EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D2240

Padomes Lēmums (ES) 2017/2240 (2017. gada 10. novembris) par to, lai Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Šveices Konfederāciju par siltumnīcefekta gāzu emisijas kvotu tirdzniecības sistēmu sasaisti

OJ L 322, 7.12.2017, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/2240/oj

Related international agreement

7.12.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 322/1


PADOMES LĒMUMS (ES) 2017/2240

(2017. gada 10. novembris)

par to, lai Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Šveices Konfederāciju par siltumnīcefekta gāzu emisijas kvotu tirdzniecības sistēmu sasaisti

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 192. panta 1. punktu saistībā ar 218. panta 5. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)

2010. gada 20. decembrī Padome pilnvaroja Komisiju sākt sarunas ar Šveices Konfederāciju par siltumnīcefekta gāzu emisijas kvotu tirdzniecības sistēmu (“ETS”) sasaisti. Sarunas tika sekmīgi pabeigtas, parafējot Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Šveices Konfederāciju par siltumnīcefekta gāzu emisijas kvotu tirdzniecības sistēmu sasaisti (“nolīgums”).

(2)

Nolīgums nodrošina, ka ir izpildīti sasaistes nosacījumi, kas precizēti Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2003/87/EK (1) 25. pantā.

(3)

Nostājas, kas Savienības vārdā jāieņem ar nolīgumu izveidotajā Apvienotajā komitejā, būtu jānosaka saskaņā ar spēkā esošajām procedūrām un praksi un pilnībā ievērojot Padomes politikas veidošanas prerogatīvas. Jo īpaši gadījumos, kad Apvienotā komiteja tiek aicināta pieņemt lēmumus ar juridiskām sekām, Padomei saskaņā ar Līguma 218. panta 9. punktu ir jānosaka Savienības nostāja.

(4)

Nolīgums būtu jāparaksta.

(5)

Lai nodrošinātu koordināciju starp Pusēm un ņemtu vērā attiecīgās leģislatīvās norises, tostarp to attiecīgo Šveices noteikumu pieņemšanu un spēkā stāšanos, ar kuriem Šveices ETS paplašina attiecībā uz aviāciju, un vajadzību atbilstoši grozīt nolīguma I pielikuma B daļu, nolīguma 11.–13. pants būtu jāpiemēro provizoriski, kamēr tiek pabeigtas procedūras, kas vajadzīgas, lai tas stātos spēkā,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Ar šo atļauj Savienības vārdā parakstīt Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Šveices Konfederāciju par siltumnīcefekta gāzu emisijas kvotu tirdzniecības sistēmu sasaisti, ņemot vērā minētā nolīguma noslēgšanu.

Nolīguma teksts ir pievienots šim lēmumam.

2. pants

Ar šo Padomes priekšsēdētājs tiek pilnvarots norīkot personu vai personas, kas tiesīgas Savienības vārdā parakstīt nolīgumu.

3. pants

Nolīguma 11.–13. pantu piemēro provizoriski no tā parakstīšanas (2), kamēr tiek pabeigtas procedūras, kas vajadzīgas, lai tas stātos spēkā.

4. pants

Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā pieņemšanas.

Briselē, 2017. gada 10. novembrī

Padomes vārdā –

priekšsēdētāja

U. PALO


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2003/87/EK (2003. gada 13. oktobris), ar kuru nosaka sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai Kopienā un groza Padomes Direktīvu 96/61/EK (OV L 275, 25.10.2003., 32. lpp.).

(2)  Nolīguma parakstīšanas datumu Padomes Ģenerālsekretariāts publicēs Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.


Top