This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0508
Commission Regulation (EC) No 508/2009 of 15 June 2009 amending Regulation (EC) No 543/2008 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1234/2007 as regards the marketing standards for poultrymeat
Nařízení Komise (ES) č. 508/2009 ze dne 15 června 2009 , kterým se mění nařízení (ES) č. 543/2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o obchodní normy pro drůbeží maso
Nařízení Komise (ES) č. 508/2009 ze dne 15 června 2009 , kterým se mění nařízení (ES) č. 543/2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o obchodní normy pro drůbeží maso
Úř. věst. L 151, 16.6.2009, p. 28–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
In force
16.6.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 151/28 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 508/2009
ze dne 15 června 2009,
kterým se mění nařízení (ES) č. 543/2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o obchodní normy pro drůbeží maso
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na čl. 121 písm. e) ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle článku 18 nařízení Komise (ES) č. 543/2008 (2) musí národní referenční laboratoře do 1. července každého roku předat komisi odborníků výsledky kontrol obsahu vody v drůbežím mase stanovených v uvedeném nařízení. |
(2) |
Pro účely harmonizace je žádoucí, aby všechny národní referenční laboratoře při předávání údajů komisi odborníků užívaly stejné vzory a stejnou adresu. |
(3) |
Nařízení (ES) č. 543/2008 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(4) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 543/2008 se mění takto:
a) |
V čl. 18 odst. 1 se druhý pododstavec nahrazuje tímto: „Národní referenční laboratoře předají výsledky kontrol uvedených v odstavci 1 do 1. července každého roku za použití formuláře uvedeného v příloze XIIa tohoto nařízení. Podle postupu uvedeného v článku 195 nařízení (ES) č. 1234/2007 jsou výsledky předkládány řídícímu výboru k posouzení.“ |
b) |
Vkládá se nová příloha XIIa, jejíž znění je uvedeno v příloze tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 15. června 2009.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Úř. věst. L 157, 17.6.2008, s. 46.
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA XIIa
Vzory uvedené v čl. 18 odst. 1
Kontrolní údaje pro celá jatečně upravená těla kuřat od 1.1.2… do 31.12.2…
Název členského státu
Vzorek Id. č. |
Výrobce Id. č. |
Zchlazení Metoda |
Množství vody uvolněné odkapáváním (3) – příloha VI (1) % |
Limitní množství vody uvolněné odkapáváním (1) – příloha VI |
Hmotnost – příloha VII (1) [g] (2) |
Voda – příloha VII (1) (WA) [g] |
Bílkoviny – příloha VII (1) (RPA) [g] |
Bílkoviny – příloha VII (1) (Wg) [g] |
Přes limit X |
Opatření |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zašle se na adresu: AGRI-C4-ANIMAL-PRODUCTS@ec.europa.eu
Kontrolní údaje pro dělené drůbeží maso od 1.1.2… do 31.12.2…
Název členského státu
Vzorek Vzorek |
Druh (4) typ kusů |
Výrobce Id. č. |
Zchlazení Metoda (5) |
Voda (WA) % |
Bílkoviny (RPA) % |
Poměr vody a bílkovin |
Limitní hodnota z nařízení |
Přes limit X |
Opatření |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zašle se na adresu: AGRI-C4-ANIMAL-PRODUCTS@ec.europa.eu“
(1) Přílohy nařízení Komise (ES) č. 543/2008.
(2) Hmotnost – průměrná hmotnost 7 jatečně upravených těl [g].
(3) Množství vody uvolněné odkapáváním – průměrná ztráta vody v % pro 20 jatečně upravených těl.
(4) T = Krůta, C = Kuřata.
(5) A = Chlazení vzduchem, AS = Chlazení vzduchem s postřikem, IM = Chlazení vzduchem s postřikem.