This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0839
2004/839/EC: Commission Decision of 3 December 2004 establishing conditions for non-commercial movements of young dogs and cats from third countries into the Community (notified under document number C(2004) 4546)Text with EEA relevance
2004/839/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 3. prosince 2004, kterým se stanoví podmínky pro neobchodní přesun štěňat a koťat ze třetích zemí do Společenství (oznámeno pod číslem K(2004) 4546)Text s významem pro EHP
2004/839/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 3. prosince 2004, kterým se stanoví podmínky pro neobchodní přesun štěňat a koťat ze třetích zemí do Společenství (oznámeno pod číslem K(2004) 4546)Text s významem pro EHP
Úř. věst. L 361, 8.12.2004, p. 40–40
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(BG, RO, HR)
Úř. věst. L 327M, 5.12.2008, p. 217–218
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 28/12/2014; Zrušeno 32013R0577
8.12.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 361/40 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 3. prosince 2004,
kterým se stanoví podmínky pro neobchodní přesun štěňat a koťat ze třetích zemí do Společenství
(oznámeno pod číslem K(2004) 4546)
(Text s významem pro EHP)
(2004/839/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 ze dne 26. května 2003 o veterinárních podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu a o změně směrnice Rady 92/65/EHS (1), a zejména na čl. 8 odst. 3 písm. c) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (ES) č. 998/2003 stanoví podmínky pro nekomerční přesuny psů a koček ze třetích zemí do Společenství. Tyto podmínky se liší v závislosti na statutu třetí země původu a členského státu určení. |
(2) |
Ustanovení čl. 8 odst. 3 písm. c) nařízení (ES) č. 998/2003 stanoví, že by se měly určit podmínky pro vstup neočkovaných psů a koček mladších než tři měsíce ze třetích zemí uvedených v částech B a C přílohy II nařízení. |
(3) |
Tyto podmínky by měly být stejné jako podmínky pro přesun neočkovaných štěňat a koťat mezi členskými státy. |
(4) |
Vzhledem k tomu, že nařízení (ES) č. 998/2003 se již uplatňuje a v zájmu evropských vlastníků zvířat v zájmovém chovu by se toto rozhodnutí mělo uplatňovat neprodleně. |
(5) |
Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
1. Členské státy mohou povolit dovézt na své území kočky a psy mladší než tři měsíce neočkované proti vzteklině ze třetích zemí uvedených v částech B a C přílohy II nařízení (ES) č. 998/2003 za podmínek přinejmenším stejných, jako jsou podmínky stanovené v čl. 5 odst. 2 uvedeného nařízení.
2. Následný přesun zvířete dovezeného podle odstavce 1 do jiného členského státu se zakazuje, s výjimkou případů, kdy zvíře bude za podmínek stanovených v čl. 5 odst. 1 nařízení (ES) č. 988/2003 přesunuto do jiného členského státu, než které jsou uvedeny v části A přílohy II uvedeného nařízení.
Následný přesun zvířete dovezeného podle odstavce 1 do jiného členského státu uvedeného v části A přílohy II uvedeného nařízení se uskuteční za podmínek stanovených v článku 6 odst.1 nařízení (ES) č. 998/2003, jakmile dotyčné zvíře dosáhne tří měsíců věku.
Článek 2
Toto rozhodnutí se použije ode dne 11. prosince 2004.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 3. prosince 2004.
Za Komisi
Markos KYPRIANOU
člen Komise
(1) Úř. věst. L 146, 13.6.2003, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1994/2004 (Úř. věst. L 344, 20.11.2004, s. 17).