Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52023XC0630(06)

Zveřejnění oznámení o schválení standardní změny specifikace výrobku týkající se názvu v odvětví vína podle čl. 17 odst. 2 a 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/33 2023/C 230/15

PUB/2023/458

Úř. věst. C 230, 30.6.2023, pp. 194–201 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

30.6.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 230/194


Zveřejnění oznámení o schválení standardní změny specifikace výrobku týkající se názvu v odvětví vína podle čl. 17 odst. 2 a 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/33

(2023/C 230/15)

Toto oznámení se zveřejňuje v souladu s čl. 17 odst. 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/33 (1).

OZNÁMENÍ O SCHVÁLENÍ STANDARDNÍ ZMĚNY

„Jumilla“

PDO-ES-A0109-AM06

Datum oznámení: 4. dubna 2023

POPIS A DŮVODY SCHVÁLENÉ ZMĚNY

1.   Zařazení dvou nových odrůd

Popis:

Doplňují se odrůdy Merseguera a Viognier.

Změna se týká bodu 6 specifikace výrobku a bodu 7 jednotného dokumentu.

Jedná se o standardní změnu, protože není dána žádná z okolností uvedených v čl. 105 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013 (nařízení o společné organizaci trhů).

Odůvodnění:

Bílá odrůda Viognier

Tuto odrůdu povoluje správa regionu Murcia i správa autonomní oblasti Kastilie-La Mancha. Při posuzování, zda se jedná o vhodnou odrůdu pro výrobu vín s CHOP Jumilla, byly zohledněny odborné zprávy vypracované na základě studií, jež provedla dvě registrovaná a certifikovaná vinařství používající CHOP Jumilla a jež prokazují, že má tato odrůda příznivé agronomické a enologické předpoklady pro zařazení do specifikace výrobku předmětného CHOP. Tato odrůda rozšiřuje možnosti vinařů, pokud jde o pěstování, výrobu a následné uvádění vína na trh, a spotřebitelům nabízí odlišný produkt, ve kterém se snoubí typické vlastnosti dané podnebím a půdou v oblasti tohoto CHOP, aniž by se vytrácel jeho příznačný charakter.

Opětovné zařazení bílé odrůdy Merseguera

Tuto odrůdu povoluje správa regionu Murcia i správa autonomní oblasti Kastilie-La Mancha. Zahrnutím mezi odrůdy VHODNÉ pro výrobu vín s CHOP Jumilla má znovu najít uplatnění původní místní odrůda, která už byla svého času ve specifikaci předmětného CHOP povolena. Tato odrůda během času prokázala adaptaci na podnebné podmínky oblasti, což je více než dostačujícím dokladem toho, že má pro výrobu vína s CHOP Jumilla agronomické a enologické předpoklady. Bílé hrozny nebyly léta dostatečně ceněny a upřednostňovány byly hrozny modré, takže odrůda byla ze specifikace výrobku vyňata, nicméně zkušenosti ukázaly, že bílé odrůdy, včetně odrůdy Merseguera, jsou tomuto CHOP dokonale přizpůsobeny a že vína, která se z nich vyrábějí, vykazují dostatečně kvalitní enologické vlastnosti, aby mohla být uváděna na trh s CHOP Jumilla a na trhu po nich byla poptávka.

2.   Změny v pravidlech označování

Popis:

Maximální povolená velikost písmen názvu chráněného označení původu („Jumilla“) se zvyšuje z 10 mm na 20 mm za předpokladu, že bude tato maximální velikost menší než velikost použitá pro obchodní značku.

Změna se týká bodu 8.b.v specifikace výrobku a bodu 9 jednotného dokumentu.

Jedná se o standardní změnu, protože není dána žádná z okolností uvedených v čl. 105 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013 (nařízení o společné organizaci trhů).

Odůvodnění:

Zvětšení maximální velikosti názvu chráněného označení původu na etiketách vína s tímto chráněným označením má vinařům poskytnout možnost zviditelnit na obalu název „JUMILLA“, a zvýšit tak jeho hodnotu v očích spotřebitelů.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

1.   Název (názvy)

Jumilla

2.   Druh zeměpisného označení

CHOP – chráněné označení původu

3.   Druhy výrobků z révy vinné

1.

Víno

3.

Likérové víno

4.   Popis vína (vín)

1.   Bílá vína (Jumilla a Jumilla Dulce)

STRUČNÝ SLOVNÍ POPIS

Vizuální aspekt: barva na škále mezi ocelovou a topazovou, čirost a jiskrnost.

Čichový aspekt: čerstvé ovoce, u sladkých vín případně tóny sušeného ovoce.

Chuťový aspekt: vyvážený poměr kyselosti a sladkosti, u sladkých vín převažuje sladkost nad kyselostí.

*

Analytické požadavky, které nejsou uvedeny v tabulce, jsou v souladu s platnými právními předpisy EU o víně.

Obecné analytické vlastnosti

Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových)

11

Minimální celková kyselost

4 g/l, vyjádřeno obsahem kyseliny vinné

Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr)

13,3

Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr)

 

2.   Růžová vína (Jumilla a Jumilla Dulce)

STRUČNÝ SLOVNÍ POPIS

Vizuální aspekt: barva malinově růžová až bledě lososová, čirost a jiskrnost.

Čichový aspekt: čerstvé ovoce, červené ovoce, u sladkých vín případně tóny sušeného ovoce.

Chuťový aspekt: vyvážená kyselost, u sladkých vín převažuje sladkost nad kyselostí.

*

Analytické požadavky, které nejsou uvedeny v tabulce, jsou v souladu s platnými právními předpisy EU o víně.

Obecné analytické vlastnosti

Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových)

11,5

Minimální celková kyselost

4 g/l, vyjádřeno obsahem kyseliny vinné

Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr)

13,3

Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr)

 

3.   Růžová vína (Jumilla Monastrell)

STRUČNÝ SLOVNÍ POPIS

Vizuální aspekt: barva malinově růžová až bledě lososová, čirost a jiskrnost.

Čichový aspekt: čerstvé ovoce, červené ovoce, u sladkých vín případně tóny sušeného ovoce.

Chuťový aspekt: vyvážená kyselost, u sladkých vín převažuje sladkost nad kyselostí.

*

Analytické požadavky, které nejsou uvedeny v tabulce, jsou v souladu s platnými právními předpisy EU o víně.

Obecné analytické vlastnosti

Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových)

12

Minimální celková kyselost

4 g/l, vyjádřeno obsahem kyseliny vinné

Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr)

13,3

Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr)

 

4.   Červená vína (Jumilla Monastrell)

STRUČNÝ SLOVNÍ POPIS

Vizuální aspekt: barva na paletě mezi fialově červenou a cihlově červenou, u sladkých vín může být až okrová; čirost a jiskrnost.

Čichový aspekt: červené ovoce, černé ovoce, u sladkých vín tóny sušeného ovoce.

Chuťový aspekt: vyvážená kyselost, třísloviny, u sladkých vín převažuje sladkost nad kyselostí.

*

Analytické požadavky, které nejsou uvedeny v tabulce, jsou v souladu s platnými právními předpisy EU o víně.

Obecné analytické vlastnosti

Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových)

12,5

Minimální celková kyselost

4 g/l, vyjádřeno obsahem kyseliny vinné

Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr)

13,3

Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr)

 

5.   Červená vína (Jumilla a Jumilla Dulce)

STRUČNÝ SLOVNÍ POPIS

Vizuální aspekt: barva na paletě mezi fialově červenou a cihlově červenou, u sladkých vín může být až okrová; čirost a jiskrnost.

Čichový aspekt: červené ovoce, černé ovoce, u sladkých vín tóny sušeného ovoce.

Chuťový aspekt: vyvážená kyselost, třísloviny, u sladkých vín převažuje sladkost nad kyselostí.

*

Analytické požadavky, které nejsou uvedeny v tabulce, jsou v souladu s platnými právními předpisy EU o víně.

Obecné analytické vlastnosti

Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových)

12

Minimální celková kyselost

4 g/l, vyjádřeno obsahem kyseliny vinné

Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr)

13,3

Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr)

 

6.   Likérová vína (Tinto Monastrell)

STRUČNÝ SLOVNÍ POPIS

Vizuální aspekt: barva třešňově červená až okrová, čirost a jiskrnost.

Čichový aspekt: černé ovoce, sušené ovoce.

Chuťový aspekt: sladkost převažuje nad kyselostí, třísloviny.

*

Analytické požadavky, které nejsou uvedeny v tabulce, jsou v souladu s platnými právními předpisy EU o víně.

Obecné analytické vlastnosti

Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových)

15

Minimální celková kyselost

v miliekvivalentech na litr

Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr)

 

Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr)

 

5.   Enologické postupy

5.1   Zvláštní enologické postupy

1.   

 

Pěstební postup

Vinice, na které se vztahuje chráněné označení původu „Jumilla“, mohou být obhospodařovány extenzivně, nebo intenzivně.

Režim extenzivního pěstování: vinice, kde z důvodu reliéfu, nadmořské výšky, srážek a dalších ekologických okolností odpovídá hustota výsadby se svými agronomickými vlastnostmi těmto parametrům: maximálně 1 900 keřů/ha a minimálně 1 100 keřů/ha.

Režim intenzivního pěstování: vinice, které s ohledem na přírodní prostředí vykazují se svými agronomickými vlastnostmi následující parametry: hustota výsadby v rozsahu 3 350 až 1 500 keřů/ha

2.   

 

Zvláštní enologický postup

Sklizeň se provádí tak, aby nebyla nepříznivě dotčena kvalita hroznů – k výrobě chráněných vín se používají výhradně zdravé hrozny s potřebným stupněm zralosti a s minimální cukernatostí 10,70° Baumé u bílých hroznů a 11° Baumé u modrých hroznů.

Hrozny odrůdy Monastrell určené k výrobě likérového vína musí v době sklizně vykazovat cukernatost nejméně 13° Baumé.

Pokud jde o extrakci moštu nebo vína, při zpracovávání se uplatňuje tlak, který nevede k výlisnosti vyšší než 74 l hotového vína na 100 kg hroznů.

Pro účely výpočtu začátku postupů zrání se za počáteční datum považuje první říjnový den každého roku.

5.2   Maximální výnosy

1.   Modré odrůdy pěstované extenzivně

5 000 kg hroznů/ha

2.   

 

37 hl/ha

3.   Bílé odrůdy pěstované extenzivně

5 625 kg hroznů/ha

4.   

 

41,62 hl/ha

5.   Intenzivní pěstování

8 750 kg hroznů/ha

6.   

 

64,75 hl/ha

6.   Vymezená zeměpisná oblast

Oblast produkce vín s chráněným označením původu „Jumilla“ je tvořena pozemky v obcích Jumilla (provincie Murcia), Fuentealamo, Albatana, Ontur, Hellín, Tobarra a Montealegre del Castillo (provincie Albacete).

7.   Moštová odrůda (odrůdy)

AIREN

CABERNET SAUVIGNON

CHARDONNAY

GARNACHA TINTA

GARNACHA TINTORERA

MACABEO - VIURA

MALVASIA AROMÁTICA - MALVASÍA SITGES

MERLOT

MERSEGUERA

MONASTRELL

MOSCATEL DE GRANO MENUDO

PEDRO XIMÉNEZ

PETIT VERDOT

SAUVIGNON BLANC

SYRAH

TEMPRANILLO - CENCIBEL

VERDEJO

VIOGNIER

8.   Popis souvislostí

8.1   Vína

Nejvýznamnější odrůdou je Monastrell, velmi rustikální kultivar dokonale přizpůsobený drsným podmínkám oblasti (sucho, velká letní horka a jarní mrazy). To se odráží v širokých, masitých vínech s příjemným obsahem alkoholu a kyselostí, s velmi osobitým ovocným aromatickým charakterem (zralé ovoce) a dobře zapojenou svíravostí.

Ostatní povolené odrůdy jsou ideálním doplňkem tohoto kultivaru, dodávají vínům stálost barvy, kyselost a schopnost zrát a dokonale slaďují zastoupená aromata.

8.2   Likérová vína

Vyrábějí se z odrůdy Monastrell, která jim propůjčuje střední až velmi vysokou intenzitu barvy, která může dosáhnout až stupně, kdy je víno téměř neprůsvitné. Tato charakteristika je dána vysokými teplotami příznačnými pro vymezenou oblast.

9.   Další základní podmínky (balení, označování a další požadavky)

Označování

Právní rámec:

 

Vnitrostátní právní předpisy

Typ dalších podmínek:

 

Další ustanovení týkající se označování

Popis podmínek:

 

Na štítcích musí být zřetelně uveden název chráněného označení původu, přičemž použité písmo musí být nejméně 3 a nejvýše 20 mm vysoké a maximální velikost písma u tohoto názvu musí být vždy menší než velikost písma použitého pro obchodní značku.

 

K tomuto názvu musí být připojena slova „Denominación de Origen Protegida“ nebo „Denominación de Origen“ vytištěná písmem o výšce nejméně 2 mm, jehož velikost nikdy nesmí být stejná nebo větší než velikost použitá u názvu označení původu, který tato slova doprovázejí.

 

Ostatní výrazy na štítku se řídí platnou obecnou legislativou o označování vín a platnými předpisy nebo platnou konkrétní regulací týkající se označování, kterou přijala regulační rada tohoto CHOP.

 

Obaly se opatřují záručními pečetěmi, zadními etiketami nebo číselnými kódy připevňovanými na štítky. Tyto prvky vydává regulační rada, produkt se jimi opatřuje ve vinařství, kde byl vyroben, a musí být na obale umístěny tak, aby byly viditelné a nemohly být opětovně použity.

Expedice vín

Právní rámec:

 

Stanoví jej organizace odpovědná za CHOP/CHZO, pokud jej členské státy vyžadují.

Typ dalších podmínek:

 

Balení ve vymezené zeměpisné oblasti

Popis podmínek:

 

Balení chráněných vín smí probíhat výhradně v zařízeních nacházejících se v rámci oblasti produkce CHOP Jumilla.

 

Aby bylo zajištěno náležité používání CHOP, musí být všechna chráněná vína expedována v balení.

 

Výroba vín s označením původu nekončí procesem přeměny hroznového moštu na víno alkoholovým kvašením a dalšími doplňkovými postupy, ale za závěrečnou fázi výroby těchto vín se musí považovat balení, neboť tento proces zahrnuje doplňující enologické postupy, např. filtraci, stabilizaci a různé další druhy úprav, které mohou ovlivnit specifické vlastnosti. Navíc je v mnoha případech nutné, aby víno po určitou dobu zrálo v láhvi a získalo tak dokonalou finální podobu. Také je zřejmé, že přeprava na dlouhé vzdálenosti nebo po delší dobu zvyšuje riziko kvalitativního znehodnocení produktu, například vlivem oxidace nebo teplotních změn. Aby se zachovala kvalita vína, je nutné ho stáčet do lahví přímo ve vymezené oblasti CHOP.

 

Kontrolní subjekt, určený příslušným španělským orgánem a akreditovaný vnitrostátním akreditačním orgánem podle normy ISO 17065 pro certifikaci produktů, může u nelahvovaného vína expedovaného hospodářským subjektům mimo vymezenou oblast garantovat původ a dodržení specifikace CHOP Jumilla pouze do okamžiku expedice. Z logistických a finančních důvodů však nemůže provádět kontroly v místech určení, kde žádné kontroly v praxi neprovádějí ani příslušné orgány daných zemí (75 % zásilek nelahvovaného vína je expedováno do třetích zemí). Ve výsledku tak není známo, jak jsou nakonec taková vína uváděna na trh. Ví se nicméně, že na lahvích takových vín není povinná zadní etiketa nebo číslovaná pečeť, jelikož dané stáčírny o ně kontrolní subjekt nežádají. To znamená, že by nemělo docházet k lahvování mimo vymezenou oblast a současnému opatřování takto stočených vín chráněným označením původu Jumilla. Pro zaručení původu a zabezpečení kontrolních mechanismů je proto nutné, aby se veškeré víno stáčelo do lahví ve vymezené oblasti.

Odkaz na specifikaci produktu

https://www.mapa.gob.es/es/alimentacion/temas/calidad-diferenciada/dop-igp/htm/DOP_Jumilla.aspx


(1)  Úř. věst. L 9, 11.1.2019, s. 2.


Top