EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0180

2011/180/EU: Rozhodnutí Komise ze dne 23. března 2011 , kterým se provádí směrnice Rady 2002/55/ES, pokud jde o podmínky, za nichž lze povolit uvádění na trh malých balení směsí standardního osiva různých odrůd zeleniny stejného druhu (oznámeno pod číslem K(2011) 1760) Text s významem pro EHP

Úř. věst. L 78, 24.3.2011, p. 55–56 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/180/oj

24.3.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 78/55


ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 23. března 2011,

kterým se provádí směrnice Rady 2002/55/ES, pokud jde o podmínky, za nichž lze povolit uvádění na trh malých balení směsí standardního osiva různých odrůd zeleniny stejného druhu

(oznámeno pod číslem K(2011) 1760)

(Text s významem pro EHP)

(2011/180/EU)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Rady 2002/55/ES ze dne 13. června 2002 o uvádění osiva zeleniny na trh (1), a zejména čl. 26 odst. 3 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Některé členské státy informovaly Komisi, že na trhu existuje poptávka po malých baleních směsí osiva zeleninových odrůd stejného druhu. Proto je zapotřebí stanovit podrobné požadavky týkající se těchto malých balení.

(2)

S ohledem na poptávku v dotčených členských státech by se toto rozhodnutí mělo vztahovat na všechny druhy spadající do oblasti působnosti směrnice 2002/55/ES. Maximální velikost těchto malých balení by měla být vyjádřena jako maximální čistá hmotnost obsaženého osiva v souladu s definicí uvedenou v čl. 2 odst. 1 písm. g) směrnice 2002/55/ES.

(3)

Měla by být stanovena podrobná pravidla pro označování těchto malých balení v zájmu zajištění vysledovatelnosti a poskytnutí odpovídajících informací spotřebitelům.

(4)

Členské státy by měly do konce roku 2012 informovat Komisi o provádění tohoto rozhodnutí, aby mohla Komise posoudit účinnost tohoto rozhodnutí a určit, kterými případnými aspekty bude třeba se dále zabývat.

(5)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro osivo a sadbu v zemědělství, zahradnictví a lesnictví,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Členské státy mohou povolit svým producentům, aby uváděli na trh malá balení směsí standardního osiva druhů uvedených v čl. 2 odst. 1 písm. b) směrnice 2002/55/ES. Tato malá balení mohou obsahovat pouze různé odrůdy téhož druhu.

Článek 2

Malá balení uvedená v článku 1 mohou obsahovat osivo o maximální čisté hmotnosti stanovené v čl. 2 odst. 1 písm. g) směrnice 2002/55/ES.

Článek 3

Členské státy zajistí, aby malá balení uvedená v článku 1 byla opatřena návěskou dodavatele nebo tištěným či orazítkovaným nápisem.

Tato návěska nebo nápis musí obsahovat tyto informace:

a)

slova „pravidla a normy EU“;

b)

název a adresu nebo identifikační značku osoby odpovědné za připevnění návěsky;

c)

rok uzavření vyjádřený slovy: „uzavřeno v roce... [rok]“, nebo rok posledního odběru vzorků pro účely poslední zkoušky klíčivosti vyjádřený slovy: „odběr vzorků uskutečněn v roce... [rok]“; lze připojit poznámku „spotřebujte do... [datum]“;

d)

slova „směs odrůd... [název druhu]“;

e)

název odrůd;

f)

poměr jednotlivých odrůd vyjádřený jako čistá hmotnost nebo počet semen;

g)

číslo partie přidělené osobou odpovědnou za připevnění návěsek;

h)

čistou nebo hrubou hmotnost nebo počet semen;

i)

druh chemického ošetření nebo přídavných látek a přibližný poměr mezi hmotností klubíček nebo čistých semen a celkovou hmotností, pokud je vyznačena hmotnost a použijí se granulované pesticidy, granulovací látky nebo jiné tuhé přídavné látky.

Článek 4

Členské státy informují Komisi o uplatňování tohoto rozhodnutí do 31. prosince 2012.

Článek 5

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 23. března 2011.

Za Komisi

John DALLI

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 193, 20.7.2002, s. 33.


Top