Escolha as funcionalidades experimentais que pretende experimentar

Este documento é um excerto do sítio EUR-Lex

Documento 32009D0472

    2009/472/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 6. dubna 2009 o uzavření konzultací s Mauritánskou islámskou republikou podle článku 96 dohody o partnerství AKT-ES

    Úř. věst. L 156, 19.6.2009, p. 26—30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Estatuto jurídico do documento Já não está em vigor, Data do termo de validade: 24/01/2010; Zrušeno 32010D0073

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/472(1)/oj

    19.6.2009   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 156/26


    ROZHODNUTÍ RADY

    ze dne 6. dubna 2009

    o uzavření konzultací s Mauritánskou islámskou republikou podle článku 96 dohody o partnerství AKT-ES

    (2009/472/ES)

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na dohodu o partnerství AKT-ES podepsanou v Cotonou dne 23. června 2000 (dále jen „dohoda AKT-ES“), a zejména na článek 96 uvedené dohody,

    s ohledem na vnitřní dohodu mezi zástupci vlád členských států, kteří se sešli v Radě, o opatřeních, která mají být přijata, a o postupech, které mají být dodrženy při provádění dohody o partnerství AKT-ES (1), a zejména na článek 3 uvedené dohody,

    s ohledem na návrh Komise,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Byly porušeny podstatné prvky dohody AKT-ES podle článku 9 uvedené dohody.

    (2)

    V souladu s článkem 96 dohody AKT-ES byly dne 20. října 2008 zahájeny konzultace se státy Afriky, Karibiku a Tichomoří a s Mauritánskou islámskou republikou, během nichž zástupci vládnoucí vojenské junty nepředložili uspokojivé návrhy a závazky. I přes poskytnutí dodatečné lhůty jednoho měsíce nebyl zaznamenán žádný nový prvek,

    ROZHODLA TAKTO:

    Článek 1

    Konzultace zahájené s Mauritánskou islámskou republikou v souladu s článkem 96 dohody AKT-ES se uzavírají.

    Článek 2

    Opatření uvedená v přiloženém dopise se přijímají jako vhodná opatření podle čl. 96 odst. 2 písm. c) dohody AKT-ES.

    Článek 3

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

    Toto rozhodnutí se použije do dne 6. dubna 2011. Rozhodnutí bude předmětem pravidelného přezkumu přinejmenším každých šest měsíců na základě společné pozorovací mise předsednictví Evropské unie a Komise.

    Článek 4

    Toto rozhodnutí se zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie.

    V Lucemburku dne 6. dubna 2009.

    Za Radu

    předseda

    J. POSPÍŠIL


    (1)  Úř. věst. L 317, 15.12.2000, s. 376.


    PŘÍLOHA

    Vážený pane generále,

    Evropská unie přikládá velký význam podstatným prvkům uvedeným v článku 9 dohody o partnerství AKT-ES, podepsané v Cotonou dne 23. června 2000 (dále jen „dohoda AKT-ES“), týkajícím se dodržování lidských práv, demokratických zásad a právního státu, na kterých spočívá partnerství AKT-ES.

    Evropská unie v tomto duchu okamžitě po státním vojenském převratu, k němuž došlo dne 6. srpna 2008, převrat odsoudila a opakovaně vyzývala k dodržování demokracie a institucionálního právního rámce zavedeného v roce 2007. V souladu s článkem 96 dohody AKT-ES a s ohledem na to, že státní převrat představuje vážné porušení podstatných prvků uvedených v článku 9 této dohody, Evropská unie navázala s vládnoucím režimem politický dialog, který vedl k zahájení konzultací zaměřených na posouzení situace a hledání možných konsensuálních řešení umožňující rychlý návrat k ústavnímu pořádku.

    Na jednání u příležitosti zahájení těchto konzultací, které se konalo v Paříži dne 20. října 2008, Evropská unie neobdržela od mauritánské strany žádné uspokojivé návrhy. Vzhledem k tomu, že Evropská unie byla nakloněna dialogu a byla si plně vědoma složitosti politické situace v Mauritánii, zprvu navrhla, aby konzultace zůstaly otevřeny po dobu jednoho měsíce, a uvedla, že pokud mauritánská strana předloží potenciálně uspokojivé řešení, bude možné uspořádat další konzultační jednání. Evropská unie rovněž informovala strany AKT a Mauritánii, že pokud nebudou předloženy nové prvky, budou konzultace uzavřeny a budou přijata vhodná opatření.

    Během řady zasedání pod předsednictvím Africké unie Evropská unie spolu s pěti dalšími mezinárodními organizacemi, které tvořily mezinárodní kontaktní skupinu pro Mauritánii, jasně stanovila podstatné prvky konsensuálního politického řešení krize.

    Mezinárodní kontaktní skupina znovu zasedala dne 28. ledna 2009, den před účinným prováděním individuálních sankcí stanovených Africkou unií, a dne 20. února 2009, přičemž uvedla několik návrhů na řešení krize, včetně návrhu stávající vlády, který však nebyl považován za dostatečný. Skupina vyzvala jednotlivé mauritánské strany k zahájení obsáhlého politického dialogu v této zemi pod záštitou předsedy Africké unie a k dosažení konsensuálního návratu k ústavnímu pořádku.

    Vhodná doprovodná opatření při návratu k ústavnímu pořádku

    S přihlédnutím k výše uvedenému se Evropská unie rozhodla ukončit konzultační období a v souladu s čl. 96 odst. 2 písm. c) dohody AKT-ES přijmout vhodná opatření uvedená níže. V souvislosti se stávající neuspokojivou situací a probíhajícím pozastavením značné části spolupráce je cílem těchto vhodných opatření postupné znovuzahájení spolupráce v reakci na následující etapy na cestě ke konsensuálnímu návratu k ústavnímu pořádku:

    1.

    Současná situace a okamžitá opatření.

    2.

    Konsensuální řešení krize v souladu s podstatnými prvky navrženými mezinárodním společenstvím, a zejména vytvoření na základě obsáhlého a otevřeného politického dialogu takového volebního rámce, který umožní konání svobodných, transparentních a reprezentativních prezidentských voleb uspořádaných důvěryhodnými orgány a pod záštitou neutrální vlády.

    3.

    Skutečné a nezvratné provádění výše uvedeného řešení krize.

    4.

    Úplný návrat Mauritánie k ústavnímu pořádku. Tomu předchází návrat legitimní hlavy státu k moci a vstup v platnost ústavy a její respektování.

    1.   Současná situace a okamžitá opatření

    Byla přijata níže uvedená opatření. Omezení spolupráce nebude mít dopad na humanitární pomoc ani na přímou podporu obyvatelům Mauritánie a její občanské společnosti.

    Se všemi mauritánskými stranami bude pokračovat politický dialog podle článku 8 dohody AKT-ES spolu s vhodnými opatřeními uvedenými v čl. 2 odst. 5 přílohy VII dohody AKT-ES. Tento dialog bude probíhat v koordinaci s mezinárodní kontaktní skupinou pro Mauritánii a bude moci zesílit, jakmile se dosáhne konsensuálního řešení umožňujícího návrat k ústavnímu pořádku.

    A.

    Provádění probíhajících projektů a orientačního programu 10. ERF zůstává, s níže uvedenými výjimkami a změnami, pozastaveno až do případné postupné obnovy spolupráce na základě stanovených podmínek.

    B.

    Evropská komise si vyhrazuje právo okamžitě převzít funkce vnitrostátní schvalující osoby ERF.

    C.

    Vzhledem k tomu, že sledování vývoje a politická rozhodnutí, která v jednotlivých odvětvích provádějí orgány, jež jsou fakticky a nikoli plnoprávně u moci, mají dopad na spolupráci, která ještě probíhá, a v naději, že po mezinárodně přijatelném řešení krize se spolupráce případně obnoví, se útvary Komise budou i nadále podílet na dialogu o odvětvových politikách v Mauritánii vedeném na odborné úrovni, aniž by bylo možné pokládat tento dialog za uznání legality vlády nastolené po převratu ze 6. srpna 2008.

    D.

    Platby týkající se probíhajících smluv budou zaplaceny v souladu s příslušnými rozhodnutími o financování. Jedná se o následující projekty:

    Silnice Rosso–Boghé a Kaedi–Gouaraye a technická pomoc ministerstvu dopravy.

    Projekt „Práce v oáze Adrar“ (uzavření probíhajících závazků).

    Facilita pro vodu: pokračování tří platných smluv.

    Facilita pro energii: pokračování tří platných smluv.

    Podpůrný program vnitrostátní schvalující osoby: opatření nutná k uzavření programu.

    Regionální solární program: pokračování platných smluv v Mauritánii.

    Program podpory občanské společnosti. Pokračování při provádění činností souvisejících se správou věcí veřejných v rámci výzev k předkládání nabídek, které řídí přímo Evropská komise.

    Program podpory pro Státní správu údržby komunikací (ENER): pokračování pouze u platných smluvních závazků.

    Smlouva o grantu z regionálního balíčku B na obnovu oblastí zatopených v povodí řeky Senegal.

    Podpora místních orgánů (mimo ERF): projekt zlepšení obecní správy vod v Nouakchottu a partnerství na podporu školního systému v obci Boustilla.

    Projekt Sanační projekt pro Zazou (mimo ERF, spolufinancování činnosti nevládních organizací).

    E.

    V souladu s dohodami o financování lze podepsat nové smlouvy pro následující programy:

    Vypsání místních výzev k předkládání nabídek v oblasti „Nestátní subjekty a demokracie a lidská práva“ (mimo ERF). Výzvy k předkládání návrhů ve prospěch místních orgánů zůstávají pozastaveny.

    Provádění projektu na podporu řízení migračních toků z regionálních fondů AKT 9. ERF.

    Provádění projektu „Podpora návratu uprchlíků“ v koordinaci a harmonizaci s probíhající podporou, kterou poskytuje Úřad pro humanitární pomoc Evropské komise (ECHO), pokud to podmínky v Mauritánii umožní a pokud budou dodrženy stanovené smluvní podmínky.

    F.

    Bude možné zvážit nové projekty v následujících oblastech:

    Jako součást reakce na potravinovou krizi bude možné uvolněním prostředků z regionálního balíčku B 10. ERF naplánovat cílenou intervenci ve prospěch obyvatel ve výši 2 080 000 EUR, kterou provede některá mezinárodní organizace nebo některá nevládní organizace, aniž by tato činnost přímo podpořila veřejnou správu nebo stát nebo státní agentury.

    Naplánování balíčku, který byl pro Mauritánii vyčleněn v rámci nové Facility pro potraviny a tematické linie Potravinová bezpečnost, prostřednictvím projektů na podporu zemědělství, které budou moci provádět mezinárodní nebo nevládní organizace.

    Podle národního orientačního programu 10. ERF mělo být vynaloženo zhruba 40 milionů EUR na obecnou rozpočtovou podporu. Tento projekt nebude moci být zvážen, dokud nebude dosaženo plného návratu k ústavnímu pořádku podle bodu 4 a pokud budou dodrženy obecné podmínky způsobilosti stanovené pro provádění tohoto typu programu.

    Přibližná částka vymezená pro tento program se však s okamžitou platností snižuje na 25 milionů EUR. Z vyčleněných 15 milionů EUR bude 10 milionů EUR ponecháno v rezervě jako případný příspěvek k financování voleb, které by byly uspořádány v rámci ústavního řešení krize vyhovujícího požadavkům mezinárodního společenství. Zbývajících 5 milionů EUR bude ponecháno jako rezerva, mimo jiné pro případné humanitární krize vyvolané krizí po státním převratu ze 6. srpna 2008.

    Program Podpora řízení migračních toků, na který bylo v národním orientačním programu vyčleněno 8 milionů EUR, bude výjimečně zvážen před případnou obnovou spolupráce na základě cílů a priorit, které dosud nejdou vymezeny.

    2.   Přijetí konsensuálního řešení

    Tato situace znamená, že mezi mauritánskými stranami existuje účinná shoda, popsaná v úvodu, podle bodu 2.

    G.

    Bude se pokračovat v těchto projektech:

    Přístav pro vývoz nerostných surovin v Nouadhibou. Sjednání a podpis smlouvy o rekonstrukci přístavu, pokud to umožní platné právní předpisy a výsledky nabídkového řízení. Vzhledem k tomu, že lhůta pro dokončení tohoto projektu, kterou nelze prodloužit, je stanovena do 31. prosince 2011, existuje reálné nebezpečí, že dojde ke ztrátě financování tohoto projektu (45 milionů EUR). Komise posoudí všechny možnosti, jak toto riziko, které se však časem zvyšuje, snížit.

    Změny v časovém rozvržení projektu pro odstranění vraků z přístavu Nouadhibou po převodu prostředků Stabex, které byly vyčleněny na tento účel (23 milionů EUR), do 10. ERF s platností od 31. prosince 2008. Bez státního převratu měla být smlouva na tuto činnost podepsána před koncem roku 2008. Postupy pro změny v časovém rozvržení a zvážení nového projektu budou zahájeny okamžitě, aby se mohlo co nejdříve přikročit k etapě provádění, jakmile to umožní politická situace (přijetí konsensuálního řešení).

    Vypsání pozastavených místních výzev k předkládání návrhů ve prospěch orgánů místní správy.

    3.   Provádění řešení krize

    To znamená nezvratné provádění konsensuálního řešení krize, popsaného v úvodu, podle bodu 3.

    H.

    Dojde k dodatečnému znovuobnovení spolupráce. Tato spolupráce může zahrnovat:

    Případnou podporu a případné sledování nových voleb.

    Pokračování v provádění programu podpory spravedlnosti.

    Provádění evropského programu posilování institucí v orgánech územní správy a jejich útvarech.

    Provádění všech programů a projektů, které byly podepsány nebo naplánovány v 8. nebo 9. ERF, ale nebyly na ně dosud uzavřeny smlouvy.

    4.   Úplný návrat k ústavnímu pořádku

    I.

    Úplný návrat Mauritánie k ústavnímu pořádku umožní zrušit všechna výše uvedená omezení v souladu s čl. 96 odst. 2 písm. a) posledním pododstavcem dohody AKT-ES. To umožní zejména provést celý orientační program 10. ERF (156 milionů EUR) a zároveň přihlédnout k případné potřebě tento program změnit s ohledem na negativní sociální, ekonomické a politické dopady převratu z 6. srpna 2008.

    Sledování vhodných opatření

    Evropská unie bude vývoj situace v Mauritánii i nadále pečlivě sledovat a případně bude podporovat provádění konsensuálního politického řešení krize, pokud bude toto řešení založeno na výše uvedených podstatných prvcích v souladu s požadavky mezinárodního společenství. Za tímto účelem budou uskutečněny pravidelné pozorovací mise.

    Evropská unie si vyhrazuje právo přezkoumat a změnit výše uvedená opatření podle vývoje situace v Mauritánii.

    S úctou

    Za Komisi

    José Manuel BARROSO

    Za Radu

    J. POSPÍŠIL


    Início