This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0330
2006/330/EC: Commission Decision of 5 April 2006 amending Decision 2005/432/EC laying down the animal and public health conditions and model certificates for imports of meat products for human consumption from third countries and repealing Decisions 97/41/EC, 97/221/EC and 97/222/EC (notified under document number C(2006) 1319) (Text with EEA relevance)
2006/330/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 5. dubna 2006 o změně rozhodnutí 2005/432/ES, kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a vzory osvědčení pro dovoz masných výrobků určených k lidské spotřebě ze třetích zemí a kterým se zrušují rozhodnutí 97/41/ES, 97/221/ES a 97/222/ES (oznámeno pod číslem K(2006) 1319) (Text s významem pro EHP)
2006/330/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 5. dubna 2006 o změně rozhodnutí 2005/432/ES, kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a vzory osvědčení pro dovoz masných výrobků určených k lidské spotřebě ze třetích zemí a kterým se zrušují rozhodnutí 97/41/ES, 97/221/ES a 97/222/ES (oznámeno pod číslem K(2006) 1319) (Text s významem pro EHP)
Úř. věst. L 121, 6.5.2006, p. 43–54
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(BG, RO)
Úř. věst. L 118M, 8.5.2007, p. 677–688
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 30/11/2007; Implicitně zrušeno 32007D0777
6.5.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 121/43 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 5. dubna 2006
o změně rozhodnutí 2005/432/ES, kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a vzory osvědčení pro dovoz masných výrobků určených k lidské spotřebě ze třetích zemí a kterým se zrušují rozhodnutí 97/41/ES, 97/221/ES a 97/222/ES
(oznámeno pod číslem K(2006) 1319)
(Text s významem pro EHP)
(2006/330/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 92/118/EHS ze dne 17. prosince 1992 o veterinárních a hygienických předpisech pro obchod s produkty živočišného původu ve Společenství a jejich dovoz do Společenství, pokud se na ně nevztahují zvláštní předpisy Společenství uvedené v kapitole I přílohy A směrnice 89/662/EHS, a pokud jde o patogenní původce, směrnice 90/425/EHS (1), a zejména na čl. 10 odst. 2 písm. c) uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (2), a zejména na úvodní větu článku 8, čl. 8 odst. 1 první pododstavec, čl. 8 odst. 4, čl. 9 odst. 2 písm. b) a čl. 9 odst. 4 písm. b) a c) uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutí Rady 79/542/EHS ze dne 21. prosince 1976, kterým se stanoví seznam třetích zemí nebo částí třetích zemí a kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz některých živých zvířat a jejich masa do Společenství (3), stanoví veterinární podmínky pro dovoz živých zvířat, kromě koňovitých, a čerstvého masa těchto zvířat, avšak vyjma masných polotovarů, do Společenství. |
(2) |
Rozhodnutím Komise 2005/432/ES (4) se stanoví veterinární a hygienické podmínky pro dovoz zásilek některých masných výrobků do Společenství, včetně seznamů třetích zemí a částí třetích zemí, z nichž má být dovoz takových výrobků povolen. Uvedeným rozhodnutím se rovněž stanoví vzor veterinárního osvědčení a pravidla pro ošetření požadovaná pro tyto výrobky. |
(3) |
Je nutné zajistit, aby existovala řádná korelace mezi případnou regionalizací třetích zemí, a zejména Brazílie, Namibie a Jihoafrické republiky, pro účely dovozu čerstvého masa do Společenství s cílem zabezpečit, aby žádné maso použité v masných výrobcích nepocházelo ze zvířat z provozoven, na něž se vztahují omezení z důvodu nákazy, vyjasnit používání drobů v některých masných výrobcích a jasně stanovit požadavky na maso pernaté zvěře používané v masných výrobcích. |
(4) |
Srbsko a Černá Hora jsou republiky s vlastními celními územími, které dohromady tvoří státní svaz. Na seznamu třetích zemí a částí třetích zemí, z nichž má být dovoz masných výrobků povolen, by proto měly být uvedeny odděleně. |
(5) |
Rozhodnutí 2005/432/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(6) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí 2005/432/ES se mění takto:
1. |
Článek 4 se nahrazuje tímto: „Článek 4 Veterinární podmínky týkající se původu a ošetření masných výrobků Jsou-li splněny podmínky týkající se původu a ošetření masných výrobků stanovené v příloze I bodech 1 a 2, povolí členské státy dovoz masných výrobků pocházejících z těchto třetích zemí a částí třetích zemí:
|
2. |
Přílohy I, II a III se nahrazují zněním přílohy tohoto rozhodnutí. |
Článek 2
Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. července 2006.
Veterinární osvědčení vydaná před datem použitelnosti tohoto rozhodnutí však mohou být používána do 1. října 2006.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 5. dubna 2006.
Za Komisi
Markos KYPRIANOU
člen Komise
(1) Úř. věst. L 62, 15.3.1993, s. 49. Směrnice naposledy pozměněná nařízením Komise (ES) č. 445/2004 (Úř. věst. L 72, 11.3.2004, s. 60).
(2) Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.
(3) Úř. věst. L 146, 14.6.1979, s. 15. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím Komise 2006/259/ES (Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 65).
(4) Úř. věst. L 151, 14.6.2005, s. 3.
PŘÍLOHA
PŘÍLOHA I
1. |
Masné výrobky pocházející ze třetích zemí nebo částí třetích zemí uvedených v čl. 4 písm. a) musejí obsahovat maso způsobilé pro dovoz do Společenství v podobě čerstvého masa a/nebo masných výrobků získaných z jednoho nebo více zvířat nebo živočišných druhů, které byly podrobeny režimu ‚bez zvláštního ošetření‘, jak stanoví část 4 přílohy II. |
2. |
Masné výrobky pocházející ze třetích zemí nebo částí třetích zemí uvedených v čl. 4 písm. b) musejí splňovat podmínky stanovené v písmenech a), b), nebo c).
|
3. |
Ošetření uvedená v části 4 přílohy II představují z veterinárního hlediska minimální přijatelné podmínky zpracování masa příslušných živočišných druhů nebo zvířat pocházejících ze třetích zemí nebo částí třetích zemí uvedených v příloze II. V případech, kdy není vzhledem k veterinárním omezením povoleno používání drobů, však mohou být droby v masném výrobku použity za předpokladu, že je provedeno příslušné ošetření podle části 2 přílohy II. Kromě toho může být určitému zařízení povolena produkce masných výrobků, které byly podrobeny ošetřením B, C nebo D podle části 4 přílohy II, i tehdy, pokud se toto zařízení nachází ve třetí zemi nebo části třetí země, z níž není dovoz čerstvého masa do Společenství povolen. |
PŘÍLOHA II
ČÁST 1
Regionalizovaná území pro země uvedené v částech 2 a 3
Země |
Území |
Popis území |
|
Kód ISO |
Verze |
||
Argentina |
AR |
01/2004 |
celá země |
AR-1 |
01/2004 |
celá země kromě provincií Chubut, Santa Cruz a Tierra del Fuego pro živočišné druhy, na něž se vztahuje rozhodnutí 79/542/EHS (ve znění pozdějších předpisů) |
|
AR-2 |
01/2004 |
provincie Chubut, Santa Cruz a Tierra del Fuego pro živočišné druhy, na něž se vztahuje rozhodnutí 79/542/EHS (ve znění pozdějších předpisů) |
|
Bulharsko (1) |
BG |
01/2004 |
celá země |
BG-1 |
01/2004 |
jak je popsáno v příloze II části I rozhodnutí 79/542/EHS (ve znění pozdějších předpisů) |
|
BG-2 |
01/2004 |
jak je popsáno v příloze II části I rozhodnutí 79/542/EHS (ve znění pozdějších předpisů) |
|
Brazílie |
BR |
01/2004 |
celá země |
BR-1 |
01/2005 |
státy Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo a Mato Grosso do Sul |
|
BR-2 |
01/2005 |
část státu Mato Grosso do Sul (kromě samosprávných obcí Sonora, Aquidauana, Bodoqueno, Bonito, Caracol, Coxim, Jardim, Ladario, Miranda, Pedro Gomes, Porto Murtinho, Rio Negro, Rio Verde of Mato Grosso a Corumbá); stát Paraná; stát São Paulo; část státu Minas Gerais (kromě krajů Oliveira, Passos, São Gonçalo de Sapucai, Setelagoas a Bambuí); stát Espíritu Santo; stát Rio Grande do Sul; stát Santa Catarina; stát Goias; část státu Mato Grosso zahrnující: správní jednotku Cuiaba (kromě samosprávných obcí San Antonio de Leverger, Nossa Senhora do Livramento, Pocone a Barão de Melgaço); správní jednotku Caceres (kromě samosprávné obce Caceres); správní jednotku Lucas do Rio Verde; správní jednotku Rondonopolis (kromě samosprávné obce Itiquiora); správní jednotku Barra do Garça a správní jednotku Barra do Burgres |
|
BR-3 |
01/2005 |
státy Goiás, Minas Gerais, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina a São Paulo |
|
Malajsie |
MY |
01/2004 |
celá země |
MY-1 |
01/2004 |
pouze poloostrovní (západní) Malajsie |
|
Namibie |
NA |
01/2005 |
celá země |
NA-1 |
01/2005 |
jižně od bezpečnostní linie, která se rozkládá od Palgrave Point na západě po Gam na východě |
|
Jihoafrická republika |
ZA |
01/2005 |
celá země |
ZA-1 |
01/2005 |
celá země kromě: části oblasti pro tlumení slintavky a kulhavky, která se nachází ve veterinárních oblastech Mpumalanga a v Severních provinciích, v okrese Ingwavuma ve veterinární oblasti Natal a v hraniční oblasti s Botswanou východně od 28. stupně zeměpisné délky, a okresu Camperdown v provincii KwaZuluNatal |
ČÁST 2
Třetí země nebo části třetích zemí, ze kterých je povolen dovoz masných výrobků do Společenství
Kód ISO |
Země původu nebo její část |
|
Ovce/koza domácí |
|
Domácí lichokopytníci |
|
Ptáci nadřádu běžci ve farmo-vém chovu |
Králík domácí a zajícovití ve farmo-vém chovu |
Volně žijící spárkatá zvěř (kromě prasat) |
Divoké prase |
Volně žijící licho-kopytníci |
Volně žijící zajícovití (králíci a zajíci) |
Volně žijící pernatá zvěř |
Volně žijící suchozemští savci (kromě kopytnatců, lichokopytníků a zajícovitých) |
||||||||||||
AR |
Argentina AR |
C |
C |
C |
A |
A |
A |
A |
C |
C |
XXX |
A |
D |
XXX |
||||||||||||
Argentina AR-1 (2) |
C |
C |
C |
A |
A |
A |
A |
C |
C |
XXX |
A |
D |
XXX |
|||||||||||||
Argentina AR-2 (2) |
A (3) |
A (3) |
C |
A |
A |
A |
A |
C |
C |
XXX |
A |
D |
XXX |
|||||||||||||
AU |
Austrálie |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
A |
A |
A |
XXX |
A |
D |
A |
||||||||||||
BG |
Bulharsko (6)BG |
D |
D |
D |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
XXX |
A |
A |
XXX |
||||||||||||
Bulharsko BG-1 |
A |
A |
D |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
XXX |
A |
A |
XXX |
|||||||||||||
Bulharsko BG-2 |
D |
D |
D |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
XXX |
A |
A |
XXX |
|||||||||||||
BH |
Bahrajn |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
C |
C |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
BR |
Brazílie |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
D |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
||||||||||||
Brazílie BR-1 |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
A |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
A |
XXX |
|||||||||||||
Brazílie BR-2 |
C |
C |
C |
A |
D |
D |
A |
C |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
|||||||||||||
Brazílie BR-3 |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
A |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
|||||||||||||
BW |
Botswana |
B |
B |
B |
B |
XXX |
A |
A |
B |
B |
A |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
BY |
Bělorusko |
C |
C |
C |
B |
XXX |
XXX |
A |
C |
C |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
CA |
Kanada |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
XXX |
A |
A |
A |
||||||||||||
CH |
Švýcarsko |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
XXX |
A |
A |
XXX |
||||||||||||
CL |
Chile |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
A |
XXX |
||||||||||||
CN |
Čína |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
A |
B |
B |
XXX |
A |
B |
XXX |
||||||||||||
CO |
Kolumbie |
B |
B |
B |
B |
XXX |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
ET |
Etiopie |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
GL |
Grónsko |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
A |
A |
||||||||||||
HK |
Hongkong |
B |
B |
B |
B |
D |
D |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
HR |
Chorvatsko |
A |
A |
D |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
XXX |
A |
A |
XXX |
||||||||||||
IL |
Izrael |
B |
B |
B |
B |
A |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
A |
XXX |
||||||||||||
IN |
Indie |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
IS |
Island |
B |
B |
B |
A |
A |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
A |
XXX |
||||||||||||
KE |
Keňa |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
KR |
Jižní Korea |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
D |
D |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
||||||||||||
MA |
Maroko |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
MG |
Madagaskar |
B |
B |
B |
B |
D |
D |
A |
B |
B |
XXX |
A |
D |
XXX |
||||||||||||
MK |
Bývalá jugoslávská republika Makedonie (4) |
A |
A |
B |
A |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
MU |
Mauricius |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
MX |
Mexiko |
A |
D |
D |
A |
D |
D |
A |
D |
D |
XXX |
A |
D |
XXX |
||||||||||||
MY |
Malajsie MY |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
||||||||||||
Malajsie MY-1 |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
D |
D |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
|||||||||||||
NA |
Namibie (2) |
B |
B |
B |
B |
D |
A |
A |
B |
B |
A |
A |
D |
XXX |
||||||||||||
NZ |
Nový Zéland |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
XXX |
A |
A |
A |
||||||||||||
PY |
Paraguay |
C |
C |
C |
B |
XXX |
XXX |
A |
C |
C |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
RO |
Rumunsko (6) |
A |
A |
D |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
XXX |
A |
A |
A |
||||||||||||
RU |
Rusko |
C |
C |
C |
B |
XXX |
XXX |
A |
C |
C |
XXX |
A |
XXX |
A |
||||||||||||
SG |
Singapur |
B |
B |
B |
B |
D |
D |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
SZ |
Svazijsko |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
A |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
TH |
Thajsko |
B |
B |
B |
B |
A |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
D |
XXX |
||||||||||||
TN |
Tunisko |
C |
C |
B |
B |
A |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
D |
XXX |
||||||||||||
TR |
Turecko |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
D |
D |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
||||||||||||
UA |
Ukrajina |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
US |
Spojené státy americké |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
XXX |
A |
A |
XXX |
||||||||||||
UY |
Uruguay |
C |
C |
B |
A |
D |
A |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
||||||||||||
XM |
Černá Hora (5) |
A |
A |
D |
A |
D |
D |
A |
D |
D |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
XS |
A |
A |
D |
A |
D |
D |
A |
D |
D |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
|||||||||||||
ZA |
Jihoafrická republika (2) |
C |
C |
C |
A |
D |
A |
A |
C |
C |
A |
A |
D |
XXX |
||||||||||||
ZW |
Zimbabwe (2) |
C |
C |
B |
A |
D |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
D |
XXX |
||||||||||||
|
ČÁST 3
Třetí země nebo části třetích zemí, ze kterých není povolen dovoz v rámci režimu ‚bez zvláštního ošetření‘ (A), ze kterých je však povolen dovoz sušeného masa ‚biltong/jerky‘ a pasterizovaných masných výrobků do Společenství
Kód ISO |
Země původu nebo její část |
|
Ovce/koza domácí |
|
Domácí lichokopytníci |
|
Ptáci nadřádu běžci |
Králík domácí a zajícovití ve farmovém chovu |
Volně žijící spárkatá zvěř (kromě prasat) |
Divoké prase |
Volně žijící lichokopytníci |
Volně žijící zajícovití (králíci a zajíci) |
Volně žijící pernatá zvěř |
Volně žijící suchozemští savci (kromě kopytnatců, lichokopytníků a zajícovitých) |
||||||||||||
AR |
Argentina – AR |
F |
F |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
NA |
Namibie |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
E |
E |
A |
XXX |
XXX |
A |
A |
E |
XXX |
||||||||||||
Namibie NA-1 |
E |
E |
XXX |
XXX |
E |
E |
A |
XXX |
XXX |
A |
A |
E |
||||||||||||||
ZA |
Jihoafrická republika |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
E |
E |
A |
XXX |
XXX |
A |
A |
E |
XXX |
||||||||||||
Jihoafrická republika ZA-1 |
E |
E |
XXX |
XXX |
E |
E |
A |
XXX |
XXX |
A |
A |
E |
|
|||||||||||||
ZW |
Zimbabwe |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
E |
E |
A |
XXX |
XXX |
E |
A |
E |
XXX |
ČÁST 4
Vysvětlivky ke kódům použitým v tabulkách v částech 2 a 3
OŠETŘENÍ UVEDENÁ V PŘÍLOZE I
Bez zvláštního ošetření:
A |
= |
Pro masný výrobek nebyla stanovena z veterinárního hlediska žádná konkrétní minimální teplota nebo jiné ošetření. Přesto však musí být maso podrobeno takovému ošetření, aby řezné plochy ukazovaly, že masný výrobek již nemá vlastnosti čerstvého masa, a použité čerstvé maso musí též splňovat veterinární požadavky, které se vztahují na vývoz čerstvého masa do Evropského společenství. |
Zvláštní ošetření seřazená sestupně podle účinnosti:
B |
= |
Ošetření v hermeticky uzavřené nádobě při hodnotě Fo 3 nebo vyšší. |
||||
C |
= |
Při zpracování masného výrobku musí být v jádře masa dosaženo teploty nejméně 80 °C. |
||||
D |
= |
Při zpracování masného výrobku musí být v jádře masa dosaženo teploty nejméně 70 °C, nebo, jde-li o syrovou šunku, při ošetření sestávajícím z přirozené fermentace a zrání po dobu nejméně devíti měsíců musí být dosaženo následujících hodnot:
|
||||
E |
= |
V případě výrobků typu sušeného masa ‚biltong‘ musí být při ošetření dosaženo následujících hodnot:
|
||||
F |
= |
Tepelné ošetření, při kterém je v jádře dosaženo teploty nejméně 65 °C po dobu nezbytnou k dosažení pasterizační hodnoty (pv) 40 nebo vyšší. |
PŘÍLOHA III
(1) Použije se pouze do doby, než se tento přistupující stát stane členským státem Evropské unie.
(2) Pokud jde o požadavky na minimální ošetření pro pasterizované masné výrobky a sušené maso ‚biltong‘, viz část 3 této přílohy.
(3) Pro masné výrobky připravené z čerstvého masa získaného ze zvířat poražených po 1. březnu 2002.
(4) Bývalá jugoslávská republika Makedonie; prozatímní kód, kterým není nijak dotčeno definitivní označení této země, které bude dohodnuto po skončení jednání, jež na toto téma v současné době probíhají v OSN.
(5) Srbsko a Černá Hora jsou republiky s oddělenými celními územími, které dohromady tvoří státní svaz, a musí být proto uváděny zvlášť.
(6) Použije se pouze do doby, než se tento přistupující stát stane členským státem Společenství.
(7) Kromě Kosova, jak je stanoveno v rezoluci Rady bezpečnosti Organizace spojených národů č. 1244 ze dne 10. června 1999.
XXX |
Nestanoveno žádné osvědčení a dovoz masných výrobků obsahujících maso tohoto živočišného druhu není povolen. |