Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0241

Nařízení Rady (ES) č. 241/2008 ze dne 17. března 2008 o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Republikou Guinea-Bissau o partnerství v odvětví rybolovu

Úř. věst. L 75, 18.3.2008, p. 49–50 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/241/oj

18.3.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 75/49


NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 241/2008

ze dne 17. března 2008

o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Republikou Guinea-Bissau o partnerství v odvětví rybolovu

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 37 ve spojení s čl. 300 odst. 2 a odst. 3 prvním pododstavcem uvedené smlouvy,

s ohledem na návrh Komise,

s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu (1),

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Společenství sjednalo s Republikou Guinea-Bissau dohodu o partnerství v oblasti rybolovu, která plavidlům Společenství uděluje rybolovná práva ve vodách, jež spadají, pokud jde o odvětví rybolovu, do jurisdikce Guineje-Bissau.

(2)

Výsledkem těchto jednání bylo parafování dohody o partnerství v odvětví rybolovu dne 23. května 2007.

(3)

V zájmu Společenství je dohodu ve formě výměny dopisů schválit.

(4)

Měl by být definován způsob rozdělení rybolovných práv mezi členské státy,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Dohoda mezi Evropským společenstvím a Republikou Guinea-Bissau o partnerství v odvětví rybolovu (2) se schvaluje jménem Společenství.

Znění dohody se připojuje k tomuto nařízení.

Článek 2

1.   Rybolovná práva stanovená v protokolu k dohodě se mezi členské státy rozdělí takto:

a)

lov garnátů:

Španělsko

1 421 GRT

Itálie

1 776 GRT

Řecko

137 GRT

Portugalsko

1 066 GRT

b)

lov ryb/hlavonožců:

Španělsko

3 143 GRT

Itálie

786 GRT

Řecko

471 GRT

c)

plavidla lovící tuňáky vlečnou sítí a plavidla pro povrchový rybolov na dlouhou lovnou šňůru:

Španělsko

10 plavidel

Francie

9 plavidel

Portugalsko

4 plavidla

d)

plavidla lovící na pruty:

Španělsko

10 plavidel

Francie

4 plavidla

2.   Pokud žádosti o licence členských států uvedených v odstavci 1 nevyčerpají všechna rybolovná práva stanovená protokolem k dohodě, může Komise zohlednit žádosti o licence ze všech ostatních členských států.

Článek 3

Členské státy, jejichž plavidla provozují rybolov v rámci dohody podle článku 1, oznamují Komisi množství každé populace ulovená v rybolovné oblasti Guineje-Bissau v souladu s nařízením Komise (ES) č. 500/2001 ze dne 14. března 2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 2847/93, pokud jde o kontrolu úlovků rybářských plavidel Společenství ve vodách třetích zemí a na volném moři (3).

Článek 4

Předseda Rady je oprávněn jmenovat osoby zmocněné podepsat dohodu zavazující Společenství.

Článek 5

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 17. března 2008.

Za Radu

předseda

I. JARC


(1)  Stanovisko ze dne 11. března 2008 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).

(2)  Úř. věst. L 342, 27.12.2007, s. 5.

(3)  Úř. věst. L 73, 15.3.2001, s. 8.


Top