EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0767

2007/767/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 15. listopadu 2007 , kterým se stanoví odchylka od pravidel původu stanovených rozhodnutím Rady 2001/822/ES, pokud se jedná o některé produkty rybolovu dovážené z Falklandských ostrovů (oznámeno pod číslem K(2007) 5393)

Úř. věst. L 310, 28.11.2007, p. 19–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Zrušeno 32013D0755

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/767/oj

28.11.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 310/19


ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 15. listopadu 2007,

kterým se stanoví odchylka od pravidel původu stanovených rozhodnutím Rady 2001/822/ES, pokud se jedná o některé produkty rybolovu dovážené z Falklandských ostrovů

(oznámeno pod číslem K(2007) 5393)

(2007/767/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2001/822/ES ze dne 27. listopadu 2001 o přidružení zámořských zemí a území k Evropskému společenství („rozhodnutí o přidružení zámoří“) (1), a zejména na článek 37 přílohy III uvedeného rozhodnutí,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 7. srpna 2002 přijala Komise rozhodnutí 2002/644/ES, kterým se stanoví odchylka, pokud se jedná o definici pojmu „původní produkty“ s ohledem na zvláštní situaci Falklandských ostrovů pro různé druhy zmrazených ryb uvedených v položce KN 0303, pro různé druhy zmrazeného rybího filé uvedeného v položce KN 0304, zmrazené olihně rodu Loligo a rodu Illex položky KN 0307 (2). Platnost této odchylky skončila dne 31. srpna 2007.

(2)

Dne 31. července 2007 Falklandské ostrovy požádaly na pět let o novou odchylku od pravidel původu stanovených v příloze III rozhodnutí 2001/822/ES. Tato žádost se vztahuje na celkové množství 16 200 tun zmrazených ryb položky KN 0303, 5 100 tun zmrazeného rybího filé položky KN 0304, 57 900 tun zmrazené olihně rodu Loligo a 47 200 tun zmrazené olihně rodu Illex položky KN 0307.

(3)

Falklandské ostrovy svoji žádost odůvodnily skutečností, že pokud se jedná o zmrazené ryby, zmrazené rybí filé a olihně rodu Loligo, je stále obtížnější najímat posádky pro jejich rybářská plavidla a výrobní plavidla ze zámořské země nebo území, Společenství nebo států AKT. Pokud se jedná o olihně rodu Illex, Falklandské ostrovy uvádí, že v současné době posádky ze zámořských zemí nebo území, Společenství nebo států AKT nedisponují všemi potřebnými rybářskými odbornostmi. Nedostatek posádek ze zámořských zemí nebo území, Společenství nebo států AKT vyplývá zejména ze zvláštní zeměpisné polohy Falklandských ostrovů a nelze jej napravit zvýšením přítomnosti rybářských flotil Společenství v oblasti Falkland.

(4)

Je vhodné udělit odchylku od pravidel původu stanovených v příloze III rozhodnutí 2001/822/ES pro produkty položky KN 0303 a KN 0304, olihně rodu Loligo položky KN 0307 49 35 a olihně rodu Illex položky KN 0307 99 11. Tato odchylka je odůvodněna podle čl. 37 odst. 1 uvedené přílohy, zejména pokud se jedná o rozvoj stávajícího místního odvětví. Odchylka od čl. 3 odst. 2 písm. d) přílohy III poskytne vyšší bezpečnost místním rybářským podnikům a umožní jim investovat do nových činností a trhů. Použití odchylky udělené v roce 2002 zůstalo velmi nízké (51 620 tun pro položku KN 0303, 35 320 tun pro položku KN 0304, 52 348 tun pro oliheň rodu Loligo a 6 720 tun pro oliheň rodu Illex během období pěti let). Na základě celkových ročních množství podle odchylky z roku 2002 by tedy měla být poskytnuta odchylka na tato celková roční množství tj. 12 500 tun pro položku KN 0303, 5 100 tun pro položku KN 0304, 34 600 pro oliheň rodu Loligo položky KN 0307 49 35 a 31 000 tun pro oliheň rodu Illex položky KN 0307 99 11.

(5)

S výhradou dodržení některých podmínek vztahujících se k množství, dohledu a době trvání neměla by odchylka způsobit zavedeným odvětvím Společenství nebo jednoho či více členských států vážnou újmu.

(6)

Nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (3), stanoví pravidla pro správu celních kvót. Tato pravidla by se měla obdobně použít na správu množství, pro která je dotyčná odchylka udělena.

(7)

Jelikož platnost rozhodnutí 2001/822/ES končí dne 31. prosince 2011, je vhodné stanovit, aby odchylka byla uplatňována i po dni 31. prosince 2011, pokud nové rozhodnutí o přidružení zámořských zemí a území k Evropskému společenství bude přijato do tohoto data nebo bude prodlouženo rozhodnutí 2001/822/ES.

(8)

Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Odchylně od přílohy III rozhodnutí 2001/822/ES se produkty rybolovu uvedené v příloze tohoto rozhodnutí, vylovené z moře mimo teritoriální vody, v souladu s podmínkami tohoto rozhodnutí považují za produkty pocházející z Falklandských ostrovů.

Článek 2

Odchylka podle článku 1 se vztahuje na ryby vylovené z moře plavidly nebo výrobními plavidly a na roční množství stanovená v příloze tohoto rozhodnutí, která budou dovezena do Společenství z Falklandských ostrovů v období od 1. prosince 2007 do 30. listopadu 2012.

Plavidla nebo výrobní plavidla uvedená v prvním odstavci musí splňovat kriteria stanovená v čl. 3 odst. 2 přílohy III rozhodnutí 2001/822/ES s výjimkou písmena d).

Článek 3

Na správu množství uvedených v příloze tohoto rozhodnutí se obdobně vztahují články 308a, 308b a 308c nařízení (EHS) č. 2454/93 týkající se správy celních kvót.

Článek 4

Celní orgány Falklandských ostrovů přijmou opatření nezbytná k provádění množstevních kontrol vývozu produktů uvedených v článku 1.

Za tímto účelem musí být ve všech osvědčeních, která podle tohoto rozhodnutí vydají, uveden odkaz na toto rozhodnutí.

Příslušné orgány Falklandských ostrovů zašlou Komisi každé tři měsíce výkaz množství, na která byla vydána průvodní osvědčení EUR.1 podle tohoto rozhodnutí, a pořadová čísla uvedených osvědčení.

Článek 5

V kolonce 7 průvodních osvědčení EUR.1 vydaných na základě tohoto rozhodnutí se uvede jeden z těchto údajů:

„Derogation – Decision No …“

„Dérogation – Décision no …“

Kolonka uvádí číslo tohoto rozhodnutí.

Článek 6

Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. prosince 2007 do dne 30. listopadu 2012.

V případě, že budou po 31. prosinci 2011 přijata nová preferenční opatření nahrazující rozhodnutí 2001/822/ES nebo že budou stávající opatření prodloužena, se toto rozhodnutí použije i nadále až do dne ukončení platnosti těchto nových opatření nebo prodloužených opatření stávajících, avšak nejpozději do 30. listopadu 2012.

Článek 7

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 15. listopadu 2007.

Za Komisi

László KOVÁCS

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 314, 30.11.2001, s. 1. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 2007/249/ES (Úř. věst. L 109, 26.4.2007, s. 33).

(2)  Úř. věst. L 211, 7.8.2002, s. 16.

(3)  Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 214/2007 (Úř. věst. L 62, 1.3.2006, s. 6).


PŘÍLOHA

Pořadové číslo

Kód KN

Popis zboží

Celkové roční množství (1)

(tuny)

09.1914

0303

Ryby, zmrazené, vyjma rybího filé a jiného rybího masa čísla 0304

12 500

09.1915

ex 0304

Rybí filé, zmrazené

5 100

09.1916

0307 49 35

Oliheň druhu Loligo Patagonica (Loligo gahi), zmrazená

34 600

09.1917

0307 99 11

Oliheň rodu Illex, zmrazená

31 000


(1)  Celkové roční množství se vztahuje na všechny druhy společně.


Top