Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D2240

    Rozhodnutí Rady (EU) 2017/2240 ze dne 10. listopadu 2017 o podpisu jménem Unie a o prozatímním provádění Dohody mezi Evropskou unií a Švýcarskou konfederací o propojení jejich systémů obchodování s emisemi skleníkových plynů

    Úř. věst. L 322, 7.12.2017, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/2240/oj

    Related international agreement

    7.12.2017   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 322/1


    ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2017/2240

    ze dne 10. listopadu 2017

    o podpisu jménem Unie a o prozatímním provádění Dohody mezi Evropskou unií a Švýcarskou konfederací o propojení jejich systémů obchodování s emisemi skleníkových plynů

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 192 odst. 1 ve spojení s čl. 218 odst. 5 této smlouvy,

    s ohledem na návrh Evropské komise,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Dne 20. prosince 2010 Rada pověřila Komisi, aby zahájila jednání se Švýcarskou konfederací za účelem propojení jejich systémů obchodování s emisemi skleníkových plynů. Jednání byla úspěšně završena parafováním Dohody mezi Evropskou unií a Švýcarskou konfederací o propojení jejich systémů obchodování s emisemi skleníkových plynů (dále jen „dohoda“).

    (2)

    Dohoda zajišťuje splnění podmínek pro propojení stanovených v článku 25 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES (1).

    (3)

    Postoje, které mají být zaujaty jménem Unie v rámci smíšeného výboru zřízeného na základě dohody, by měly být určeny v souladu se stávajícími postupy a zvyklostmi a při plném respektování pravomoci Rady vytvářet politiky. Zejména v případech, kdy je smíšený výbor vyzván k přijetí rozhodnutí s právními účinky, má Rada v souladu s čl. 218 odst. 9 Smlouvy za úkol stanovit postoj Unie.

    (4)

    Dohoda by měla být podepsána.

    (5)

    V zájmu zajištění koordinace mezi stranami a zohlednění relevantního legislativního vývoje, včetně přijetí a vstupu v platnost příslušných švýcarských předpisů, kterými se švýcarský systém obchodování s emisemi rozšíří i na leteckou dopravu, a nutnosti odpovídajícím způsobem pozměnit přílohu I část B dohody, by se články 11 až 13 dohody měly provádět prozatímně, dokud nebudou dokončeny postupy nezbytné pro vstup dohody v platnost,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Podpis Dohody mezi Evropskou unií a Švýcarkou konfederací o propojení jejich systémů obchodování s emisemi skleníkových plynů jménem Unie se schvaluje s výhradou jejího uzavření.

    Znění dohody se připojuje k tomuto rozhodnutí.

    Článek 2

    Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu či osoby zmocněné podepsat dohodu jménem Unie.

    Článek 3

    Články 11 až 13 dohody jsou prováděny prozatímně ode dne jejího podpisu (2) do dokončení postupů nezbytných pro její vstup v platnost.

    Článek 4

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po přijetí.

    V Bruselu dne 10. listopadu 2017.

    Za Radu

    předsedkyně

    U. PALO


    (1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES ze dne 13. října 2003 o vytvoření systému pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů ve Společenství a o změně směrnice Rady 96/61/ES (Úř. věst. L 275, 25.10.2003, s. 32).

    (2)  Datum podpisu dohody zveřejní generální sekretariát Rady v Úředním věstníku Evropské unie.


    Top