This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52020M9662
Prior notification of a concentration (Case M.9662 — Generali/Klesia/JV) Candidate case for simplified procedure (Text with EEA relevance) 2020/C 86/07
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.9662 – Generali/Klesia/JV) Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem (Text s významem pro EHP) 2020/C 86/07
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.9662 – Generali/Klesia/JV) Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem (Text s významem pro EHP) 2020/C 86/07
PUB/2020/230
Úř. věst. C 86, 16.3.2020, pp. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
16.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 86/9 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc M.9662 – Generali/Klesia/JV)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
(2020/C 86/07)
1.
Komise dne 9. března 2020 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).Toto oznámení se týká těchto podniků:
|
— |
Assicurazioni Generali S.p.A. („Generali“, Itálie), která kontroluje zejména podnik Generali Vie S.A. („Generali Vie“, Francie), a |
|
— |
skupiny Groupe paritaire de protection sociale Klesia („Klesia“, Francie), která zejména kontroluje podniky Klesia Prévoyance, CARCEPT Prévoyance, IPRIAC a la Mutuelle Klesia Mut’ (všechny podniky společně pod názvem „Klesia Prévoyance“, Francie). |
Podniky Generali a Klesia získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) a odst. 4 nařízení o spojování společnou kontrolu nad činností společnosti Generali Vie v oblasti důchodů a kolektivní zdravotní péče a nad činností podniku Klesia Prévoyance v oblasti důchodů a zdravotní péče (společný podnik „JV“).
Spojení se uskutečňuje na základě smlouvy či jiným způsobem.
2.
Předmětem podnikání příslušných podniků je:|
— |
podniku Generali: poskytování pojistných produktů jednotlivcům a podnikům – včetně individuálních pojistných smluv, produktů životního pojištění i pojistných smluv určených k pokrytí obchodních a průmyslových rizik společností – jakož i zajištění a distribuce pojistných produktů, |
|
— |
podniku Klesia: především poskytování produktů životního pojištění a doplňkových důchodových produktů, |
|
— |
společného podniku JV: poskytování produktů v oblasti důchodů a zdravotní péče prostřednictvím podniků Generali Vie a Klesia Prévoyance. |
3.
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.
4.
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:
M.9662 – Generali/Klesia/JV
Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Poštovní adresa:
|
Commission européenne / Europese Commissie |
|
Direction générale de la concurrence |
|
Greffe des concentrations |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).