EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0318

2008/318/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 7. dubna 2008 , kterým se v souladu s článkem 19 směrnice 2003/96/ES povoluje Itálii uplatňovat v určených zeměpisných oblastech snížené sazby daně z plynového oleje a LPG používaných k vytápění

Úř. věst. L 109, 19.4.2008, p. 27–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2012

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/318/oj

19.4.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 109/27


ROZHODNUTÍ RADY

ze dne 7. dubna 2008,

kterým se v souladu s článkem 19 směrnice 2003/96/ES povoluje Itálii uplatňovat v určených zeměpisných oblastech snížené sazby daně z plynového oleje a LPG používaných k vytápění

(Pouze italské znění je závazné)

(2008/318/ES)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 2003/96/ES ze dne 27. října 2003, kterou se mění struktura rámcových předpisů Společenství o zdanění energetických produktů a elektřiny (1), a zejména na čl. 19 odst. 1 uvedené směrnice,

s ohledem na návrh Komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Na základě čl. 18 odst. 1 směrnice 2003/96/ES ve spojení s přílohou II uvedené směrnice bylo Itálii povoleno uplatňovat v některých „zvláště znevýhodněných oblastech“ snížené sazby spotřební daně z domácího paliva a LPG používaných k vytápění. Použitelnost této výjimky byla stanovena do 31. prosince 2006.

(2)

Dopisem ze dne 17. října 2006 požádaly italské orgány na základě článku 19 směrnice 2003/96/ES o povolení uplatňovat v týchž zeměpisných oblastech snížené sazby daně z plynového oleje a LPG používaných k vytápění. Itálie si přeje pokračovat v uplatňování svého postupu v rámci výše uvedené výjimky i po 31. prosinci 2006. Uvedená žádost o povolení se vztahuje na období od 1. ledna 2007 do 31. prosince 2012.

(3)

Na území Itálie panují velmi různorodé klimatické a zeměpisné podmínky. V rámci reformy svého daňového systému zvýšila Itálie v roce 1999 obecnou úroveň spotřebních daní. S ohledem na zvláštní rysy svého území zavedla Itálie zároveň snížené sazby daně z plynového oleje a LPG, aby částečně vyrovnala nadměrně vysoké náklady na vytápění, které vznikají obyvatelům některých zeměpisných oblastí.

(4)

Cílem daňového rozlišení je dosáhnout snížením nadměrně vysokých nákladů na vytápění toho, aby se náklady obyvatel ve způsobilých oblastech více přiblížily nákladům obyvatel ostatních částí Itálie. Při určení způsobilých oblastí vycházela Itálie z objektivních kritérií, která zohledňují klimatické podmínky dané oblasti a přístup k síti zemního plynu. Posledně uvedené kritérium vyjadřuje, do jaké míry mohou obyvatelé dotčené oblasti volit mezi různými palivy.

(5)

Snížení daně se tak uplatňuje v zeměpisných oblastech (obcích), které splňují jedno z těchto kritérií: i) obce klimatické zóny F podle nařízení prezidenta č. 412 z roku 1993 (2), tj. obce s více než 3 000 denostupni; ii) obce klimatické zóny E podle nařízení prezidenta č. 412 z roku 1993, tj. obce s 2 100 až 3 000 denostupni (3); a iii) Sardinie a malé ostrovy, tj. všechny italské ostrovy kromě Sicílie. Jelikož by rozvoj sítě zemního plynu přinesl výrazné snížení vícenákladů na vytápění, a zejména by zvýšil škálu paliv, mezi nimiž mohou spotřebitelé volit, přestane se snížení vztahovat na obce spadající do druhé a třetí oblasti, jakmile bude v příslušné obci dokončena plynofikace.

(6)

Ve všech dotčených oblastech vznikají v porovnání s ostatními částmi Itálie vícenáklady na vytápění. V klimatických zónách E a F odpovídá snížení daně průměrně 11–12 % ceny plynového oleje a LPG používaných k vytápění. Průměrné náklady na vytápění jsou v důsledku klimatických podmínek v zóně E o 90 % a v zóně F o 170 % vyšší, než je celostátní průměr. V případě ostrovů jsou vyšší náklady na vytápění oproti italské pevnině důsledkem jejich zeměpisných zvláštností, omezeného zásobování palivy a vícenákladů na dopravu, v důsledku čehož je cena paliv na ostrovech vyšší než na pevnině.

(7)

Snížení daně je vždy nižší než vícenáklady na vytápění, které dotčených obyvatelům vznikají, a není tedy nadměrné. Italské orgány zejména uvedly, že snížení daně nepřekračuje vícenáklady, které v důsledku chladného klimatu vznikají v zónách E a F. Dále uvedly, že v případě ostrovů nevede snížení daně k poklesu ceny příslušných paliv pod cenu téhož paliva platnou na pevnině.

(8)

Snížená sazba daně zůstává u plynového oleje i u LPG vyšší než minimální úrovně zdanění ve Společenství stanovené ve směrnici 2003/96/ES.

(9)

Příslušné opatření se vztahuje pouze na vytápění místností (jak pro jednotlivce, tak pro účely podnikání). Nevztahuje se na další formy využití uvedených produktů pro účely podnikání.

(10)

Bylo shledáno, že dotyčné opatření nenarušuje hospodářskou soutěž, nebrání fungování vnitřního trhu ani není považováno za neslučitelné s politikou Společenství v oblasti životního prostředí, energetiky a dopravy.

(11)

Itálii by proto mělo být povoleno, aby mohla na základě čl. 19 odst. 2 směrnice 2003/96/ES uplatňovat do 31. prosince 2012 snížené sazby daně z plynového oleje a LPG používaných k vytápění, a to v určitých zeměpisných oblastech, které se vyznačují vysokými náklady na vytápění a které jsou uvedeny v příloze tohoto rozhodnutí.

(12)

Je nezbytné zajistit, aby Itálie mohla zvláštní snížení, které je předmětem tohoto rozhodnutí, uplatňovat v přímé návaznosti na režim uplatňovaný před 1. lednem 2007 podle článku 18 směrnice 2003/96/ES ve spojení s přílohou II uvedené směrnice. Proto je vhodné udělit požadované povolení s účinkem od 1. ledna 2007,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Itálii se povoluje uplatňovat v určitých zeměpisných oblastech, které se vyznačují vysokými náklady na vytápění a které jsou uvedeny v příloze, snížené sazby daně z plynového oleje a LPG používaných k vytápění místností.

Aby snížení nebylo nadměrné, nesmí překročit vícenáklady na vytápění, které v dotčených oblastech vznikají.

Snížená sazba musí být v souladu s požadavky směrnice 2003/96/ES, a zejména s minimálními úrovněmi zdanění stanovenými v článku 9 uvedené směrnice.

Článek 2

Spotřeba v obcích, které se nacházejí v oblastech uvedených v bodu 2 nebo 3 přílohy tohoto rozhodnutí, je způsobilá pouze do té doby, než bude mít příslušná obec přístup k síti zemního plynu.

Článek 3

Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2007 do dne 31. prosince 2012.

Článek 4

Toto rozhodnutí je určeno Italské republice.

V Lucemburku dne 7. dubna 2008.

Za Radu

předseda

R. ŽERJAV


(1)  Úř. věst. L 283, 31.10.2003, s. 51. Směrnice ve znění směrnice 2004/75/ES (Úř. věst. L 157, 30.4.2004, s. 100).

(2)  Tento výnos dělí území Itálie na šest klimatických zón (A až F). Tato klasifikace vychází z jednotky „denostupeň“, která je u běžného topného období součtem průměrných denních teplot, které se liší od optimální teploty 20 °C. Čím je číslo přidělené dané obci vyšší, tím je průměrná venkovní teplota během topného období nižší.

(3)  Zbývající klimatické zóny jsou z hlediska denostupňů vymezeny takto: zóna A (méně než 600), zóna B (600 až 900 včetně), zóna C (900 až 1 400 včetně) a zóna D (1 400 až 2 100 včetně).


PŘÍLOHA

Přehled zeměpisných oblastí, na něž se toto rozhodnutí vztahuje

obce, které se nacházejí v klimatické zóně F podle nařízení prezidenta č. 412 ze dne 26. srpna 1993,

obce, které se nacházejí v klimatické zóně E podle nařízení prezidenta č. 412 ze dne 26. srpna 1993,

obce na Sardinii a malých ostrovech (všechny italské ostrovy kromě Sicílie).


Top