This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022D0356
Council Decision (CFSP) 2022/356 of 2 March 2022 amending Decision 2012/642/CFSP concerning restrictive measures in view of the situation in Belarus
Rozhodnutí Rady (SZBP) 2022/356 ze dne 2. března 2022, kterým se mění rozhodnutí 2012/642/SZBP o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Bělorusku
Rozhodnutí Rady (SZBP) 2022/356 ze dne 2. března 2022, kterým se mění rozhodnutí 2012/642/SZBP o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Bělorusku
Úř. věst. L 67, 2.3.2022, p. 103–111
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
2.3.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 67/103 |
ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2022/356
ze dne 2. března 2022,
kterým se mění rozhodnutí 2012/642/SZBP o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Bělorusku
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 29 této smlouvy,
s ohledem na návrh vysokého představitele Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 15. října 2012 přijala Rada rozhodnutí 2012/642/SZBP (1) o omezujících opatřeních vůči Bělorusku. |
(2) |
Dne 24. února 2022 oznámil prezident Ruské federace vojenskou operaci na Ukrajině a ruské ozbrojené síly zahájily na Ukrajinu útok, a to i z území Běloruska. Tento útok je zjevným porušením územní celistvosti, svrchovanosti a nezávislosti Ukrajiny. |
(3) |
Evropská rada v závěrech ze dne 24. února 2022 co nejdůrazněji odsoudila nevyprovokovanou a neodůvodněnou vojenskou agresi Ruské federace vůči Ukrajině. Rusko svými protiprávními vojenskými akcemi hrubě porušuje mezinárodní právo a zásady Charty Organizace spojených národů a ohrožuje evropskou a celosvětovou bezpečnost a stabilitu. Evropská rada rovněž ostře odsoudila zapojení Běloruska do této agrese vůči Ukrajině a vyzvala jej, aby od tohoto jednání upustilo a dodržovalo své mezinárodní závazky. Vyzvala k urychlené přípravě a přijetí dalšího souboru individuálních a hospodářských sankcí, který by se vztahoval i na Bělorusko. |
(4) |
Vzhledem k závažnosti situace a v reakci na zapojení Běloruska do agrese Ruska vůči Ukrajině je vhodné změnit název rozhodnutí 2012/642/SZBP a zavést další omezující opatření. |
(5) |
Zejména je vhodné zavést další omezení týkající se obchodu se zbožím používaným k výrobě či zpracování tabákových výrobků, nerostnými palivy, živičnými látkami a plynnými uhlovodíkovými produkty, produkty z chloridu draselného (potaše), výrobky ze dřeva, cementovými výrobky, výrobky ze železa a oceli a pryžovými výrobky. Rovněž je vhodné zavést další omezení vztahující se na vývoz zboží a technologií dvojího užití a poskytování souvisejících služeb, omezení týkající se vývozu určitého zboží a technologií, které by mohly přispět k rozvoji běloruského vojenského, technologického, obranného a bezpečnostního sektoru, jakož i omezení vztahující se na poskytování souvisejících služeb. |
(6) |
K provedení některých opatření je nezbytná další činnost Unie. |
(7) |
Rozhodnutí 2012/642/SZBP by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí 2012/642/SZBP se mění takto:
1) |
Název se nahrazuje tímto: „Rozhodnutí Rady 2012/642/SZBP ze dne 15. října 2012 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Bělorusku a k zapojení Běloruska do agrese Ruska vůči Ukrajině“. |
2) |
Článek 2c se nahrazuje tímto: „Článek 2c 1. Aniž je dotčen článek 2b tohoto rozhodnutí, zakazuje se přímý či nepřímý prodej, dodávky, převod nebo vývoz veškerého zboží a technologií dvojího užití, jak je stanoveno v příloze I nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/821 (*1), státními příslušníky členských států nebo z území členských států nebo za použití plavidel či letadel pod vlajkou členských států jakékoli fyzické či právnické osobě, subjektu nebo orgánu v Bělorusku nebo pro použití v Bělorusku, bez ohledu na to, zda toto zboží a technologie pocházejí z území členských států, či nikoli. 2. Zakazuje se:
3. Aniž jsou dotčeny požadavky povolení podle nařízení (EU) 2021/821, nevztahují se zákazy stanovené v odstavcích 1 a 2 tohoto článku na prodej, dodávky, převod nebo vývoz zboží a technologií dvojího užití ani na související poskytování technické a finanční pomoci pro nevojenské použití a pro nevojenské konečné uživatele, jsou-li určeny pro:
S výjimkou prvního pododstavce písm. f) a g) vývozce ve svém celním prohlášení uvede, že položky jsou vyváženy v rámci příslušné výjimky stanovené v tomto odstavci, a do 30 dnů ode dne prvního vývozu oznámí příslušnému orgánu členského státu, v němž má sídlo nebo je usazen, první použití příslušné výjimky. 4. Odchylně od odstavců 1 a 2 tohoto článku a aniž jsou dotčeny požadavky povolení podle nařízení (EU) 2021/821, může příslušný orgán povolit prodej, dodávku, převod nebo vývoz zboží a technologií dvojího užití nebo poskytnutí související technické nebo finanční pomoci pro nevojenské použití a pro nevojenské konečné uživatele, pokud shledal, že toto zboží nebo technologie nebo související technická nebo finanční pomoc jsou určeny:
5. Odchylně od odstavců 1 a 2 tohoto článku a aniž jsou dotčeny požadavky povolení podle nařízení (EU) 2021/821, může příslušný orgán povolit prodej, dodávku, převod nebo vývoz zboží a technologií dvojího užití nebo poskytnutí související technické nebo finanční pomoci pro nevojenské použití a pro nevojenské konečné uživatele, pokud shledal, že toto zboží nebo technologie nebo tato související technická nebo finanční pomoc mají být dodány nebo poskytnuty na základě smlouvy uzavřené přede dnem 3. března 2022 nebo doplňkových smluv, které jsou k plnění takové smlouvy nezbytné, pokud je o takové povolení požádáno přede dnem 1. května 2022. 6. Povolení požadovaná podle tohoto článku uděluje příslušný orgán v souladu s pravidly a postupy stanovenými v nařízení (EU) 2021/821, které se použije přiměřeně. Taková povolení jsou platná v celé Unii. 7. Při rozhodování o žádosti o povolení podle odstavců 4 a 5 tohoto článku příslušný orgán povolení neudělí, pokud má rozumné důvody se domnívat, že:
8. Příslušný orgán může prohlásit za neplatné, pozastavit, změnit nebo zrušit povolení, které udělil podle odstavců 4 a 5, pokud se domnívá, že to je nezbytné pro účinné provádění tohoto rozhodnutí. 9. Seznam partnerských zemí uvedených v odst. 4 písm. f) a g) tohoto článku a v čl. 2d odst. 4 písm. f) a g), které uplatňují v podstatě rovnocenná opatření pro kontrolu vývozu, je obsažen v příloze IV. (*1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/821 ze dne 20. května 2021, kterým se zavádí režim Unie pro kontrolu vývozu, zprostředkování, technické pomoci, tranzitu a přepravy zboží dvojího užití (Úř. věst. L 206, 11.6.2021, s. 1).“ " |
3) |
Článek 2d se nahrazuje tímto: „Článek 2d 1. Zakazuje se přímo nebo nepřímo prodávat, dodávat, převádět nebo vyvážet zboží a technologie, které by mohly přispět k vojenskému nebo technologickému posílení Běloruska nebo k rozvoji jeho odvětví obrany a bezpečnosti, bez ohledu na to, zda pocházejí z Unie či nikoli, jakékoli fyzické nebo právnické osobě, subjektu nebo orgánu v Bělorusku nebo pro použití v Bělorusku. 2. Zakazuje se:
3. Zákazy stanovené v odstavcích 1 a 2 se nevztahují na prodej, dodávky, převod nebo vývoz zboží a technologií uvedených v odstavci 1 ani na související poskytování technické a finanční pomoci pro nevojenské použití a pro nevojenské konečné uživatele, jsou-li určeny pro:
S výjimkou prvního pododstavce písm. f) a g) vývozce ve svém celním prohlášení uvede, že položky jsou vyváženy v rámci příslušné výjimky stanovené v tomto odstavci, a do 30 dnů ode dne prvního vývozu oznámí příslušnému orgánu členského státu, v němž má sídlo nebo je usazen, první použití příslušné výjimky. 4. Odchylně od odstavců 1 a 2 tohoto článku mohou příslušné orgány povolit prodej, dodávku, převod nebo vývoz zboží a technologií uvedených v odstavci 1 nebo poskytnutí související technické nebo finanční pomoci pro nevojenské použití a pro nevojenské konečné uživatele, pokud shledaly, že toto zboží nebo technologie nebo související technická nebo finanční pomoc jsou určeny:
5. Odchylně od odstavců 1 a 2 tohoto článku a aniž jsou dotčeny požadavky povolení podle nařízení (EU) 2021/821, může příslušný orgán povolit prodej, dodávku, převod nebo vývoz zboží a technologií dvojího užití nebo poskytnutí související technické nebo finanční pomoci pro nevojenské použití a pro nevojenské konečné uživatele, pokud shledal, že toto zboží nebo technologie nebo související technická nebo finanční pomoc mají být dodány nebo poskytnuty na základě smlouvy uzavřené přede dnem 3. března 2022 nebo doplňkových smluv, které jsou k plnění takové smlouvy nezbytné, pokud je o takové povolení požádáno přede dnem 1. května 2022. 6. Povolení požadovaná podle tohoto článku uděluje příslušný orgán v souladu s pravidly a postupy stanovenými v nařízení (EU) 2021/821, které se použije přiměřeně. Taková povolení jsou platná v celé Unii. 7. Při rozhodování o žádosti o povolení podle odstavců 4 a 5 příslušný orgán povolení neudělí, pokud má rozumné důvody se domnívat, že:
8. Příslušný orgán může prohlásit za neplatné, pozastavit, změnit nebo zrušit povolení, které udělil podle odstavců 4 a 5, pokud se domnívá, že to je nezbytné pro účinné provádění tohoto rozhodnutí. 9. Unie přijme opatření nezbytná k určení příslušných položek, na které se má tento článek vztahovat.“ |
4) |
Vkládá se nový článek, který zní: „Článek 2da 1. Pokud jde o subjekty uvedené na seznamu v příloze II, mohou příslušné orgány, odchylně od čl. 2c odst. 1 a 2 a čl. 2d odst. 1 a 2 a aniž jsou dotčeny požadavky povolení podle nařízení (EU) 2021/821, povolit prodej, dodávky, převod nebo vývoz zboží a technologií dvojího užití a zboží a technologií uvedených v článku 2d nebo poskytnutí související technické nebo finanční pomoci pouze tehdy, pokud určí, že takové zboží nebo technologie nebo související technická nebo finanční pomoc:
2. Povolení požadovaná podle tohoto článku uděluje příslušný orgán členského státu v souladu s pravidly a postupy stanovenými v nařízení (EU) 2021/821, které se použije přiměřeně. Taková povolení jsou platná v celé Unii. 3. Příslušný orgán může prohlásit za neplatné, pozastavit, změnit nebo zrušit povolení, které udělil podle odstavce 1, pokud se domnívá, že to je nezbytné pro účinné provádění tohoto rozhodnutí.“ |
5) |
Článek 2e se mění takto:
|
6) |
Článek 2f se mění takto:
|
7) |
Článek 2g se mění takto:
|
8) |
V článku 2i se zrušuje odstavec 4. |
9) |
V článku 2j se zrušuje odstavec 3. |
10) |
Vkládají se nové články, které znějí: „Článek 2o 1. Zakazuje se:
2. Zákazy stanovenými v odstavci 1 není do dne 4. června 2022 dotčeno plnění smluv uzavřených přede dnem 2. března 2022 nebo doplňkových smluv, které jsou pro plnění takových smluv nezbytné. 3. Unie přijme opatření nezbytná k určení příslušných položek, na které se má tento článek vztahovat. Článek 2p 1. Zakazuje se:
2. Zákazy stanovenými v odstavci 1 není do dne 4. června 2022 dotčeno plnění smluv uzavřených přede dnem 2. března 2022 nebo doplňkových smluv, které jsou pro plnění takových smluv nezbytné. 3. Unie přijme opatření nezbytná k určení příslušných položek, na které se má tento článek vztahovat. Článek 2q 1. Zakazuje se:
2. Zákazy stanovenými v odstavci 1 není do dne 4. června 2022 dotčeno plnění smluv uzavřených přede dnem 2. března 2022 nebo doplňkových smluv, které jsou pro plnění takových smluv nezbytné. 3. Unie přijme opatření nezbytná k určení příslušných položek, na které se má tento článek vztahovat. Článek 2r 1. Zakazuje se:
2. Zákazy stanovenými v odstavci 1 není do dne 4. června 2022 dotčeno plnění smluv uzavřených přede dnem 2. března 2022 nebo doplňkových smluv, které jsou pro plnění takových smluv nezbytné. 3. Unie přijme opatření nezbytná k určení příslušných položek, na které se má tento článek vztahovat. Článek 2s 1. Zakazuje se:
2. Zákazy stanovené v odstavci 1 se nevztahují na prodej, dodávky, převod nebo vývoz strojů uvedených v odstavci 1 ani na související poskytování technické a finanční pomoci pro nevojenské použití a pro nevojenské konečné uživatele, jsou-li určeny pro:
S výjimkou prvního pododstavce písm. f) a g) vývozce ve svém celním prohlášení uvede, že položky jsou vyváženy v rámci příslušné výjimky stanovené v tomto odstavci, a do 30 dnů ode dne prvního vývozu oznámí příslušnému orgánu členského státu, v němž má sídlo nebo je usazen, první použití příslušné výjimky. 3. Zákazy stanovenými v odstavci 1 není do dne 4. června 2022 dotčeno plnění smluv uzavřených přede dnem 2. března 2022 nebo doplňkových smluv, které jsou pro plnění takových smluv nezbytné. 4. Unie přijme opatření nezbytná k určení příslušných položek, na které se má tento článek vztahovat.“ |
11) |
Přílohy rozhodnutí 2012/642/SZBP se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí. |
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. března 2022.
Za Radu
předseda
J.-Y. LE DRIAN
(1) Rozhodnutí Rady 2012/642/SZBP ze dne 15. října 2012 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Bělorusku (Úř. věst. L 285, 17.10.2012, s. 1).
PŘÍLOHA
1) |
Příloha II rozhodnutí 2012/642/SZBP se nahrazuje tímto: „PŘÍLOHA II SEZNAM PRÁVNICKÝCH OSOB, SUBJEKTŮ NEBO ORGÁNŮ PODLE ČLÁNKU 2d Běloruské ministerstvo obrany |
2) |
Doplňuje se nová příloha, která zní: „PŘÍLOHA IV SEZNAM PARTNERSKÝCH ZEMÍ PODLE ČL. 2C ODST. 9“.
|