This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996R2194
Commission Regulation (EC) No 2194/96 of 15 November 1996 amending Regulation (EEC) No 120/89 laying down common detailed rules for the application of export levies and charges on agricultural products
Nařízení Komise (ES) č. 2194/96 ze dne 15. listopadu 1996, kterým se mění nařízení (EHS) č. 120/89, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k vývozním dávkám a poplatkům pro zemědělské produkty
Nařízení Komise (ES) č. 2194/96 ze dne 15. listopadu 1996, kterým se mění nařízení (EHS) č. 120/89, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k vývozním dávkám a poplatkům pro zemědělské produkty
Úř. věst. L 293, 16.11.1996, p. 3–4
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Úřední věstník L 293 , 16/11/1996 S. 0003 - 0004
Nařízení Komise (ES) č. 2194/96 ze dne 15. listopadu 1996, kterým se mění nařízení (EHS) č. 120/89, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k vývozním dávkám a poplatkům pro zemědělské produkty KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1766/92 ze dne 30. června 1992 o společné organizaci trhu s obilovinami [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 923/96 [2], a zejména na čl. 9 odst. 2, čl. 13 odst. 11 a čl. 16 odst. 2 uvedeného nařízení, a na odpovídající ustanovení ostatních nařízení o společné organizaci trhů se zemědělskými produkty, vzhledem k tomu, že za některých podmínek se dávka nebo poplatek při vývozu zemědělských produktů, nacházejících se v podmínkách stanovených čl. 9 odst. 2 a čl. 10 odst. 1 Smlouvy, uplatňují na vývozní operace nebo na fyzické výstupy zemědělských produktů z celního území Společenství; vzhledem k tomu, že čl. 30 odst. 1 písm. b) bod i) nařízení Komise (EHS) č. 3719/88 [3] naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 2137/95 [4] stanoví podmínku, že produkt, pro který byla předložena vývozní licence, musí opustit celní území Společenství do 60 dnů ode dne přijetí vývozního prohlášení; vzhledem k tomu, že čl. 32 odst. 1 nařízení Komise (EHS) č. 3665/87 [5] naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 1384/95 [6] stanoví, že do 60 dnů ode dne, kdy produkty nebo zboží přestaly podléhat režimu stanovenému v článcích 4 nebo 5 nařízení Rady (EHS) č. 565/80 [7] naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 2026/83 [8] musí uvedené produkty nebo zboží opustit celní území Společenství v nezměněném stavu; vzhledem k tomu, že, je-li vývozní dávka nebo poplatek stanoven(a) k pozdějšímu dni, než je den přijetí vývozního prohlášení pro zemědělské produkty, uvedené produkty nepodléhají zaplacení této dávky nebo tohoto poplatku, pokud se jejich výstup z celního území Společenství uskuteční ve lhůtě60 dnů stanovené v čl. 30 odst. 1 písm. b) bodu i) nařízení (EHS) č. 3719/88; že stejně tak, pokud se zemědělské produkty nacházejí v jednom z režimů uvedených v článcích 4 a 5 nařízení (EHS) č. 565/80, se vývozní dávka a poplatek neuplatňují, jestliže jsou tyto produkty vyvážené ve lhůtách stanovených v souladu s čl. 32 odst. 1 nařízení (EHS) č. 3665/87; vzhledem k tomu, že článek 211 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 [9] naposledy pozměněného aktem o přistoupení Rakouska, Finska a Švédska, kterým se vydává celní kodex Společenství, stanoví, že nedodržením podmínek, za nichž bylo povoleno, aby zboží opustilo celní území Společenství s částečným nebo úplným osvobozením od vývozního cla, vzniká celní dluh při vývozu; že uvedený celní dluh vzniká okamžikem, kdy zboží nebo zemědělské produkty opouštějí celní území Společenství; že dlužníkem je deklarant; vzhledem k tomu, že nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství [10], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1676/96 [11], stanoví v článku 251 zrušení vývozního prohlášení, jestliže bylo zboží navrženo pro vývoz, avšak jeho vývoz se neuskutečnil ve stanovené lhůtě; že však uvedené ustanovení nelze použít, jestliže se vývozní operace uskuteční; vzhledem k tomu, že platba náhrady může vyplývat z použití měsíčního zvýšení nebo kladného opravného prostředku pro sazbu náhrady stanovenou v nulové výši; vzhledem k tomu, že je třeba provést některé změny nařízení Komise (EHS) č. 120/89 [12] naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 1431/93 [13], aby byl stanoven přístup, který má být následován, s ohledem na výše uvedené faktory; vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem všech příslušných řídících výborů, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 V nařízení Komise (EHS) č. 120/89 se vkládá nový článek 4a, který zní: "Článek 4a 1. Pokud se nepoužije článek 4 a pokud není poskytnuta žádná výše náhrady pro produkty, vzniká deklarantovi dluh ve smyslu článku 211 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 [14], jestliže produkty opustí celní území Společenství po uplynutí lhůty 60 dnů stanovené v čl. 32 odst. 1 nařízení (EHS) č. 3665/87 nebo v čl. 30 odst. 1 písm. b) bodu i) nařízení (EHS) č. 3719/88 v sazbě platné podle čl. 4 odst. 1 druhého pododstavce, ale na základě údajů v přijatém původním vývozním prohlášení, pokud jde o povahu, vlastnosti a množství vyvážených produktů. Pro účely tohoto odstavce se nepoužije čl. 251 odst. 2 písm. a) poslední pododstavec nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 [15]. 2. Celní dluh uvedený v odstavci 1 vzniká v místě, kde je přijato vývozní prohlášení. Ode dne, kdy je uplatňována vývozní dávka pro produkty uvedené v odstavci 1, celní úřad výstupu z celního území Společenství sdělí celnímu úřadu, kde byly splněny vývozní formality, skutečný den výstupu z celního území Společenství dotyčných produktů vrácením kontrolního výtisku T5 nebo zasláním fotokopie kontrolního výtisku T5 nebo zvláště vypracovaným sdělením. Doklad zaslaný celnímu úřadu, kde byly splněny celní formality, doplní celní úřad výstupu o tuto poznámku: Aplicación del artículo 4 bis del Reglamento (CEE) no 120/89 Anvendelse af artikel 4a i forordning (EF) nr. 120/89 Anwendung von Artikel 4a der Verordnung (EWG) Nr. 120/89 Εφαρμογή του άρθρου 4α του κανονισμο (EOK) αριθ. 120/89 Application of Article 4a of Regulation (EEC) No 120/89 Application de l’article 4 bis du règlement (CEE) no 120/89 Applicazione dell‘articolo 4 bis del regolamento (CEE) n. 120/89 Toepassing van artikel 4 bis van Verordening (EEG) nr. 120/89 Aplicação do artigo 4.oA do Regulamento (CEE) n.o 120/89 Asetuksen (ETY) N:o 120/89 4 a artiklan soveltaminen I enlighet med artikel 4a i förordning (EEG) nr 120/89 3. Pokud celní úřad, kde byly splněny vývozní formality, není příslušný pro výběr vývozní dávky, uvědomí naopak příslušný úřad na vnitrostátní úrovni." Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 15. listopadu 1996. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 181, 1.7.1992, s. 21. [2] Úř. věst. L 126, 24.5.1996, s. 37. [3] Úř. věst. L 331, 2.12.1988, s. 1. [4] Úř. věst. L 214, 8.9.1995, s. 21. [5] Úř. věst. L 351, 14.12.1987, s. 1. [6] Úř. věst. L 134, 20.6.1995, s. 14. [7] Úř. věst. L 62, 4.3.1980, s. 5. [8] Úř. věst. L 199, 22.7.1983, s. 12. [9] Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1. [10] Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1. [11] Úř. věst. L 218, 28.8.1996, s. 1. [12] Úř. věst. L 16, 20.1.1989, s. 19. [13] Úř. věst. L 140, 11.6.1993, s. 27. [14] Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1. [15] Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1. --------------------------------------------------