This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012XC0619(05)
Publication of an application pursuant to Article 6(2) of Council Regulation (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs
Zveřejnění žádosti podle čl. 6 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin
Zveřejnění žádosti podle čl. 6 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin
Úř. věst. C 175, 19.6.2012, pp. 35–39
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
19.6.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 175/35 |
Zveřejnění žádosti podle čl. 6 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin
2012/C 175/14
Tímto zveřejněním se přiznává právo podat proti žádosti o změnu námitku podle článku 7 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 (1). Komise musí obdržet prohlášení o námitce do šesti měsíců po tomto zveřejnění.
JEDNOTNÝ DOKUMENT
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 510/2006
„PASAS DE MÁLAGA“
č. ES: ES-PDO-0005-0849-24.01.2011
CHZO ( ) CHOP (X)
1. Označení:
„Pasas de Málaga“
2. Členský stát nebo třetí země:
Španělsko
3. Popis zemědělského produktu nebo potraviny:
3.1 Druh produktu:
|
Třída 1.6 – |
Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
3.2 Popis produktu, k němuž se vztahuje název uvedený v bodě 1:
Tradiční produkt „Pasas de Málaga“ se získává sušením zralé révy vinné (Vitis vinífera L.) odrůdy Moscatel de Alejandría, rovněž známé pod názvem Moscatel Gordo či Moscatel de Málaga, na slunci.
|
— |
Velikost: podle popisného seznamu odrůd vinné révy a vína vypracovaného Mezinárodní organizací pro révu a víno (OIV) se „velikost bobule“ vyjadřuje následující stupnicí: 1 velmi malá, 3 malá, 5 středně velká, 7 velká a 9 velmi velká. Odrůda Moscatel de Alejandría se řadí k velikosti 7 („velká“), a z ní vyráběné rozinky jsou tedy velké. |
|
— |
Barva: rovnoměrně fialově černá. |
|
— |
Tvar: zakulacený. |
|
— |
Hrozny mohou mít stopku, pokud se otrhávají ručně. |
|
— |
Konzistence slupky: podle seznamu OIV se „tloušťka slupky“ vyjadřuje následující stupnicí: 1 velmi tenká, 3 tenká, 5 středně hrubá, 7 hrubá a 9 velmi hrubá. Odrůda Moscatel de Alejandría se řadí k velikosti 5 („středně hrubá“). Vzhledem k tomu, že hrozny nejsou podrobeny žádnému procesu, který by zhoršoval jakost slupky, se tedy rozinky vyznačují středně hrubou konzistencí slupky. |
Vlhkost rozinek je nižší než 35 %. Obsah cukrů převyšuje 50 % p/p.
|
— |
Kyselost: 1,2 až 1,7 % v kyselině vinné. |
|
— |
pH: 3,5 až 4,5. |
|
— |
Sušina rozpustná ve vodě: vyšší než 65 °Brix. |
|
— |
V rozinkách přetrvává chuť muškátu typická pro hrozny, ze kterých pochází: podle seznamu OIV se „typická chuť“ vyjadřuje následující stupnicí: 1 bez chuti, 2 příchuť muškátu, 3 foxé, 4 bylinná, 5 jiná chuť. Odrůda Moscatel de Alejandría se klasifikuje jako 2 a OIV uvádí právě ji jako referenci pro muškátovou chuť. |
|
— |
Chuť muškátu umocňuje intenzivní čichové aroma, v němž vynikají terpenoly a-terpineol (aromatické byliny), linalool (růže), geraniol (pelargónie) a b-citronellol (citrusy). |
|
— |
Vzhledem k výše uvedené míře kyselosti dosahuje produkt typické sladko-kyselé vyváženosti. |
|
— |
Díky své průměrné velikosti, stupni vlhkosti a vlastnostem Brix jsou rozinky na dotek elastické a pružné a jejich dužnina je masitá a zanechává v ústech šťavnatý dojem. Uvedené hmatové vjemy jsou u sušeného ovoce, které je většinou suché a nepružné, neočekávané. |
3.3 Suroviny (pouze u zpracovaných produktů):
Zralé hrozny vinné révy (Vitis vinífera L.) odrůdy Moscatel de Alejandría, rovněž známé pod názvem Moscatel Gordo či Moscatel de Málaga.
3.4 Krmivo (pouze u produktů živočišného původu):
Nepoužije se.
3.5 Specifické kroky při produkci, které se musí uskutečnit v označené zeměpisné oblasti:
Výroba a balení musí proběhnout v zeměpisné oblasti vymezené v bodu 4.
Výrobní proces začíná sklizní či vinobraním zdravých hroznů, které se nikdy nesmí sklízet před fenologickou fází „zrání“ (Baggiolini, 1952), aby se zabránilo škodám na ovoci či jeho zhoršené kvalitě způsobené nemocemi a opadáváním před sklizní.
Následuje sušení hroznů přímo na slunci. Používání umělých sušiček je zakázáno. Sušení je manuální práce, která se denně sleduje a při níž musí zemědělec obracet rozprostřené hrozny tak, aby se vysušily rovnoměrně na obou stranách.
Jakmile jsou hrozny usušené, mohou z nich být obrány bobule. Tento postup se nazývá „picado“ a provádí se ručně nůžkami, jejichž velikost a tvar jsou uzpůsobené sušeným hroznům, aby nedošlo ke zhoršení kvality zpracovávaného ovoce. Ve velkovýrobě se picado může provádět i mechanickým způsobem.
Po získání rozinek, zbavených pecek nebo ve formě hroznů, postup jejich zpracování pokračuje a provádějí se následující úkony vedoucí až k uvádění balených rozinek na trh:
|
— |
příjem a skladování rozinek dodaných vinaři zabývajícími se jejich výrobou, |
|
— |
odstranění pecek, pokud tak již neučinili sami vinaři, |
|
— |
klasifikace průměrné velikosti rozinek, měřeno jako počet rozinek na každých 100 g váhy, |
|
— |
úprava, tj. příprava prodejních balení výběrem klasifikovaných a uskladněných rozinek, konečný produkt však vždy obsahuje méně než 80 kusů na sto gramů čisté váhy, |
|
— |
balení: ručně či mechanicky, jedná se o poslední fázi zpracování, která v průběhu času rozhodujícím způsobem přispívá k zachování jakosti rozinek chráněných označením původu, jelikož plody nevyhnutelně vysychají a získanou delikátní míru vlhkosti, kterou se produkt typicky vyznačuje, lze zachovat pouze izolací produktu od okolního prostředí v čistých a dobře uzavřených nádobách. |
3.6 Zvláštní pravidla pro krájení, strouhání, balení atd.:
Nepoužije se.
3.7 Zvláštní pravidla pro označování:
Na etiketách umístěných na obalu produktu chráněného označením původu musí být uvedeny následující informace:
|
— |
název, pod nímž je produkt prodáván: v tomto případě musí být výrazně uveden název označení „Pasas de Málaga“ a bezprostředně pod ním výraz „Denominación de Origen“ („označení původu“); |
|
— |
čistá hmotnost, v kilogramech (kg) nebo gramech (g), |
|
— |
datum minimální trvanlivosti, |
|
— |
název, jméno nebo název výrobce či balírny a v každém případě jeho adresa, |
|
— |
šarže. |
Údaje o názvu produktu, čisté hmotnosti a datu trvanlivosti musí být uvedeny ve stejném zorném poli.
Povinné údaje musí být v každém případě snadno srozumitelné a vyznačené na dobře viditelném místě tak, aby byly dobře viditelné, snadno čitelné a nesmazatelné. Nesmějí být žádným způsobem skryty, zastřeny nebo přerušeny jiným textem nebo vyobrazením.
Všechny obaly musí být označeny etiketou, na které je uvedeno logo označení původu a výraz „Denominación de Origen Protegida“ („chránění označení původu“) a „Pasas de Málaga“, jakož i jedinečný kód každého balení.
4. Stručné vymezení zeměpisné oblasti:
Poloha:
Země: ŠPANĚLSKO
Autonomní oblast: ANDALUSIE
Provincie: MÁLAGA
Vinice se nacházejí na celém území provincie Málaga, a to na všech světových stranách. Ve dvou těchto oblastech se hrozny tradičně pěstují převážně pro účely získávání rozinek. Hlavní oblastí je přírodní oblast Axarquía na východě province Málaga, východně od jejího hlavního města. Druhá oblast se nachází na nejzápadnějším pobřeží provincie. Zeměpisná oblast CHOP je vymezena územím těchto obcí:
Obce:
|
AXARQUIA |
|||||
|
Alcaucín |
Alfarnate |
Alfarnatejo |
Algarrobo |
||
|
Almáchar |
Árchez |
Arenas |
Benamargosa |
||
|
Benamocarra |
El Borge |
Canillas de Acietuno |
Canillas de Albaida |
||
|
Colmenar |
Comares |
Cómpeta |
Cútar |
||
|
Frigiliana |
Iznate |
Macharaviaya |
Málaga |
||
|
Moclinejo |
Nerja |
Periana |
Rincón de la Victoria |
||
|
Riogordo |
Salares |
Sayalonga |
Sedella |
||
|
Torrox |
Totalán |
Vélez Málaga |
Viñuela |
||
|
OBLAST MANILVA |
|||||
|
Casares |
Manilva |
Estepona |
|||
5. Souvislost se zeměpisnou oblastí:
5.1 Specifičnost zeměpisné oblasti:
Odkazy na souvislost mezi využíváním vinné révy a zeměpisným prostředím byly zaznamenány již dávno a narážíme na ně dodnes: Plinius starší (1. století) se ve svém díle „Historia naturalis“ zmiňuje o vinicích v Málaze; v období nasridské dynastie (která vládla od 13. do 15. století) byla zemědělská výroba výrazně podněcována, zejména produkce rozinek jako vinařského produktu; až do konce 19. století vinařství vzkvétalo, poté došlo k úpadku v důsledku četných obchodních a rostlinolékařských faktorů, především nákazy mšičkou révokazem (Viteus vitifoliae, Fitch), a v současné době jsou vinice rozptýleny po celé provincii. Ve dvou těchto oblastech se hrozny tradičně pěstují převážně pro účely získávání rozinek. Tyto oblasti se nacházejí v jižní části provincie a jsou ohraničeny na jedné straně Středozemním mořem, které se vyznačuje subtropickým středomořským podnebím, a na straně druhé členitým terénem, který je pro provincii Málaga typický. I když vinice určené k produkci rozinek v současné době nezabírají tak velkou plochu, jako tomu bylo v období před nákazou mšičkou révokazem, vinařství stále hraje významnou ekonomickou a sociálně kulturní úlohu v provincii Malaga, kde se jím zabývá přes 1 800 zemědělců ve více než 35 obcích na ploše o rozloze 2 200 ha.
Zeměpisné prostředí, jehož členitý terén sestávající z kopců a údolí s maximálním sklonem větším než 30 %, je jedním z charakteristických rysů, do značné míry určuje vlastnosti výsledného produktu „Pasas de Málaga“. Na území, které je na severu obklopeno řetězcem vysokých hor a na jihu ohraničeno Středozemním mořem, se střídají strmé rokle a údolí, jež jsou pro tuto krajinu typické, takže oblast Axarquía vypadá jako do moře padající sráz. Ve srovnání s ní je pro oblast Manilva, kde se vinice typicky nachází v blízkosti moře, příznačný mírnější reliéf.
Půdy ve vymezené oblasti jsou převážně břidličné, chudé a mělké a špatně zadržují vodu. Klima v oblasti produkce je subtropické středomořské a vyznačuje se mírnou teplou zimou, suchým létem, nízkými srážkami a mnoha hodinami slunečního svitu (za posledních deset let v průměru 2 974 hodin slunečního svitu).
5.2 Specifičnost produktu:
Velikost hroznů je jedním z nejcennějších a nejtypičtějších rysů produktu „Pasas de Málaga“, které se považují za velké a jednoznačně kvalitnější než ostatní produkty ve své třídě (např. rozinek sultánek, koryntek a kalifornských rozinek typu Thompson Seedless).
V rozinkách převládá chuť muškátu samotných hroznů odrůdy Moscatel, ze kterých se rozinky vyrábějí a kterou OIV uvádí jako referenci pro muškátovou chuť.
5.3 Příčinná souvislost mezi zeměpisnou oblastí a jakostí nebo vlastnostmi produktu (u CHOP) nebo specifickou jakostí, pověstí nebo jinou vlastností produktu (u CHZO):
Souvislost mezi zeměpisným původem a příznačnou jakostí produktu je přímým důsledkem podmínek, ve kterých se produkt vyrábí. Na jedné straně jsou díky terénu hrozny přirozeně vystaveny slunci, což usnadňuje sušení: tento způsob sušení zachovává konzistenci slupky a díky koncentraci vůně zlepšuje muškátovou chuť. Na druhé straně umožňuje suché a horké prostředí v období vinobraní dobré zrání, což vede k hromadění sušiny a cukrů v bobulích, což je zásadní pro dobrý vývoj produktu po sušení, a dužina rozinek si tak zachovává typickou pružnost a šťavnatost. Protože v této oblasti slunce svítí téměř neustále, je proces sušení kratší a kyselost hroznů zůstane v rozinkách zachována.
Obtížné podmínky pěstování hroznů rovněž časem vedly k tomu, že začala převažovat odrůda Moscatel de Alejandría, protože se nejlépe přizpůsobila tomuto zvláštnímu prostředí. Odrůda se vyznačuje geneticky odlišnými znaky, jako je velikost hroznů, konzistence slupky, vlastnosti dužiny, muškátové aroma a vysoký podíl nerozpustné sušiny (vlákniny), která se nachází především v semínkách.
Díky složitému terénu se z výroby rozinek stalo řemeslo, v němž se vinobraní, rozprostírání hroznů na slunci a jejich obracení a výběr provádí ručně s důrazem na kvalitu zpracování produktu. Bobule se z hroznů také trhají ručně (tento proces se označuje jako „picado“), proto se u rozinek „Pasas de Málaga“ běžně vyskytují stopky.
Sušení je velmi starou přirozenou a řemeslnou metodou konzervace, která odstraněním přebytečné vody brání poškození produktu. Delikátní rovnováhy vlhkosti, díky níž produkt získává jedny z nejvýznamnějších organoleptických vlastností uvedených v této specifikaci, lze dosáhnout pouze díky zkušenostem a know-how daného odvětví.
Odkaz na zveřejnění specifikace:
(Čl. 5 odst. 7 nařízení (ES) č. 510/2006)
http://www.juntadeandalucia.es/agriculturaypesca/portal/export/sites/default/comun/galerias/galeriaDescargas/cap/industrias-agroalimentarias/denominacion-de-origen/Pliegos/PliegoPasas.pdf
(1) Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12.