Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0241

    Nařízení Rady (ES) č. 241/2008 ze dne 17. března 2008 o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Republikou Guinea-Bissau o partnerství v odvětví rybolovu

    Úř. věst. L 75, 18.3.2008, p. 49–50 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/241/oj

    18.3.2008   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 75/49


    NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 241/2008

    ze dne 17. března 2008

    o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Republikou Guinea-Bissau o partnerství v odvětví rybolovu

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 37 ve spojení s čl. 300 odst. 2 a odst. 3 prvním pododstavcem uvedené smlouvy,

    s ohledem na návrh Komise,

    s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu (1),

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Společenství sjednalo s Republikou Guinea-Bissau dohodu o partnerství v oblasti rybolovu, která plavidlům Společenství uděluje rybolovná práva ve vodách, jež spadají, pokud jde o odvětví rybolovu, do jurisdikce Guineje-Bissau.

    (2)

    Výsledkem těchto jednání bylo parafování dohody o partnerství v odvětví rybolovu dne 23. května 2007.

    (3)

    V zájmu Společenství je dohodu ve formě výměny dopisů schválit.

    (4)

    Měl by být definován způsob rozdělení rybolovných práv mezi členské státy,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Dohoda mezi Evropským společenstvím a Republikou Guinea-Bissau o partnerství v odvětví rybolovu (2) se schvaluje jménem Společenství.

    Znění dohody se připojuje k tomuto nařízení.

    Článek 2

    1.   Rybolovná práva stanovená v protokolu k dohodě se mezi členské státy rozdělí takto:

    a)

    lov garnátů:

    Španělsko

    1 421 GRT

    Itálie

    1 776 GRT

    Řecko

    137 GRT

    Portugalsko

    1 066 GRT

    b)

    lov ryb/hlavonožců:

    Španělsko

    3 143 GRT

    Itálie

    786 GRT

    Řecko

    471 GRT

    c)

    plavidla lovící tuňáky vlečnou sítí a plavidla pro povrchový rybolov na dlouhou lovnou šňůru:

    Španělsko

    10 plavidel

    Francie

    9 plavidel

    Portugalsko

    4 plavidla

    d)

    plavidla lovící na pruty:

    Španělsko

    10 plavidel

    Francie

    4 plavidla

    2.   Pokud žádosti o licence členských států uvedených v odstavci 1 nevyčerpají všechna rybolovná práva stanovená protokolem k dohodě, může Komise zohlednit žádosti o licence ze všech ostatních členských států.

    Článek 3

    Členské státy, jejichž plavidla provozují rybolov v rámci dohody podle článku 1, oznamují Komisi množství každé populace ulovená v rybolovné oblasti Guineje-Bissau v souladu s nařízením Komise (ES) č. 500/2001 ze dne 14. března 2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 2847/93, pokud jde o kontrolu úlovků rybářských plavidel Společenství ve vodách třetích zemí a na volném moři (3).

    Článek 4

    Předseda Rady je oprávněn jmenovat osoby zmocněné podepsat dohodu zavazující Společenství.

    Článek 5

    Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 17. března 2008.

    Za Radu

    předseda

    I. JARC


    (1)  Stanovisko ze dne 11. března 2008 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).

    (2)  Úř. věst. L 342, 27.12.2007, s. 5.

    (3)  Úř. věst. L 73, 15.3.2001, s. 8.


    Top