This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R0216
Commission Regulation (EC) No 216/2004 of 6 February 2004 amending Regulation (EEC) No 1722/93 laying down detailed rules for the application of Council Regulations (EEC) No 1766/92 and (EEC) No 1418/76 concerning production refunds in the cereals and rice sectors respectively
Nařízení Komise (ES) č. 216/2004 ze dne 6. února 2004 o změně nařízení (EHS) č. 1722/93, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízením Rady (EHS) č. 1766/92 a (EHS) č. 1418/76 týkajícím se produkčních náhrad v odvětví obilovin a rýže
Nařízení Komise (ES) č. 216/2004 ze dne 6. února 2004 o změně nařízení (EHS) č. 1722/93, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízením Rady (EHS) č. 1766/92 a (EHS) č. 1418/76 týkajícím se produkčních náhrad v odvětví obilovin a rýže
Úř. věst. L 36, 7.2.2004, pp. 13–14
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2008; Implicitně zrušeno 32008R0491
Úřední věstník L 036 , 07/02/2004 S. 0013 - 0014
Nařízení Komise (ES) č. 216/2004 ze dne 6. února 2004 o změně nařízení (EHS) č. 1722/93, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízením Rady (EHS) č. 1766/92 a (EHS) č. 1418/76 týkajícím se produkčních náhrad v odvětví obilovin a rýže KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1766/92 ze dne 30. června 1992 o společné organizaci trhu s obilovinami [1], a zejména na čl. 7 odst. 3 uvedeného nařízení, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 3072/95 ze dne 22. prosince 1995 o společné organizaci trhu s rýží [2], a zejména na čl. 8 písm. e) uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Nařízení Komise (EHS) č. 1722/93 [3] stanoví metodu výpočtu náhrady. Situace na trhu s bramborovým škrobem, ovlivněná zejména minimální cenou brambor, se může od situace na trhu s obilným škrobem lišit. Mělo by tedy být možné stanovit pro bramborový škrob odlišnou výši náhrady. (2) Žádosti o osvědčení o náhradě se mohou podávat každý pracovní den do 15 hodin bruselského času. Protože tento termín může připadnout na dobu po zahájení zasedání Řídícího výboru pro obiloviny, na kterém se rozhoduje o výši náhrad, vyvstává zde riziko spekulativních žádostí. Proto by měla být tento termín posunut na dřívější hodinu. (3) Platnost osvědčení o produkční náhradě končí podle nařízení (ES) č. 1722/93 posledním dnem pátého měsíce následujícího po měsíci jeho vydání. To však s sebou nese riziko, že osvědčení budou vydána pro příliš velké objemy; Komise totiž nemůže, bez konzultace s Řídícím výborem pro obiloviny, spekulativní žádosti ani odmítnout, ani pro ně stanovit rozdílnou sazbu náhrady, a proto by platnost osvědčení měla být zkrácena na dobu do posledního dne třetího měsíce následujícího po měsíci jeho vydání. (4) Podrobné informace o množstvích, na která byly produkční náhrady poskytnuty, má Komise k dispozici až na konci každého čtvrtletí kalendářního roku. Pro zajištění větší průhlednosti by členské státy měly každý měsíc oznamovat množství škrobu, pro která byly podány žádosti o osvědčení. (5) Nařízení (EHS) č. 1722/93 by proto mělo být změněno. (6) Řídící výbor pro obiloviny nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené předsedou, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Nařízení (EHS) č. 1722/93 se mění takto: 1. V čl. 3 odst. 2 se doplňuje nový pododstavec, který zní: "Pro bramborový škrob může být stanovena odlišná sazba náhrady, která přihlíží k minimální ceně uvedené v čl. 8 odst. 1 nařízení (EHS) č. 1766/92." 2. V čl. 5 odst. 1 se druhá věta nahrazuje tímto: "Žádost lze podat každý pracovní den do 13 hodin bruselského času." 3. V čl. 6 odst. 3 se první pododstavec nahrazuje tímto: "3. Osvědčení o náhradě obsahuje údaje podle čl. 5 odst. 2, dále sazbu náhrady a poslední den platnosti osvědčení, kterým je poslední den třetího měsíce následujícího po měsíci vydání osvědčení." 4. Článek 12 se nahrazuje tímto: "Článek 12 Členské státy oznámí Komisi: a) do konce prvního týdne každého měsíce množství škrobu, pro která byly během předcházejícího měsíce podány žádosti o osvědčení podle čl. 5 odst. 1; b) ve lhůtě tří měsíců po uplynutí každého čtvrtletí kalendářního roku druh, množství a původ škrobu (kukuřice, pšenice, brambory, ječmen, oves nebo rýže), pro který byly vyplaceny náhrady, jakož i množství produktů, pro které byl škrob použit." Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 6. února 2004. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 181, 1.7.1992, s. 21. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1104/2003 (Úř. věst. L 158, 27.6.2003, s. 1). [2] Úř. věst. L 329, 30.12.1995, s. 18. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 411/2002 (Úř. věst. L 62, 5.3.2002, s. 27). [3] Úř. věst. L 159, 1.7.1993, s. 112. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1786/2001 (Úř. věst. L 242, 27.9.2001, s. 3). --------------------------------------------------