Pasirinkite eksperimentines funkcijas, kurias norite išbandyti

Šis dokumentas gautas iš interneto svetainės „EUR-Lex“

Dokumentas 62022CA0087

Věc C-87/22, TT (Neoprávněné přemístění dítěte): Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 13. července 2023 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Landesgericht Korneuburg – Rakousko) – TT v. AK („Řízení o předběžné otázce – Příslušnost ve věcech rodičovské odpovědnosti – Nařízení (ES) č. 2201/2003 – Články 10 a 15 – Postoupení věci soudu jiného členského státu, který má lepší předpoklady k jejímu projednání – Podmínky – Soud členského státu, do něhož bylo dítě neoprávněně přemístěno – Haagská úmluva z roku 1980 – Nejvlastnější zájem dítěte“)

Úř. věst. C 321, 11.9.2023, p. 10–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

11.9.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 321/10


Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 13. července 2023 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Landesgericht Korneuburg – Rakousko) – TT v. AK

(Věc C-87/22 (1), TT (Neoprávněné přemístění dítěte))

(„Řízení o předběžné otázce - Příslušnost ve věcech rodičovské odpovědnosti - Nařízení (ES) č. 2201/2003 - Články 10 a 15 - Postoupení věci soudu jiného členského státu, který má lepší předpoklady k jejímu projednání - Podmínky - Soud členského státu, do něhož bylo dítě neoprávněně přemístěno - Haagská úmluva z roku 1980 - Nejvlastnější zájem dítěte“)

(2023/C 321/11)

Jednací jazyk: němčina

Předkládající soud

Landesgericht Korneuburg

Účastníci původního řízení

Žalobce: TT

Žalovaná: AK

Výrok

1)

Článek 15 nařízení Rady (ES) č. 2201/2003 ze dne 27. listopadu 2003 o příslušnosti a uznávání a výkonu rozhodnutí ve věcech manželských a ve věcech rodičovské zodpovědnosti [odpovědnosti] a o zrušení nařízení (ES) č. 1347/2000

musí být vykládán v tom smyslu, že

soud členského státu, který je příslušný meritorně rozhodnout ve věci rodičovské odpovědnosti podle článku 10 nařízení, může výjimečně požádat o převzetí věci podle čl. 15 odst. 1 písm. b) tohoto nařízení soud členského státu, do něhož bylo dítě jedním z rodičů neoprávněně přemístěno.

2)

Článek 15 odst. 1 nařízení č. 2201/2003

musí být vykládán v tom smyslu, že

jedinými podmínkami, kterým podléhá možnost soudu členského státu příslušného k meritornímu rozhodnutí ve věci rodičovské odpovědnosti požádat soud jiného členského státu o převzetí věci, jsou podmínky výslovně uvedené v tomto ustanovení. Při posuzování těch z nich, které se týkají jednak existence soudu s lepšími předpoklady pro posouzení věci v posledně uvedeném členském státě a jednak nejvlastnějšího zájmu dítěte, musí soud prvního členského státu zohlednit existenci řízení o navrácení dítěte, které bylo zahájeno na základě čl. 8 prvního pododstavce a čl. 8 třetího pododstavce písm. f) Úmluvy o občanskoprávních aspektech mezinárodních únosů dětí, uzavřené v Haagu dne 25. října 1980, a v němž dosud nebylo s konečnou platností rozhodnuto v členském státě, do kterého bylo dítě jedním z rodičů neoprávněně přemístěno.


(1)   Úř. věst. C 213, 30.5.2022.


Į viršų