Úř. věst. L 35, 10.2.2017, p. 6–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 04/01/2021
10.2.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 35/6 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/227
ze dne 9. února 2017,
kterým se mění příloha XVII nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, pokud jde o bis(pentabromfenyl)ether
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, o zřízení Evropské agentury pro chemické látky, o změně směrnice 1999/45/ES a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 793/93, nařízení Komise (ES) č. 1488/94, směrnice Rady 76/769/EHS a směrnic Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (1) (dále též „nařízení REACH“), a zejména na čl. 68 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Bis(pentabromfenyl)ether (dále jen „dekaBDE“) se běžně používá jako přísada zpomalující hoření a využívá se v mnoha různých odvětvích, zejména v plastových a textilních výrobcích, lepidlech, těsnících materiálech, nátěrech a inkoustech. |
(2) |
Dne 29. listopadu 2012 Výbor členských států uvedený v čl. 76 odst. 1 písm. e) nařízení (ES) č. 1907/2006 označil dekaBDE za perzistentní, bioakumulativní a toxickou (PBT) látku a za vysoce perzistentní a vysoce bioakumulativní látku (vPvB) v souladu s článkem 57 písmeny d) a e) nařízení (ES) č. 1907/2006. Dne 19. prosince 2012 byla tato látka zařazena na kandidátský seznam látek vzbuzujících mimořádné obavy s ohledem na možné zařazení do přílohy XIV nařízení REACH. |
(3) |
Dne 2. května 2013 navrhlo Norsko zařadit dekaBDE do přílohy A (Odstraňování) Stockholmské úmluvy o perzistentních organických znečišťujících látkách. |
(4) |
V návaznosti na návrh Norska došla Komise k závěru, že vztáhnutí požadavku povolení podle nařízení (ES) č. 1907/2006 na dekaBDE již nepředstavuje nejvhodnější regulační opatření. Dne 21. června 2013 Komise požádala Evropskou agenturu pro chemické látky (dále jen „agentura“), aby připravila dokumentaci v souladu s požadavky přílohy XV nařízení (ES) č. 1907/2006 (dále jen „dokumentace podle přílohy XV“) s cílem zahájit řízení o omezení podle článků 69 až 73 uvedeného nařízení. |
(5) |
Dne 4. srpna 2014 agentura ve spolupráci s Norskem předložila dokumentaci podle přílohy XV (2) svému Výboru pro hodnocení rizik (dále jen „RAC“) a svému Výboru pro socioekonomickou analýzu (dále jen „SEAC“). Dokumentace prokázala, že je nezbytné přijmout celounijní opatření s cílem řešit rizika pro lidské zdraví a životní prostředí, která představuje výroba, uvádění na trh nebo používání dekaBDE, a to jako látky samotné nebo jako složky jiných látek, obsažené ve směsích nebo v předmětech. |
(6) |
Dne 2. června 2015 přijal RAC své stanovisko, které potvrdilo, že perzistentní a bioakumulativní vlastnosti dekaBDE vyvolávají konkrétní obavy související s širokým rozšířením této látky a jejím potenciálem způsobovat nezvratné a dlouhodobé škody na životním prostředí, a to i poté, co emise ustaly. Expozice dekaBDE může způsobovat neurotoxicitu u savců, včetně lidí. |
(7) |
RAC souhlasil se závěry dokumentace podle přílohy XV, tedy s tím, že všeobecné omezení všech použití dekaBDE, kromě některých specifických výjimek, by v co největší možné míře snížilo emise dekaBDE ve střednědobém a dlouhodobém horizontu. |
(8) |
Dne 10. září 2015 přijal SEAC své stanovisko, v němž se uvádí, že navrhované omezení předložené v podobě pozměněné výborem SEAC, představuje nejvhodnější celounijní opatření ke snížení emisí dekaBDE, pokud jde o jeho socioekonomické přínosy a socioekonomické náklady. Stanovisko SEAC vychází z nákladové efektivity navrženého omezení předloženého v pozměněné podobě a z řady dalších kvalitativních argumentů. |
(9) |
SEAC souhlasil s osmnáctiměsíčním odkladem uplatňování omezení navrženého v dokumentaci podle přílohy XV, aby se zainteresovaným subjektům umožnilo přijmout opatření nezbytná k dosažení souladu. |
(10) |
Výbory RAC a SEAC souhlasily, aby bylo z omezení navrženého v dokumentaci podle přílohy XV vyňato odvětví civilního letectví. V návaznosti na připomínky, které obdržel během veřejné konzultace, SEAC rovněž navrhl, aby se uvedené vynětí vztahovalo také na vojenská letadla. |
(11) |
Navržené omezení by se nemělo vztahovat na elektrická a elektronická zařízení v působnosti směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU (3), protože uvádění takovýchto zařízení obsahujících polybromované difenylethery (PBDE) v koncentracích nad 0,1 % hmotnostních na trh již upravuje uvedená směrnice. |
(12) |
RAC a SEAC se rovněž dohodly na tom, že z navržených omezení budou vyňaty předměty uvedené na trh před datem použitelnosti tohoto omezení. |
(13) |
Na základě informací získaných při veřejné konzultaci navrhl SEAC výjimky pro náhradní díly motorových vozidel, na která se vztahuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES (4), pro zemědělská a lesnická vozidla v působnosti nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 167/2013 (5) a pro strojní zařízení, na něž se vztahuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/42/ES (6), za předpokladu, že jde o motorová vozidla a strojní zařízení vyrobená před 1. červencem 2018. SEAC tyto výjimky odůvodnil nepřiměřenou zátěží, kterou by navržené omezení vyvolalo v souvislosti s takovýmito náhradními díly, s ohledem na malé dotčené objemy, postupné snižování množství potřebného dekaBDE (s dosahováním konečné fáze životního cyklu motorových vozidel a strojních zařízení) a náklady na testování alternativních materiálů pro výrobu takovýchto náhradních dílů. SEAC neshledal žádné důvody pro to, aby se s náhradními díly těchto motorových vozidel a strojních zařízení zacházelo diferencovaným způsobem, třebaže se jejich životní cykly různí. |
(14) |
V rámci řízení o omezení bylo konzultováno fórum pro výměnu informací o prosazování, jež je součástí agentury a je uvedeno v čl. 76 odst. 1 písm. f) nařízení (ES) č. 1907/2006, a jeho doporučení byla vzata v úvahu. |
(15) |
Dne 28. září 2015 předala agentura stanoviska RAC a SEAC Komisi (7). |
(16) |
Na základě těchto stanovisek se Komise domnívá, že výroba, používání nebo uvádění na trh dekaBDE samotné nebo jako složky jiných látek, obsažené ve směsích nebo v předmětech, představuje nepřijatelné riziko pro lidské zdraví a životní prostředí. Komise se domnívá, že tato rizika je třeba řešit na úrovni celé Unie. |
(17) |
S ohledem na přetrvávající nejistotu, pokud jde o kapacitu odvětví recyklace zajistit nakládání s odpady obsahujícími dekaBDE, zastává Komise názor, že je nutná doba odkladu delší než osmnáct měsíců. |
(18) |
Možnost zajistit kontinuální dostupnost dekaBDE pro výrobu letadel, ať už civilních či vojenských, by měla být omezena na deset let od vstupu tohoto nařízení v platnost, neboť to by mělo dotčenému odvětví poskytnout dostatečnou dobu k přizpůsobení. Výjimky by měly být uděleny také v souvislosti s výrobou a uváděním na trh náhradních dílů pro všechna letadla, civilní či vojenská, vyrobená před uplynutím uvedené doby. |
(19) |
Měla by existovat výjimka pro výrobu a uvádění na trh náhradních dílů motorových vozidel a strojních zařízení uvedených v bodě odůvodnění 13, která jsou vyrobena do 2. března 2019. |
(20) |
Nařízení (ES) č. 1907/2006 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(21) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle článku 133 nařízení (ES) č. 1907/2006, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha XVII nařízení (ES) č. 1907/2006 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 9. února 2017.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1.
(2) http://echa.europa.eu/documents/10162/a3f810b8-511d-4fd0-8d78-8a8a7ea363bc
(3) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU ze dne 8. června 2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (Úř. věst. L 174, 1.7.2011, s. 88).
(4) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES ze dne 5. září 2007, kterou se stanoví rámec pro schvalování motorových vozidel a jejich přípojných vozidel, jakož i systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla (Úř. věst. L 263, 9.10.2007, s. 1).
(5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 167/2013 ze dne 5. února 2013 o schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozoru nad trhem s těmito vozidly (Úř. věst. L 60, 2.3.2013, s. 1).
(6) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/42/ES ze dne 17. května 2006 o strojních zařízeních a o změně směrnice 95/16/ES (Úř. věst. L 157, 9.6.2006, s. 24).
(7) http://echa.europa.eu/documents/10162/b5ac0c91-e110-4afb-a68d-08a923b53275
PŘÍLOHA
V příloze XVII nařízení (ES) č. 1907/2006 se doplňuje tato položka:
|
|
(*1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 167/2013 ze dne 5. února 2013 o schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozoru nad trhem s těmito vozidly (Úř. věst. L 60, 2.3.2013, s. 1).
(*2) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/42/ES ze dne 17. května 2006 o strojních zařízeních a o změně směrnice 95/16/ES (Úř. věst. L 157, 9.6.2006, s. 24).
(*3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 ze dne 20. února 2008 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost letectví, kterým se ruší směrnice Rady 91/670/EHS, nařízení (ES) č. 1592/2002 a směrnice 2004/36/ES (Úř. věst. L 79, 19.3.2008, s. 1).“