Ez a dokumentum az EUR-Lex webhelyről származik.
Dokumentum 32014D0733
2014/733/EU: Council Decision of 8 October 2014 on the signing, on behalf of the European Union, and provisional application of a Sustainable Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Republic of Senegal and the Implementation Protocol thereto
2014/733/EU: Rozhodnutí Rady ze dne 8. října 2014 o podpisu, jménem Evropské unie, a prozatímním provádění dohody mezi Evropskou unií a Senegalskou republikou o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu a prováděcího protokolu k této dohodě
2014/733/EU: Rozhodnutí Rady ze dne 8. října 2014 o podpisu, jménem Evropské unie, a prozatímním provádění dohody mezi Evropskou unií a Senegalskou republikou o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu a prováděcího protokolu k této dohodě
Úř. věst. L 304, 23.10.2014., 1—2. o.
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Hatályos
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/733/oj
23.10.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 304/1 |
ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 8. října 2014
o podpisu, jménem Evropské unie, a prozatímním provádění dohody mezi Evropskou unií a Senegalskou republikou o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu a prováděcího protokolu k této dohodě
(2014/733/EU)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 43 ve spojení s čl. 218 odst. 5 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Evropská unie a Senegalská republika vyjednaly mezi sebou dohodu o partnerství v odvětví udržitelného rybolovu (dále jen „dohoda“) a protokol provádějící dohodu (dále jen „protokol“), kterými se plavidlům Evropské unie udělují rybolovná práva ve vodách spadajících do svrchovanosti nebo pravomoci Senegalské republiky ve věcech rybolovu. |
(2) |
Jednání byla dne 25. dubna 2014 uzavřena parafováním dohody a protokolu. |
(3) |
Dohodou se nahrazuje předchozí dohoda mezi vládou Senegalské republiky a Evropským hospodářským společenstvím o rybolovu při senegalském pobřeží (1), která vstoupila v platnost dne 1. června 1981. |
(4) |
Článek 17 dohody a článek 12 protokolu stanoví, že dohoda a protokol budou prozatímně prováděny ode dne podpisu. |
(5) |
Dohoda a protokol by měly být podepsány. |
(6) |
Aby byla zaručena kontinuita rybolovných činností plavidel Unie, budou dohoda a protokol k této dohodě prováděny prozatímně, dokud nebudou dokončeny postupy potřebné k jejich uzavření, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Podpis, jménem Unie, dohody mezi Evropskou unií a Senegalskou republikou o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu a prováděcího protokolu k této dohodě se schvaluje s výhradou uzavření uvedené dohody a protokolu.
Znění dohody a protokolu se připojují k tomuto rozhodnutí.
Článek 2
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu a protokol jménem Unie.
Článek 3
Dohoda je v souladu s článkem 17 dohody prozatímně prováděna ode dne podpisu (2) do dokončení postupů nezbytných pro její uzavření.
Článek 4
Protokol je v souladu s článkem 12 protokolu prozatímně prováděn ode dne podpisu (3) do dokončení postupů nezbytných pro jeho uzavření.
Článek 5
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Lucemburku dne 8. října 2014.
Za Radu
předseda
M. LUPI
(1) Dohoda mezi vládou Senegalské republiky a Evropským hospodářským společenstvím o rybolovu při senegalském pobřeží (Úř. věst. L 226, 29.8.1980, s. 17).
(2) Den podpisu dohody zveřejní generální sekretariát Rady v Úředním věstníku Evropské unie.
(3) Den podpisu protokolu zveřejní generální sekretariát Rady v Úředním věstníku Evropské unie.