Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011XC0414(03)

Informační oznámení – Veřejná konzultace – Zeměpisná označení z Chorvatska

Úř. věst. C 116, 14.4.2011, p. 12–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

14.4.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 116/12


INFORMAČNÍ OZNÁMENÍ – VEŘEJNÁ KONZULTACE

Zeměpisná označení z Chorvatska

2011/C 116/07

Probíhají jednání o přistoupení mezi Evropskou unií a Chorvatskou republikou, která zahrnují ochranu zeměpisných označení vín, aromatizovaných vín a lihovin. V této souvislosti se v Evropské unii dává ke zvážení ochrana zeměpisných označení níže uvedených názvů.

Zahrnutí názvů požadovaných Chorvatskem do přístupové smlouvy se může uskutečnit pouze po provedení řízení o přezkumu a o námitce. Ochrana těchto názvů bude udělena v den přistoupení a bude omezena na přechodné období, během kterého musí Chorvatsko předložit úplnou dokumentaci.

Komise vyzývá všechny členské státy nebo třetí země či všechny fyzické nebo právnické osoby s oprávněným zájmem, které mají bydliště nebo jsou usazeny v členském státě či třetí zemi, aby vznesly proti takové ochraně námitku, a to předložením řádně odůvodněného prohlášení.

Komise musí obdržet námitky do dvou měsíců po tomto zveřejnění. Prohlášení o námitce se zasílají na tuto e-mailovou adresu: AGRI-B2@ec.europa.eu

Prohlášení o námitce jsou posuzována pouze tehdy, pokud jsou obdržena ve výše stanovené lhůtě a pokud prokazují, že ochrana navrhovaného názvu:

1)

by byla zcela nebo částečně homonymní s názvem již chráněným v Evropské unii podle nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 (1), kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci trhů), nařízení Rady (EHS) č. 1601/91 ze dne 10. června 1991, kterým se stanoví obecná pravidla pro definici, označování a obchodní úpravu aromatizovaných vín, aromatizovaných vinných nápojů a aromatizovaných vinných koktejlů (2), a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 (3) o definici, popisu, obchodní úpravě, označování a ochraně zeměpisných označení lihovin nebo by byla obsažena v dohodách, které Evropská unie uzavřela s jednou z těchto zemí:

Albánskou republikou (rozhodnutí Rady 2006/580/ES ze dne 12. června 2006 o podpisu a uzavření prozatímní dohody mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Albánskou republikou na straně druhé o obchodu a obchodních záležitostech (4) (protokol 3 o vzájemných preferenčních koncesích pro některá vína a o vzájemném uznávání, ochraně a kontrole názvů vín, lihovin a aromatizovaných vín)),

Austrálií (rozhodnutí Rady 2009/49/ES ze dne 28. listopadu 2008 o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Austrálií o obchodu s vínem (5)),

Bosnou a Hercegovinou (rozhodnutí Rady 2008/474/ES ze dne 16. června 2008 o podpisu a uzavření Prozatímní dohody o obchodu a obchodních záležitostech mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Bosnou a Hercegovinou na straně druhé (6) (protokol 6)),

Kanadou (rozhodnutí Rady 2004/91/ES ze dne 30. července 2003 o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Kanadou o obchodu s vínem a lihovinami (7)),

Chilskou republikou (rozhodnutí Rady 2002/979/ES ze dne 18. listopadu 2002 o podpisu a prozatímním provádění některých ustanovení dohody zakládající přidružení mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Chilskou republikou na straně druhé (8)),

Bývalou jugoslávskou republikou Makedonie (rozhodnutí Rady 2001/916/ES ze dne 3. prosince 2001 o uzavření Dodatkového protokolu, kterým se upravují obchodní aspekty Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonie na straně druhé za účelem zohlednění výsledku jednání mezi stranami o vzájemných preferenčních koncesích pro některá vína, o vzájemném uznávání, ochraně a kontrole názvů vín a o vzájemném uznávání, ochraně a kontrole označení lihovin a aromatizovaných nápojů (9)),

Mexikem (rozhodnutí Rady 97/361/ES ze dne 27. května 1997 o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Spojenými státy mexickými o vzájemném uznávání a ochraně označení lihovin (10)),

Černou Horou (rozhodnutí Rady 2007/855/ES ze dne 15. října 2007 o podpisu a uzavření Prozatímní dohody o obchodu a obchodních záležitostech mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Republikou Černá Hora na straně druhé (11)),

Srbskem (rozhodnutí Rady 2010/36/ES ze dne 29. dubna 2008 o podpisu a uzavření Prozatímní dohody o obchodu a obchodních záležitostech mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Republikou Srbsko na straně druhé (12)),

Jihoafrickou republikou (rozhodnutí Rady 2002/51/ES ze dne 21. ledna 2002 o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Jihoafrickou republikou o obchodu s vínem (13) a rozhodnutí Rady 2002/52/ES ze dne 21. ledna 2002 o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Jihoafrickou republikou o obchodu s lihovinami (14)),

Švýcarskem (rozhodnutí Rady a Komise 2002/309/ES, Euratom týkající se dohody o vědeckotechnické spolupráci ze dne 4. dubna 2002 o uzavření sedmi dohod se Švýcarskou konfederací (15), a zejména dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty – příloha 7 a příloha 8),

Spojenými státy americkými (rozhodnutí Rady 2006/232/ES ze dne 20. prosince 2005 o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Spojenými státy americkými o obchodu s vínem (16));

2)

by vzhledem k pověsti ochranné známky, její proslulosti a době jejího používání mohla uvést spotřebitele v omyl ohledně skutečné identity produktu.

Výše uvedená kritéria se posuzují ve vztahu k území Evropské unie, což se v případě práv k duševnímu vlastnictví týká pouze jednoho nebo více území, kde jsou daná práva chráněna. Případná ochrana těchto názvů v Evropské unii podléhá úspěšnému zakončení těchto jednání a následnému právnímu aktu.

Seznam zeměpisných označení vín, aromatizovaných vín a lihovin  (17)

Kategorie produktu

Název zapsaný v Chorvatsku

Víno

Dalmatinska zagora

Víno

Dingač

Víno

Hrvatsko primorje

Víno

Istočna kontinentalna Hrvatska

Víno

Hrvatska Istra

Víno

Moslavina

Víno

Plešivica

Víno

Podunavlje

Víno

Pokuplje

Víno

Prigorje-Bilogora

Víno

Primorska Hrvatska

Víno

Sjeverna Dalmacija

Víno

Slavonija

Víno

Srednja i Južna Dalmacija

Víno

Zagorje – Međimurje

Víno

Zapadna kontinentalna Hrvatska

Aromatizované víno

Samoborski Bermet

Lihovina

Hrvatska loza

Lihovina

Hrvatska travarica

Lihovina

Hrvatska stara šljivovica

Lihovina

Slavonska šljivovica

Lihovina

Pelinkovac

Lihovina

Zadarski maraschino


(1)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 149, 14.6.1991, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 39, 13.2.2008, s. 16.

(4)  Úř. věst. L 239, 1.9.2006, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 28, 30.1.2009, s. 1.

(6)  Úř. věst. L 169, 30.6.2008, s. 10.

(7)  Úř. věst. L 35, 6.2.2004, s. 1.

(8)  Úř. věst. L 352, 30.12.2002, s. 1.

(9)  Úř. věst. L 342, 27.12.2001, s. 6.

(10)  Úř. věst. L 152, 11.6.1997, s. 15.

(11)  Úř. věst. L 345, 28.12.2007, s. 1.

(12)  Úř. věst. L 28, 30.1.2010, s. 1.

(13)  Úř. věst. L 28, 30.1.2002, s. 3.

(14)  Úř. věst. L 28, 30.1.2002, s. 112.

(15)  Úř. věst. L 114, 30.4.2002, s. 1.

(16)  Úř. věst. L 87, 24.3.2006, s. 1.

(17)  Seznam stanovený orgány Chorvatské republiky, založený na nařízení o zeměpisných označeních vín zveřejněném v Úř. sbírce 141/10 a Úř. sbírce 31/11, o aromatizovaných vínech v Úř. sbírce 14/11 a lihovinách v Úř. sbírkách 61/09 a 141/09.


Top