This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0221
Regulation (EC) No 221/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 amending Regulation (EC) No 2150/2002 on waste statistics, as regards the implementing powers conferred on the Commission (Text with EEA relevance )
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 221/2009 ze dne 11. března 2009 , kterým se mění nařízení (ES) č. 2150/2002 o statistice odpadů, pokud jde o prováděcí pravomoci svěřené Komisi (Text s významem pro EHP )
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 221/2009 ze dne 11. března 2009 , kterým se mění nařízení (ES) č. 2150/2002 o statistice odpadů, pokud jde o prováděcí pravomoci svěřené Komisi (Text s významem pro EHP )
Úř. věst. L 87, 31.3.2009, p. 157–159
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
In force
31.3.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 87/157 |
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 221/2009
ze dne 11. března 2009,
kterým se mění nařízení (ES) č. 2150/2002 o statistice odpadů, pokud jde o prováděcí pravomoci svěřené Komisi
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 285 odst. 1 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru,
v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy (1),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (ES) č. 2150/2002 (2) stanoví, že se některá opatření mají přijmout v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi (3). |
(2) |
Rozhodnutí 1999/468/ES bylo změněno rozhodnutím 2006/512/ES (4), které zavedlo regulativní postup s kontrolou pro přijímání opatření, která mají obecný význam a jejich účelem je změnit jiné než podstatné prvky základního aktu přijatého postupem podle článku 251 Smlouvy, včetně zrušením některých těchto prvků nebo doplněním aktu o nové jiné než podstatné prvky. |
(3) |
Aby se v souladu s prohlášením Evropského parlamentu, Rady a Komise (5) k rozhodnutí 2006/512/ES mohl regulativní postup s kontrolou použít pro akty přijaté postupem podle článku 251 Smlouvy, které jsou již v platnosti, musí být tyto akty upraveny podle platných postupů. |
(4) |
Zejména je třeba zmocnit Komisi ke stanovení řádných kritérií hodnocení kvality a obsahu zpráv o kvalitě, k uplatňování výsledků pilotních studií a k přizpůsobení obsahu příloh. Jelikož tato opatření mají obecný význam a jejich účelem je změnit jiné než podstatné prvky nařízení (ES) č. 2150/2002, včetně jeho doplněním o nové jiné než podstatné prvky, musí být přijata regulativním postupem s kontrolou stanoveným v článku 5a rozhodnutí 1999/468/ES. |
(5) |
Nařízení (ES) č. 2150/2002 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 2150/2002 se mění takto:
1) |
v článku 1 se odstavec 5 nahrazuje tímto: „5. Komise vypracuje tabulku ekvivalentů mezi statistickou nomenklaturou přílohy III tohoto nařízení a seznamem odpadů stanoveným rozhodnutím 2000/532/ES (6). Toto opatření, jež má za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním, se přijímá regulativním postupem s kontrolou podle čl. 7 odst. 3 tohoto nařízení. |
2) |
v článku 3 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Členské státy při splnění podmínek pro kvalitu a přesnost definovaných v souladu s druhým pododstavcem získávají údaje nezbytné k upřesnění charakteristik uvedených v přílohách I a II pomocí
Podmínky pro kvalitu a přesnost stanoví Komise. Opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 7 odst. 3. Pro snížení zatížení respondentů mají vnitrostátní orgány a Komise přístup ke správním zdrojům údajů, s výhradou omezení a podmínek stanovených každým členským státem a Komisí v rámci jejich příslušných pravomocí.“; |
3) |
v čl. 4 odst. 3 se druhý pododstavec nahrazuje tímto: „Komise financuje až 100 % nákladů na provedení těchto pilotních studií. Na základě závěrů pilotních studií přijme Komise nutná prováděcí opatření. Opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 7 odst. 3 tohoto nařízení.“; |
4) |
v článku 5 se odstavec 4 nahrazuje tímto: „4. Na základě závěrů pilotních studií uvědomí Komise Evropský parlament a Radu o možnostech sestavení statistik o činnostech a charakteristikách zahrnutých do pilotních studií o dovozu a vývozu odpadů. Komise přijme nutná prováděcí opatření. Opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 7 odst. 3.“; |
5) |
článek 6 se nahrazuje tímto: „Článek 6 Prováděcí opatření 1. Opatření nutná k provádění tohoto nařízení se přijímají regulativním postupem podle čl. 7 odst. 2. Zahrnují zejména opatření:
2. Opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení, včetně jeho doplněním, a která se týkají zejména následujících účelů, se však přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 7 odst. 3:
|
6) |
článek 7 se nahrazuje tímto: „Článek 7 Postup projednávání ve výboru 1. Komisi je nápomocen Výbor pro statistické programy zřízený článkem 1 rozhodnutí 89/382/EHS, Euratom (7). 2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 5 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na článek 8 zmíněného rozhodnutí. Doba uvedená v čl. 5 odst. 6 rozhodnutí 1999/468/ES je tři měsíce. 3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se čl. 5a odst. 1 až 4 a článek 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na článek 8 zmíněného rozhodnutí. 4. Komise sdělí výboru zřízenému směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2006/12/ES ze dne 5. dubna 2006 o odpadech (8) návrh opatření, který hodlá předložit Výboru pro statistické programy. |
7) |
v článku 8 se odstavec 3 nahrazuje tímto: „3. Komise do dvou let ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost předloží Evropskému parlamentu a Radě zprávu o pokroku pilotních studií uvedených v čl. 4 odst. 3 a čl. 5 odst. 1. V případě nutnosti navrhne přezkum pilotních studií, o němž se rozhodne regulativním postupem s kontrolou podle čl. 7 odst. 3.“; |
8) |
příloha I se mění takto:
|
9) |
příloha II se mění takto:
|
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
Ve Štrasburku dne 11. března 2009.
Za Evropský parlament
předseda
H.-G. PÖTTERING
Za Radu
předseda
A. VONDRA
(1) Stanovisko Evropského parlamentu ze dne 23. září 2008 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku) a rozhodnutí Rady ze dne 26. února 2009.
(2) Úř. věst. L 332, 9.12.2002, s. 1.
(3) Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23.
(4) Úř. věst. L 200, 22.7.2006, s. 11.
(5) Úř. věst. C 255, 21.10.2006, s. 1.
(6) Úř. věst. L 226, 6.9.2000, s. 3.“;
(7) Úř. věst. L 181, 28.6.1989, s. 47.
(8) Úř. věst. L 114, 27.4.2006, s. 9.“;