EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012PC0548
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL Amending Regulation (EC) No 273/2004 on drug precursors
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 273/2004 o prekursorech drog
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 273/2004 o prekursorech drog
/* COM/2012/0548 final - 2012/0261 (COD) */
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 273/2004 o prekursorech drog /* COM/2012/0548 final - 2012/0261 (COD) */
DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU Obecné souvislosti Řada chemických látek se používá
ve velkém množství důležitých výrobních procesů (např.
při syntéze plastů, léčiv, kosmetických přípravků,
parfémů, detergentů nebo aromatických látek) a obchoduje se
s nimi za účelem takového dovoleného použití na regionálních
i globálních trzích. Některé z těchto chemických látek však
mohou být zneužity k nezákonné výrobě omamných a psychotropních
látek. Chemické látky vyráběné pro zákonné účely, avšak zneužitelné k nezákonné
výrobě drog, se nazývají prekursory drog. Osoby zabývající se nezákonnou výrobou drog si
tyto prekursory samy vyrábějí jen zřídka, protože jejich výroba
často vyžaduje rozsáhlou výrobní infrastrukturu. Pachatelé této trestné
činnosti se proto pokoušejí získat tyto látky ze zákonného obchodu.
Obchod s prekursory drog není
s ohledem na rozšířené zákonné použití těchto látek sám
o sobě zakázán. Na mezinárodní úrovni byl článkem 12 Úmluvy
Organizace spojených národů proti nedovolenému obchodu s omamnými a
psychotropními látkami (dále jen „úmluva OSN z roku 1988“) zaveden
zvláštní regulační rámec, který má předcházet zneužití
prekursorů drog k nedovolené výrobě drog. Evropská unie je
stranou této úmluvy a své povinnosti provedla nařízením (ES) č. 273/2004,
které stanoví sledování obchodu s prekursory drog v obchodě
uvnitř EU, a nařízením (ES) č. 111/2005, které stanoví
toto sledování v mezinárodním obchodě. Regulační rámec Unie
stanoví sledování a kontrolu zákonného obchodu s prekursory drog. Hospodářské
subjekty, tj. výrobci, distributoři, zprostředkovatelé, dovozci,
vývozci chemických látek a velkoobchodníci s těmito látkami,
které se zabývají legálním obchodováním s prekursory drog, jsou povinny
přijmout opatření proti krádeži, kontrolovat své zákazníky, odhalovat
podezřelé operace a informovat o nich příslušné orgány. Toto partnerství
mezi průmyslem a veřejnými orgány je klíčovým prvkem
řádného fungování rámce právních předpisů. Veřejné orgány sledují, zda společnosti, které se zabývají prekursory drog,
řádně plní své povinnosti podle právních předpisů tím, že
provádějí kontroly na místě, a prostřednictvím administrativních
postupů, např. udělováním povolení a registrací. Odůvodnění a cíle návrhu Ilegální překupníci nakupují
potřebné prekursory drog v různých regionech světa
a využívají nedostatečné kontroly ve svůj prospěch. Cílem
tohoto návrhu je řešit konkrétní nedostatek, který byl
zjištěn v Evropské unii: z vnitřního obchodu EU bylo zneužito velké
množství acetanhydridu, hlavního prekursoru drog pro výrobu heroinu. V
roce 2008 došlo k 75 % všech celosvětových případů
zabavení acetanhydridu v EU. Užívání heroinu zhoršuje problémy v oblasti
veřejného zdraví v Evropě od sedmdesátých let 20. století. Stále
představuje nejvyšší podíl nemocnosti a úmrtnosti v důsledku užívání
drog v Evropské unii. I když se od roku 2008 množství
acetanhydridu zabaveného v EU velmi výrazně snížilo, INCB[1] ve svých výročních
zprávách nadále uvádí, že kontrolní opatření podle evropských právních
předpisů nejsou dostatečně přísná, aby se zabránilo
zneužívání hlavního prekursoru heroinu z vnitřního obchodu EU. Dne 7. ledna 2010 přijala Evropská komise
zprávu o provádění a fungování stávajících právních předpisů
EU o prekursorech drog[2],
která dospěla k závěru, že právní předpisy celkově fungují
dobře, ale také poukázala na některé nedostatky a vypracovala
doporučení, jak tyto potíže řešit[3]. Tento návrh reaguje změnou nařízení
(ES) č. 273/2004 na doporučení zprávy Komise, podle níž je třeba
zlepšit prevenci zneužívání acetanhydridu, hlavního prekursoru drog pro
výrobu heroinu, v rámci obchodu uvnitř EU, a to rozšířením
požadavků na registraci, které se dosud vztahovaly pouze na
hospodářské subjekty uvádějící acetanhydrid na trh, tak, aby se
týkaly rovněž uživatelů této látky, a zpřísněním
harmonizovaných ustanovení pro registraci. Cílem změny je dosáhnout
rovných podmínek pro ochranu vnitřního trhu a zamezit přijímání
různých vnitrostátních opatření. Soulad s ostatními politikami a
cíli Unie Tento návrh je plně v souladu s cíli protidrogové
strategie EU na období 2005–2012[4]
a protidrogového akčního plánu EU (2009–2012)[5], který stanovil cíl snížit
zneužívání a obchodování s prekursory drog používanými pro výrobu
nedovolených drog v Unii nebo jejím prostřednictvím. Vzhledem k tomu, že problém drog je složitou
otázkou, vyžaduje multidisciplinární přístup, který spojuje snižování
poptávky a nabídky[6].
Cílem prevence zneužívání prekursorů drog a obchodování s
nimi je snížení nabídky nedovolených drog – konečným cílem
je vysoká úroveň ochrany, dobrých životních podmínek a sociální
soudržnosti pro občany EU prostřednictvím prevence a omezování
užívání drog v souladu s protidrogovou strategií EU. Útvary Evropské komise v
současné době provádějí hodnocení protidrogové strategie EU na
období 2005–2012 a připravují protidrogovou strategii EU na období od roku
2013[7]. Toto hodnocení však
nezpochybňuje pilíř „snížení nabídky“ (což zahrnuje prevenci
zneužívání prekursorů drog) a skutečnost, že Unie je smluvní stranou
článku 12 úmluvy OSN z roku 1988 a je v každém případě
povinna pokračovat v úsilí o dosažení cíle, jímž je zamezit zneužívání
prekursorů drog. Vysoká úroveň ochrany lidského zdraví
je základní zásadou Smlouvy, která musí být zajištěna při vymezení a
provádění všech politik a činností EU. Kontrola zneužívání
prekursorů drog přispívá k ochraně lidského zdraví, zejména v
oblasti škodlivých účinků drog na zdraví. V této oblasti má Unie
podle Smlouvy doplňovat činnost členských států, pokud jde
o prevenci užívání drog[8]. Kromě toho je tato iniciativa rovněž
v souladu se zásadou Smlouvy, že Unie musí usilovat o zajištění vysoké
úrovně bezpečnosti prostřednictvím opatření pro
předcházení trestné činnosti a boji proti ní a prostřednictvím
opatření pro koordinaci a spolupráci mezi policejními orgány a jinými
příslušnými orgány[9]. 2. VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE
ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ Konzultace zúčastněných stran,
sběr a využití výsledků odborných konzultací Útvary Komise konzultovaly v roce 2009 a na
počátku roku 2010 provádění nařízení (ES) č. 273/2004
se všemi zúčastněnými stranami a předložily svá zjištění ve
zprávě Evropskému parlamentu a Radě, která byla přijata dne 7.
ledna 2010[10].
V květnu 2010 přijala Rada závěry ke zprávě Komise,
v nichž uznává význam další aktivní spolupráce mezi příslušnými
orgány a průmyslem a lepšího provádění evropských právních
předpisů. Rada vyzvala Komisi, aby zavedla pracovní program, který
bude řešit zjištěné nedostatky právních předpisů ve
spolupráci s členskými státy, a aby do konce roku 2011 navrhla legislativní
změny po pečlivém posouzení jejich možného dopadu na orgány
členských států a hospodářské subjekty[11]. Komise následně vypracovala šest
eventuálních politických možností (podrobně viz další oddíl) a v
červnu 2010 je prodiskutovala s členskými státy a zástupci
odvětví na zvláštním zasedání pracovní skupiny pro prekursory drog. Těchto šest možností bylo s
členskými státy a zainteresovanými stranami v dotčeném odvětví
konzultováno rovněž prostřednictvím písemné konzultace probíhající od
23. července do 18. října 2010. Byly určeny tři hlavní
cílové skupiny: výrobci a obchodníci (hospodářské subjekty), koncoví
uživatelé a příslušné orgány členských států. Kromě toho
byla od 1. října do 24. listopadu 2010 prostřednictvím sítě
Enterprise Europe Network provedena konzultace s malými a středními
podniky, aby se zajistilo, že se přihlédne k obavám specifické cílové
skupiny – koncových uživatelů prekursorů drog, z nichž většina
jsou malé a střední podniky. Komise rovněž zadala externímu
konzultantovi vypracování studie podrobně hodnotící administrativní
náklady pro podniky a orgány, které by byly výsledkem jednotlivých politických
možností. Posouzení dopadů Vzhledem k tomu, že hlavní
příčinou problému je nedostatečná kontrola všech
hospodářských subjektů, které se podílejí na zákonném obchodě s
prekursory drog, ze strany příslušných orgánů, všechny politické
možnosti usilovaly o zlepšení kontroly prostřednictvím
zpřísnění povinnosti podávání zpráv, oznamovací nebo registrační
povinnosti kladené na hospodářské subjekty. Byly analyzovány dopady
těchto šesti politických možností: –
Možnost 1 (základní možnost): Žádné opatření:
stávající právní předpisy EU zůstanou beze změny. –
Možnost 2: Přísnější požadavky na
podávání zpráv. –
Možnost 3: Přísnější pravidla a požadavky
na hospodářské subjekty, pokud jde o prohlášení odběratele
koncových uživatelů. –
Možnost 4: Požadovat od hospodářských
subjektů, aby orgánům odpovědným za ověřování
systematicky hlásily nové koncové uživatele. –
Možnost 5: Vyžadovat registraci koncových uživatelů
a zpřísnit požadavky na registraci. –
Možnost 6: Přesunout acetanhydrid
z uvedených látek kategorie 2 do kategorie 1. U možností 2 až 5 byly analyzovány dvě
dílčí možnosti, tj. buď je omezit výslovně na acetanhydrid, nebo
je použít pro všechny uvedené látky kategorie 2. Celkovým závěrem posouzení dopadů[12] je, že jak možnost 4 (pouze
pro acetanhydrid), tak možnost 5 (pouze pro acetanhydrid) by byly dobrou
možností, jak řešit stanovené cíle. Obě možnosti by měly vliv na
malé a střední podniky, neboť koncoví uživatelé, kteří pracují
s acetanhydridem, jsou především malé a střední podniky, ale
možnost 5 by byla méně zatěžující než možnost 4, pokud jde o
roční náklady podniků (pokud orgány nepřenesou veškeré náklady
na žadatele o registraci uložením poplatků), a tento argument je pro malé
a střední podniky zvláště důležitý. Celkově lze
říci, že silná politická podpora, kterou možnosti 5 vyjádřila
většina členských států, společně s názory vyjádřenými
na mezinárodní úrovni, že v evropských právních předpisech chybí
systematičtější kontrola (všech) koncových uživatelů
acetanhydridu, a také o něco nižší zátěž pro malé a střední
podniky hovoří ve prospěch možnosti 5. 3. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU Právní základ Právním základem návrhu je článek 114
Smlouvy o fungování Evropské unie. Článek 114 má za cíl vytvořit
vnitřní trh a současně zajistit vysokou úroveň ochrany
lidského zdraví a životního prostředí. Zásada subsidiarity Zásada subsidiarity stanovená v čl. 5
odst. 3 Smlouvy o Evropské unii se uplatní, neboť návrh nespadá do
výlučné pravomoci Unie. Obecným cílem nařízení (ES) č.
273/2004 je zabránit zneužívání prekursorů drog v rámci legálního obchodu
v souladu s povinnostmi Unie podle článku 12 úmluvy OSN z roku 1988.
Přispívá k celosvětovému boji proti nedovolené výrobě a
nedovolenému obchodu s omamnými a psychotropními látkami a zároveň
zajišťuje řádné fungování vnitřního trhu s prekursory drog tím,
že hospodářské subjekty musí v rámci EU dodržovat stejná harmonizovaná
pravidla, a současně zamezuje zbytečným překážkám
dovolenému obchodu a administrativní zátěži podniků a
příslušných orgánů. Cíle tohoto návrhu, kterým je zejména posílení
kontrolních opatření ohledně acetanhydridu, aby se předešlo jeho
zneužívání v rámci vnitřního trhu EU a zároveň se zabránilo narušení
trhu, nemůže být uspokojivě dosaženo na úrovni členských
států a Unie ho dosáhne účinněji z těchto
důvodů: –
Některé členské státy se domnívají, že
jim právní předpisy brání v přijímání vnitrostátních kontrolních
opatření, která jdou nad rámec právních předpisů EU na
základě článku 10 nařízení (ES) č. 273/2004, který
členské státy zmocňuje přijmout vnitrostátní opatření,
která jsou nezbytná k tomu, aby mohly jeho orgány vykonávat své kontrolní a
dohlížecí povinnosti. Tvrdí, že právní předpisy EU zavazují ke kontrolním
opatřením pouze hospodářské subjekty (nikoli koncové
uživatele), což chápou jako záměrné a závazné rozhodnutí tvůrců
právních předpisů EU, že koncoví uživatelé by neměli být
předmětem kontroly podle právních předpisů o prekursorech
drog. –
Naopak jiné členské státy zvažují nebo již
provádějí důkladné vnitrostátní kontroly podle článku 10, což
vedlo v první řadě k různým přístupům ke kontrole v
různých členských státech, což by mohlo mít nepříznivý dopad na
fungování trhu Unie, a dále izolované akce v jednotlivých členských
státech mohou problém přesouvat z jednoho členského státu do druhého,
neboť ilegální obchodníci s prekursory drog budou využívat
„nejslabšího článku“ na trhu Unie. Kombinace různých vnitrostátních
opatření nebude tak účinná jako harmonizovaný přístup na úrovni
EU. To potvrzuje i skutečnost, že jak členské státy, tak
příslušná průmyslová odvětví vyzvala Komisi, aby jednala na
ochranu vnitřního trhu s rovnými podmínkami a nespoléhala příliš
na doplňující vnitrostátní opatření. Zásada proporcionality V souladu se zásadou proporcionality
stanovenou v čl. 5 odst. 4 Smlouvy o Evropské unii
tento návrh nepřekračuje rámec toho, co je nezbytné k dosažení
zamýšlených cílů. Tento návrh by měl prevencí zneužívání
prekursorů drog v rámci legálního obchodu k nedovolené výrobě
drog přispět k boji proti nedovolenému obchodu s omamnými a
psychotropními látkami, a v důsledku toho i k ochraně
občanů před újmou na zdraví související s drogovou závislostí.
Dále tím, že se zajistí, aby hospodářské subjekty a uživatelé, kteří
se zabývají legálním obchodem s těmito prekursory drog, dodržovali
harmonizovaná pravidla, dosáhneme řádného fungování trhu Unie,
přičemž zabráníme zbytečným překážkám, které brání tomuto
dovoleného obchodu, a snížíme administrativní zátěž pro hospodářské
subjekty a příslušné orgány. Návrh se zabývá pouze nedostatky
zjištěnými v hodnocení fungování a provádění nařízení
o prekursorech drog, a to zejména tím, že vyžaduje registraci nejen pro
hospodářské subjekty uvádějící acetanhydrid na trh, ale také pro
uživatele, kteří ho mají pro vlastní použití nebo výrobní postupy (tj.
koncoví uživatelé). Návrh nerozšiřuje zamýšlená ustanovení pro
acetanhydrid na jiné uvedené látky kategorie 2. Volba
nástroje Zvoleným právním
nástrojem je nařízení, neboť má za cíl harmonizovat pravidla platná
pro hospodářské subjekty (koncové uživatele), které se zabývají
acetanhydridem pro vlastní použití nebo výrobní postupy. Pozměňuje
stávající nařízení (ES) č. 273/2004. Hlavní ustanovení návrhu Návrh zavádí požadavek,
že koncoví uživatelé acetanhydridu musí získat registraci, jaká již existuje
pro hospodářské subjekty uvádějící látku na trh, a
zpřísňuje pravidla pro registraci. Kromě toho
navrhuje zřídit a vést evropskou databázi prekursorů drog s cílem
modernizovat shromažďování informací poskytnutých členskými státy o
zabavení a zadržení zásilek prekursorů drog, v souladu s článkem 13
nařízení (ES) č. 273/2004, a zřídit seznam hospodářských
subjektů a uživatelů EU, kteří mají povolení nebo registraci a
kteří zákonně obchodují nebo používají prekursory drog, a rovněž
hospodářským subjektům umožňuje, aby příslušným
orgánům poskytly souhrnné informace o svých operacích s uvedenými látkami
v souladu s čl. 8 odst. 2 nařízení (ES) č. 273/2004. Návrh
nařízení rovněž přizpůsobuje ustanovení nařízení (ES)
č. 273/2004 týkající se bývalých postupů komitologie novým
pravidlům podle Lisabonské smlouvy. 4. ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY Návrh nemá žádný dopad na rozpočet
Evropské unie, protože se nevyžadují žádné dodatečné zdroje k provedení
navrhované akce. Prostředky nezbytné ke zřízení evropské databáze
jsou již zahrnuty do prostředků poskytnutých během
rozpočtového procesu a v rámci linie pro vnitřního trh. Proto nebude
mít dopad na rozpočet nad rámec prostředků již naplánovaných na
nadcházející roky v úředních plánech Komise. 5. DOPLŇUJÍCÍ ÚDAJE –
Návrh podléhá oznámení Světové obchodní
organizaci (WTO) v rámci dohody o technických překážkách obchodu. –
Navrhovaný právní akt má význam pro Evropský
hospodářský prostor (EHP). –
Navrhovaný akt obsahuje přechodné období pro
vstup nových registračních povinností koncových uživatelů
acetanhydridu v platnost. –
Navrhovaný akt obsahuje ustanovení o přezkumu
za účelem posouzení toho, zda bude pozměněné nařízení
účinně bránit zneužívání acetanhydridu. 2012/0261 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A
RADY, kterým se mění nařízení (ES)
č. 273/2004 o prekursorech drog (Text s významem pro EHP) EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ
UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na článek 114 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, po postoupení návrhu legislativního aktu
vnitrostátním parlamentům, s ohledem na stanovisko Evropského
hospodářského a sociálního výboru[13], s ohledem na stanovisko evropského inspektora
ochrany údajů[14], v souladu s řádným legislativním
postupem, vzhledem k těmto důvodům: (1) Podle článku 16
nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 273/2004 ze dne
11. února 2004 o prekursorech drog[15]
přijala Komise dne 7. ledna 2010 zprávu Radě a Evropskému
parlamentu o provádění a fungování stávajících právních předpisů
EU o prekursorech drog[16]. (2) V uvedené zprávě Komise
doporučila další analýzu možností, jak zpřísnit kontrolu obchodu s
acetanhydridem (uvedená látka kategorie 2), aby bylo možné lépe předcházet
zneužívání acetanhydridu k nedovolené výrobě heroinu. (3) Ve svých Závěrech o
provádění a fungování právních předpisů EU v oblasti
prekursorů drog ze dne 25. května 2010 vyzvala Rada Komisi, aby
navrhla legislativní změny po posouzení jejich možného dopadu na
příslušné orgány a hospodářské subjekty. (4) Měla by být
upřesněna definice uvedených látek: termín „farmaceutický
přípravek“, který pochází z Úmluvy Organizace spojených národů proti
nedovolenému obchodu s omamnými a psychotropními látkami, přijaté ve
Vídni dne 19. prosince 1988 (dále jen „úmluva OSN“), by měl být nahrazen
příslušnou terminologií právních předpisů Unie, tj. termínem
„léčivé přípravky“, a termín „jiné přípravky“ by měl být
zrušen, neboť je duplikátem termínu „směsi“, který je již v definici
použit. (5) Měla by být zavedena
definice pojmu „uživatel“ pro společnosti, které s látkami nakládají pro
jiné účely, než je jejich uvádění na trh. (6) Mělo by být jasně
stanoveno, že společnosti využívající uvedených látek kategorie 1 pro jiné
účely než uvádění na trh musí mít povolení. (7) Měly by se zavést
podrobnější pravidla pro registraci s cílem zajistit jednotné podmínky
registrace ve všech členských státech pro uvedené látky kategorie 2
přílohy I. Pokud jde o uvedené látky nové podkategorie 2A přílohy
I, měla by se povinná registrace vztahovat nejen na hospodářské
subjekty, ale také na uživatele. (8) V zájmu zachování
konkurenceschopnosti mikropodniků by jim neměly být ukládány poplatky
za získání registrace nebo povolení. (9) Výslovná ustanovení by
měla vyjasnit, že členské státy mají možnost jednat s ohledem na
podezřelou operaci týkající se neuvedených látek, aby mohly rychleji
reagovat na nové tendence v nedovolené výrobě drog. (10) Měla by být
vytvořena evropská databáze prekursorů drog, jež by zjednodušila
podávání zpráv členskými státy, pokud jde o zabavení a zadržení dodávek,
vytvořila evropský rejstřík hospodářských subjektů a
uživatelů, kteří jsou držiteli povolení nebo registrace, což usnadní
ověřování oprávněnosti obchodních operací s uvedenými látkami, a
umožnila hospodářským subjektům, aby příslušným orgánům
poskytovaly informace o svých zákonných operacích s uvedenými látkami. (11) Nařízení (ES) č.
273/2004 počítá se zpracováním údajů. Toto zpracování údajů se
může rovněž vztahovat na osobní údaje a mělo by být
prováděno v souladu s právem Unie. (12) Acetanhydrid, které je v
současnosti uveden v kategorii 2 přílohy I, by měl být
zařazen do nové podkategorie 2A přílohy I, aby se mohla zpřísnit
kontrola obchodování s ním. Zbývající látky kategorie 2 by měly být
uvedeny na seznamu jako podkategorie 2B. (13) Nařízení (ES) č.
273/2004 svěřuje Komisi pravomoci k provádění některých
jeho ustanovení, která mají být prováděna v souladu s postupy stanovenými
v rozhodnutí Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon
prováděcích pravomocí svěřených Komisi[17] ve znění rozhodnutí Rady
2006/512/ES[18]. (14) V důsledku vstupu
Lisabonské smlouvy v platnost je třeba dané pravomoci uvést do souladu
s články 290 a 291 Smlouvy o fungování Evropské unie. (15) Pro dosažení cílů
nařízení (ES) č. 273/2004 by měla být na Komisi přenesena
pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování
Evropské unie, aby mohla specifikovat požadavky a podmínky pro udělení povolení
a registrace, pro získání a používání prohlášení odběratele, dokumentaci a
označování směsí, poskytování informací hospodářskými subjekty o
operacích s uvedenými látkami, zařazení hospodářských subjektů a
uživatelů, kteří získali povolení nebo registraci, do evropského rejstříku
a aby mohla změnit přílohy. Je obzvlášť důležité, aby
Komise v rámci přípravné činnosti vedla odpovídající konzultace,
a to i na odborné úrovni. (16) Při přípravě a
vypracovávání aktů v přenesené pravomoci by Komise měla
zajistit, aby byly příslušné dokumenty předány současně,
včas a vhodným způsobem Evropskému parlamentu a Radě. (17) Za účelem zajištění
jednotných podmínek k provedení nařízení (ES) č. 273/2004 by
měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci. Tyto pravomoci
by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského
parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011,
kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské
státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí[19]. (18) Přezkumný postup by
měl být používán při přijímání prováděcích aktů s
cílem podrobně stanovit, jak by mělo být prohlášení odběratele
předáno v elektronické formě a jak zanášet informace o operacích
hospodářských subjektů s uvedenými látkami do evropské databáze. (19) Jelikož cílů tohoto
nařízení, konkrétně zpřísnění pravidel pro registraci
hospodářských subjektů uvádějících na vnitřní trh nebo
držících uvedené látky kategorie 2, zejména acetanhydrid, aby se zabránilo jeho
zneužívání k nedovolené výrobě drog, nemůže být uspokojivě
dosaženo na úrovni členských států, protože ilegální obchodníci
využívají vnitrostátních rozdílů v registraci a přesouvají svou
nedovolenou činnost tam, kde je nejsnazší prekursory drog získat, a proto
jich může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout
opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5
Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v
tomtéž článku toto nařízení nepřekračuje rámec toho, co je
pro dosažení uvedených cílů nezbytné. Nařízení (ES) č. 273/2004 by proto
mělo být odpovídajícím způsobem změněno, PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Nařízení (ES) č. 273/2004 se
mění takto: (1)
Článek 2 se mění takto: (a)
písmeno a) se nahrazuje tímto: „a) „uvedenými látkami“ všechny látky
používané k nedovolené výrobě omamných nebo psychotropních látek a uvedené
v příloze I, včetně směsí a přírodních
produktů, které tyto látky obsahují. Nevztahuje se na přírodní
produkty a směsi, ve kterých jsou uvedené látky obsaženy tak, že tyto
uvedené látky nelze snadno použít ani extrahovat snadno dostupnými nebo
hospodárnými prostředky, a léčivé přípravky ve smyslu čl. 1
odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/83/ES[20];“; (b)
doplňuje se nové písmeno h), které zní: „h) „uživatelem“ jakákoli fyzická či
právnická osoba, jež vlastní uvedenou látku a podílí se na zpracování,
formulaci, spotřebě, skladování, uchovávání, úpravě, plnění
do zásobníků, přenos z jednoho zásobníku do jiného, mísení,
transformaci nebo jakémkoli jiném využití uvedené látky.“ (2)
Článek 3 se mění takto: (a)
odstavce 2 a 3 se nahrazují tímto: „2. Hospodářské subjekty a uživatelé
musí obdržet povolení od příslušných orgánů, aby mohli mít v držení
nebo uvádět na trh uvedené látky z přílohy I kategorie 1. Zvláštní
povolení mohou příslušné orgány udělit lékárnám, veterinárním ordinacím,
určitým orgánům veřejné moci nebo ozbrojeným silám. Taková
zvláštní povolení platí pouze pro použití uvedených látek kategorie 1
přílohy I v oblasti oficiálních činností dotyčných
hospodářských subjektů. 3. Každý hospodářský subjekt, který
je držitelem povolení podle odstavce 2, dodá uvedené látky z přílohy I
kategorie 1 pouze hospodářským subjektům nebo uživatelům,
kteří jsou držiteli takového povolení a podepsali prohlášení
odběratele podle čl. 4 odst. 1.“; (b)
odstavec 5 se nahrazuje tímto: „5. Aniž je dotčen odstavec 9, mohou
příslušné orgány buď omezit platnost povolení na dobu
nepřekračující tři roky, nebo mohou hospodářským
subjektům uložit, aby alespoň každé tři roky prokazovaly, že
jsou stále splněny podmínky, za nichž bylo povolení uděleno. V povolení
se uvede činnost nebo činnosti, pro které povolení platí, a
rovněž dané látky. Zvláštní povolení ve smyslu odstavce 2 se uděluje
v zásadě na neomezenou dobu, může však být příslušnými orgány
pozastaveno nebo zrušeno za podmínek uvedených v odstavci 4 třetí
větě.“; (c)
odstavec 6 se nahrazuje tímto: „6. Od [18 měsíců po datu
zveřejnění] jsou hospodářské subjekty, dříve než uvedou na
trh uvedené látky z přílohy I kategorie 2, povinny získat od
příslušných orgánů registraci. Kromě toho musí uživatelé obdržet
od příslušných orgánů registraci, dříve než mají v držení
uvedené látky z přílohy I podkategorie 2A. Zvláštní registraci mohou
příslušné orgány udělit lékárnám, veterinárním ordinacím,
určitým orgánům veřejné moci nebo ozbrojeným silám. Takové
registrace se považují za platné pouze pro použití uvedených látek
z přílohy I podkategorie 2A v rámci oficiálních činností daných
hospodářských subjektů nebo uživatelů.“; (d)
vkládají se nové odstavce 6a a 6b, které
znějí: „6a. Každý hospodářský subjekt, který je
držitelem registrace podle odstavce 6, dodá uvedené látky z přílohy I
podkategorie 2A pouze hospodářským subjektům nebo uživatelům,
kteří jsou držiteli takové registrace a podepsali prohlášení
odběratele podle čl. 4 odst. 1. 6b. Při zvažování, zda udělit
registraci, berou příslušné orgány v úvahu zejména odbornou
způsobilost a bezúhonnost žadatele. Registrace se neudělí,
existují-li oprávněné důvody k pochybnostem o vhodnosti a
spolehlivosti žadatele nebo osoby odpovědné za obchod s uvedenými látkami.
Příslušné orgány mohou registraci pozastavit nebo zrušit vždy, když
existují oprávněné důvody k předpokladu, že její držitel již
není vhodnou a řádnou osobou pro držení registrace nebo že podmínky, za
nichž byla registrace udělena, již nejsou plněny.“; (e)
v odstavci 7 se doplňuje nová věta, která
zní: „Hospodářský subjekt nebo uživatel, který je
mikropodnikem ve smyslu čl. 2 odst. 3 přílohy doporučení
Komise ze dne 6. května 2003 o definici mikropodniků a malých a
středních podniků[21],
není povinen takový poplatek platit.“; (f)
doplňují se nové odstavce 8 a 9, které
znějí: „8. Příslušné orgány zanesou
hospodářské subjekty a uživatele, kteří obdrželi povolení uvedené
v odstavci 2 nebo registraci uvedenou v odstavci 6 do evropské
databáze prekursorů drog, kterou vytvoří Komise, jak stanoví
článek 13a. 9. Komise je zmocněna
k přijetí aktů v přenesené pravomoci v souladu
s článkem 15a, pokud jde o: (a)
požadavky a podmínky pro udílení povolení uvedeného
v odstavci 2; (b)
požadavky a podmínky pro udílení registrace uvedené
v odstavci 6; (c)
požadavky a podmínky pro zanesení
hospodářských subjektů a uživatelů, kteří obdrželi povolení
nebo registraci, do evropské databáze prekursorů drog, jak je uvedeno
v odstavci 8.“ (3)
Článek 4 se mění takto: (a)
odstavec 1 se nahrazuje tímto: „1. Aniž je dotčen odstavec 4 a
články 6 a 14, obdrží každý hospodářský subjekt usazený ve
Společenství, který dodává odběrateli uvedené látky
z přílohy I kategorie 1 nebo 2, od odběratele prohlášení, které
blíže určuje použití uvedené látky, která mu byla dodána. Pro každou uvedenou
látku se požaduje samostatné prohlášení. Toto prohlášení musí odpovídat vzoru
stanovenému v bodě 1 přílohy III. V případě
právnických osob se prohlášení zhotovuje na hlavičkovém papíře.“; (b)
doplňuje se odstavec 4, který zní: „4. Komise je zmocněna k přijímání
aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 15a, pokud jde o
požadavky a podmínky pro získání a použití prohlášení odběratele.“ (4)
V článku 5 se doplňuje nový odstavec 7,
který zní: „7. Komise je zmocněna k přijímání
aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 15a, pokud
jde o požadavky a podmínky pro dokumentaci směsí obsahujících látky
uvedené v příloze I.“ (5)
V článku 7 se doplňuje druhý pododstavec,
který zní: „Komise je zmocněna k přijímání
aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 15a, pokud jde o
požadavky a podmínky pro označování směsí obsahujících látky uvedené
v příloze I.“ (6)
Článek 8 se nahrazuje tímto: „1 Hospodářské subjekty oznámí
neprodleně příslušným orgánům všechny okolnosti, jako jsou
neobvyklé objednávky nebo operace s uvedenými látkami, jež mají být uvedeny na
trh, které naznačují, že tyto látky mohou být zneužity při nedovolené
výrobě omamných nebo psychotropních látek. Za tímto účelem hospodářské subjekty poskytnou veškeré
dostupné informace umožňující příslušným orgánům ověřit
zákonnost příslušné objednávky nebo obchodu. 2. Hospodářské subjekty poskytnou
příslušným orgánům v souhrnné formě relevantní údaje o svých
operacích týkajících se uvedených látek. 3. Komise je zmocněna k přijímání
aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 15a, pokud
jde o požadavky a podmínky pro podávání informací hospodářskými subjekty
podle odstavce 2.“ (7)
V článku 9 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „Pro usnadnění spolupráce mezi
příslušnými orgány, hospodářskými subjekty a chemickým
průmyslem, zejména pokud jde o neuvedené látky, Komise vypracuje
a aktualizuje pokyny na pomoc chemickému průmyslu.“ (8)
V článku 10 se odstavec 2 nahrazuje tímto: „2. Každý členský stát může
přijmout opatření nezbytná k tomu, aby jeho příslušné orgány
mohly kontrolovat a sledovat podezřelé operace s neuvedenými látkami,
zejména: (a)
získávat informace o objednávkách neuvedených látek
nebo o činnostech s neuvedenými látkami, (b)
vstupovat do provozoven hospodářských
subjektů za účelem získání důkazů o podezřelých
operacích s neuvedenými látkami. 3. Příslušné orgány zachovávají
důvěrnost obchodních informací.“ (9)
Vkládá se nový článek 13a, který zní: „Článek
13a Databáze Komise vytvoří evropskou databázi
prekursorů drog, jež bude plnit tyto funkce: (a)
usnadní výměnu informací podle
čl. 13 odst. 1, jejich syntézu a analýzu na úrovni Unie a podávání
zpráv Mezinárodnímu úřadu pro kontrolu omamných látek podle
čl. 13 odst. 2; (b)
vytvoří evropský rejstřík
hospodářských subjektů a uživatelů, kterým bylo uděleno
povolení podle čl. 3 odst. 2 nebo registrace podle čl. 3 odst. 6; (c)
umožní hospodářským subjektům poskytovat
příslušným orgánům informace o svých operacích podle
čl. 8 odst. 2 v elektronické formě, jak je stanoveno
v prováděcích opatřeních přijatých podle článku 14.“ (10)
Vkládá se nový článek 13b, který zní: „Článek
13b Ochrana
údajů 1. Zpracování osobních údajů
příslušnými orgány v členských státech se provádí v souladu se
směrnicí 95/46/ES[22]
a pod dohledem nezávislého veřejného orgánu členského státu
stanoveného v článku 28 uvedené směrnice. 2. Zpracování osobních údajů ze strany
Komise, a to i pro účely evropské databáze stanovené v článku 13a, se
provádí v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
45/2001[23]
a pod dohledem evropského inspektora ochrany údajů.“ (11)
Články 14 a 15 se nahrazují tímto: „Článek
14 Prováděcí
akty 1. Komise může přijmout tyto
prováděcí akty: (a)
pravidla pro předkládání prohlášení
odběratele uvedená v článku 4, případně
v elektronické podobě; (b)
pravidla pro zadávání informací uvedených
v čl. 8 odst. 2 do evropské databáze, případně
v elektronické podobě. 2. Akty zmíněné v odstavci 1 tohoto
článku se přijímají přezkumným postupem podle čl. 14a
odst. 2. Článek
14a Postup
projednávání ve výboru 1. Komisi je nápomocen Výbor pro prekursory
drog zřízený článkem 30 nařízení Rady (EC) č. 111/2005[24]. Tento výbor je výborem ve
smyslu nařízení (EU) č. 182/2011. 2. Pokud se odkazuje na tento odstavec,
použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011. Článek
15 Přizpůsobení
příloh Komise je zmocněna k přijímání aktů
v přenesené pravomoci v souladu s článkem 15a za účelem
změny příloh I, II a III s cílem přizpůsobit je novým
trendům v oblasti zneužívání prekursorů drog a zohlednit změny
tabulek v příloze k úmluvě Organizace spojených národů. Článek
15a Výkon
přenesené pravomoci 1. Komisi je svěřena pravomoc
přijímat akty v přenesené pravomoci za podmínek stanovených v tomto
článku. 2. Přenesení pravomoci uvedené
v čl. 3 odst. 9, čl. 4 odst. 4, čl. 5
odst. 7, článku 7, čl. 8 odst. 2, čl. 13a
odst. 2 a článku 15 platí na dobu neurčitou ode dne [datum
vstupu tohoto pozměněného nařízení v platnost]. 3. Evropský parlament nebo Rada mohou
přenesení pravomoci uvedené v čl. 3 odst. 9, čl. 4 odst. 4,
čl. 5 odst. 7, článku 7, čl. 8 odst. 2,
čl. 13a odst. 2 a článku 15 kdykoliv zrušit. Rozhodnutím o
zrušení se ukončuje přenesení pravomocí v něm blíže
určených. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po
zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie nebo k
pozdějšímu dni, který v něm je upřesněn. Nedotýká se
platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci. 4. Komise neprodleně oznámí
přijetí aktu v přenesené pravomoci současně Evropskému
parlamentu a Radě. 5. Akt v přenesené pravomoci
přijatý podle čl. 3 odst. 9, čl. 4 odst. 4, čl. 5 odst. 7,
článku 7, čl. 8 odst. 2, čl. 13a odst. 2 a článku 15
vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada
nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl
tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím
této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu
Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva
měsíce.“ (12)
Článek 16 se nahrazuje tímto: „Článek
16 Informace
o opatřeních přijatých členskými státy 1. Členské státy sdělí Komisi
opatření, která přijmou na základě tohoto nařízení, a
zejména opatření, která přijmou podle článků 10 a 12.
Sdělí rovněž veškeré pozdější změny těchto
opatření. 2. Komise sdělí tuto informaci ostatním
členským státům. 3. Komise zhodnotí provádění a
fungování tohoto nařízení do [78 měsíců po vstupu
v platnost tohoto pozměněného nařízení].“ (13)
Příloha I se mění takto: (a)
název přílohy I se nahrazuje tímto: „Seznam uvedených látek“; (b)
znění uvedené pro kategorii 2 se nahrazuje
zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení. (14)
V příloze III se zrušuje slovo „oprávnění“. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost
dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech
členských státech. V Bruselu dne Za Evropský parlament Za
Radu předseda/předsedkyně předseda/předsedkyně PŘÍLOHA „KATEGORIE
2 PODKATEGORIE
2A Látka || Název podle kombinované nomenklatury (pokud se liší) || Kód KN(1) || CAS(2) Acetanhydrid || || 2915 24 00 || 108-24-7 Soli látek uvedených
v této kategorii, mohou-li tyto soli existovat. ___________________________________________________________________________ (1) Úř. věst. L 293, 28.10.2002, s. 1. (2) Číslo CAS je registrační číslo
Chemical Abstracts Service, které je jednotným identifikačním číslem
pro každou látku a její strukturu. Číslo
CAS je specifické pro každý izomer a pro každou sůl každého izomeru.
Je zřejmé, že čísla CAS solí výše uvedených látek se budou od výše
uvedených čísel lišit. ___________________________________________________________________________ PODKATEGORIE
2B Látka || Název podle kombinované nomenklatury (pokud se liší) || Kód KN(1) || CAS(2) Kyselina fenyloctová || || 2916 34 00 || 103-82-2 Kyselina anthranilová || || 2922 43 00 || 118-92-3 Piperidin || || 2933 32 00 || 110-89-4 Manganistan draselný || || 2841 61 00 || 7722-64-7 Soli látek uvedených
v této kategorii, mohou-li tyto soli existovat. ___________________________________________________________________________ (1) Úř. věst. L 293, 28.10.2002, s. 1. (2) Číslo CAS je registrační číslo
Chemical Abstracts Service, které je jednotným identifikačním číslem
pro každou látku a její strukturu. Číslo CAS je specifické pro každý
izomer a pro každou sůl každého izomeru. Je zřejmé, že
čísla CAS solí výše uvedených látek se budou od výše uvedených čísel
lišit.“ ___________________________________________________________________________ LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ 1. RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU 1.1. Název návrhu/podnětu 1.2. Příslušné
oblasti politik podle členění ABM/ABB 1.3. Povaha
návrhu/podnětu 1.4. Cíle
1.5. Odůvodnění
návrhu/podnětu 1.6. Doba
trvání akce a finanční dopad 1.7. Předpokládaný
způsob řízení 2. SPRÁVNÍ OPATŘENÍ 2.1. Pravidla
pro sledování a podávání zpráv 2.2. Systém
řízení a kontroly 2.3. Opatření
k zamezení podvodů a nesrovnalostí 3. ODHADOVANÝ FINANČNÍ DOPAD
NÁVRHU/PODNĚTU 3.1. Okruhy
víceletého finančního rámce a dotčené výdajové rozpočtové linie 3.2. Odhadovaný
dopad na výdaje 3.2.1. Odhadovaný souhrnný dopad na výdaje 3.2.2. Odhadovaný
dopad na operační prostředky 3.2.3. Odhadovaný
dopad na prostředky správní povahy 3.2.4. Soulad
se stávajícím víceletým finančním rámcem 3.2.5. Příspěvky
třetích stran 3.3. Odhadovaný dopad na příjmy LEGISLATIVNÍ
FINANČNÍ VÝKAZ 1. RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU 1.1. Název návrhu/podnětu Návrh
nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení
(ES) č. 273/2004 o prekursorech drog 1.2. Příslušné oblasti
politik podle členění ABM/ABB[25]
Hlava
2: Podniky a průmysl Kapitola
02.03: Vnitřní trh zboží a odvětvových politik 1.3. Povaha návrhu/podnětu ¨ Návrh/podnět
se týká nové akce ¨ Návrh/podnět se
týká nové akce následující po pilotním projektu / přípravné akci[26] X Návrh/podnět se týká prodloužení stávající akce ¨ Návrh/podnět se
týká akce přesměrované na jinou akci 1.4. Cíle 1.4.1. Víceleté strategické cíle
Komise sledované návrhem/podnětem
1a. Konkurenceschopnost pro růst a zaměstnanost V
návaznosti na nepřetržitý přezkum stávajícího acquis v oblasti
vnitřního trhu a jeho provádění je cílem nového legislativního návrhu
zlepšení účinnosti stávajících právních předpisů o prekursorech
drog. 1.4.2. Specifické cíle a
příslušné aktivity ABM/ABB Specifický cíl č. Cílem
zřízení evropské databáze je usnadnit výměnu informací mezi
příslušnými orgány členských států a Komisí a mezi
hospodářskými subjekty a příslušnými orgány členských
států. Příslušné aktivity ABM/ABB Hlava
2 – Kapitola 02.02 Vnitřní trh zboží a odvětvových politik 1.4.3. Očekávané výsledky a
dopady Upřesněte
účinky, které by návrh/podnět měl mít na příjemce / cílové
skupiny. Cílem
návrhu, kterým se mění nařízení (ES) č. 273/2004, je zejména
zlepšení prevence zneužití acetanhydridu, hlavního prekursoru drog pro
výrobu heroinu, v rámci vnitřního trhu EU rozšířením
registračních požadavků, které se dosud vztahovaly pouze na
hospodářské subjekty uvádějící acetanhydrid na trh, tak, aby se
týkaly rovněž uživatelů látky, a zpřísněním
harmonizovaných registračních ustanovení s cílem dosáhnout rovných
podmínek pro ochranu vnitřního trhu a zamezit přijímání různých
vnitrostátních opatření. Kromě
toho navrhuje zřídit a vést evropskou databázi prekursorů drog s
cílem modernizovat roční sběr informací poskytovaných členskými
státy o zabavení a zadržení zásilek prekursorů drog v souladu s
článkem 13 nařízení (ES) č. 273/2004 a zřídit seznam
hospodářských subjektů a uživatelů, kteří mají povolení
nebo registraci a kteří zákonně obchodují nebo používají prekursory
drog. Cílem
evropské databáze prekursorů drog je poskytnout moderní nástroj pro
zpřísnění kontroly zákonného obchodu s prekursory drog: - příslušným orgánům členských
států k tomu, aby mohly splnit své povinnosti podávat Komisi
sdělení v souladu s článkem 13 nařízení (ES)
č. 273/2004 a článkem 29 nařízení Komise (ES) č.
1277/2005; - příslušným orgánům členských
států a hospodářským subjektům EU ke snazší kontrole
oprávněnosti potenciálních zákazníků a snížení zátěže pro
hospodářské subjekty v souvislosti s ročním podáváním zpráv
o svých operacích týkajících se prekursorů drog v souladu s
článkem 4 a čl. 8 odst. 2 nařízení (ES) č. 273/2004 a
články 17 a 19 nařízení Rady (ES) č. 111/2005; - Komisi ke snazšímu plnění povinností
vůči Mezinárodnímu úřadu pro kontrolu omamných látek podle
čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 273/2004 a čl. 32
odst. 1 nařízení č. 111/2005 a ve vztahu k členským státům
podle článku 29 nařízení Komise (ES) č. 1277/2005. Návrh
rovněž přizpůsobuje ustanovení nařízení (ES) č.
273/2004 týkající se bývalých postupů komitologie novým pravidlům
podle Lisabonské smlouvy. 1.4.4. Ukazatele výsledků a
dopadů Upřesněte
ukazatele, podle kterých je možno uskutečňování návrhu/podnětu
sledovat. Cílem
navrhovaného nařízení je zlepšit prevenci zneužití prekursorů drog,
zejména acetanhydridu, ze strany nezákonných obchodníků v rámci legálního
obchodu k výrobě nedovolených drog. Ročních trendy zneužívání
prekursorů drog budou v EU i nadále shromažďovány a vykazovány pro
potřeby široké veřejnosti, členských států
a Mezinárodního úřadu pro kontrolu omamných látek. Cílem je dosáhnout
klesajícího trendu v počtu zabavených a zadržených zásilek. 1.5. Odůvodnění
návrhu/podnětu 1.5.1. Potřeby, které mají být
uspokojeny v krátkodobém nebo dlouhodobém horizontu Hlavním
cílem návrhu na změnu nařízení (ES) č. 273/2004 je napravit
nedostatky zjištěné ve fungování uvedeného nařízení při
předcházení zneužívání určitých prekursorů drog (zejména
acetanhydridu) v rámci legálního obchodu k výrobě nedovolených drog,
prostřednictvím kontroly a sledování tohoto zákonného obchodu. Evropská
databáze prekursorů drog by měla členským státům usnadnit
sledování a kontrolu a členským státům a hospodářským
subjektům povinnosti poskytování zpráv. 1.5.2. Přidaná hodnota ze
zapojení EU Cíle
tohoto návrhu, kterým je zejména zpřísnění kontrolních opatření
ohledně acetanhydridu, aby se předešlo jeho zneužívání v rámci
vnitřního trhu EU a zároveň se zabránilo narušení trhu, nemůže
být uspokojivě dosaženo pouze na úrovni členských států a Unie
ho dosáhne účinněji z těchto důvodů: 1.
Některé členské státy se domnívají, že jim právní předpisy brání
v přijímání vnitrostátních kontrolních opatření, která jdou nad rámec
právních předpisů EU na základě článku 10 nařízení
(ES) č. 273/2004, který členské státy zmocňuje přijmout
vnitrostátní opatření, která jsou nezbytná k tomu, aby mohly jeho orgány
vykonávat své kontrolní a dohlížecí povinnosti. Tvrdí, že právní
předpisy EU zavazují ke kontrolním opatřením pouze hospodářské
subjekty (nikoli koncové uživatele), což chápou jako záměrné
a závazné rozhodnutí tvůrců právních předpisů EU, že
koncoví uživatelé by neměli být předmětem kontroly podle
právních předpisů o prekursorech drog. 2.
Naopak jiné členské státy zvažují nebo již provádějí důkladné
vnitrostátní kontroly podle článku 10, což vedlo v první řadě k
různým přístupům ke kontrole v různých členských
státech, což by mohlo mít nepříznivý dopad na fungování trhu Unie, a dále
izolované akce v jednotlivých členských státech mohou problém
přesouvat z jednoho členského státu do druhého, neboť ilegální
obchodníci s prekursory drog budou využívat „nejslabšího článku“ na trhu
Unie. Kombinace různých vnitrostátních opatření nebude tak
účinná jako harmonizovaný přístup na úrovni EU. To potvrzuje i
skutečnost, že jak členské státy, tak příslušná průmyslová
odvětví vyzvala Komisi, aby jednala na ochranu vnitřního trhu s
rovnými podmínkami a nespoléhala příliš na doplňující vnitrostátní
opatření. 1.5.3. Závěry vyvozené z
podobných zkušeností v minulosti Komise
provedla důkladnou analýzu fungování stávajícího nařízení (ES)
č. 273/2004 a dne 7. ledna 2010 přijala Evropská komise zprávu o
provádění a fungování stávajících právních předpisů EU o
prekursorech drog[27].
Zatímco hodnocení Komise dospělo k závěru, že právní
předpisy celkově fungují dobře[28],
zpráva poukázala na některé nedostatky a uvedla doporučení, jak
tyto potíže řešit, zejména změnou některých požadavků na
látky kategorie 2 (buď specificky pro acetanhydrid nebo pro všechny látky
kategorie 2), aby se zabránilo zneužívání prekursorů drog v rámci
vnitřního trhu EU. Cílem
tohoto návrhu je reagovat na uvedená doporučení ze zprávy Komise
změnou nařízení (ES) č. 273/2004, zejména v zájmu zlepšení
prevence zneužití acetanhydridu, hlavního prekursoru drog pro výrobu heroinu,
v rámci vnitřního trhu EU zpřísněním
registračních požadavků, které se dosud vztahovaly pouze na
hospodářské subjekty uvádějící acetanhydrid na trh, tak, aby se
týkaly rovněž uživatelů látky, a zpřísněním harmonizovaných
registračních ustanovení v zájmu dosažení rovných podmínek pro ochranu
vnitřního trhu a zamezení přijetí různých vnitrostátních
opatření. 1.5.4. Provázanost a možná synergie s
dalšími relevantními nástroji Tento
návrh je plně v souladu s cíli protidrogové strategie EU na období
2005–2012 a protidrogového akčního plánu EU (2009–2012), který
stanoví cíl snížit zneužívání a obchodování s prekursory drog
používanými pro výrobu nedovolených drog v Unii nebo jejím
prostřednictvím a v konečném důsledku se zaměřuje na
snížení nabídky nedovolených drog občanům EU a současně
zajišťuje vysokou úroveň ochrany lidského zdraví a vysokou
úroveň bezpečnosti. 1.6. Doba trvání akce a
finanční dopad ¨ Časově omezený návrh/podnět –
¨ Návrh/podnět s platností od [DD/MM]RRRR do [DD/MM]RRRR –
¨ Finanční dopad od RRRR do RRRR x Časově neomezený návrh/podnět –
Provádění s obdobím rozběhu od ledna 2014
do prosince 2014, –
poté plné fungování od 1. ledna 2015 (odhad). 1.7. Předpokládaný
způsob řízení[29] x Přímé centralizované řízení Komisí ¨ Nepřímé centralizované řízení, při kterém jsou úkoly plnění rozpočtu
svěřeny: –
¨ výkonným agenturám –
¨ subjektům zřízeným Společenstvími[30] –
¨ vnitrostátním veřejnoprávním subjektům / subjektům
pověřeným výkonem veřejné služby –
¨ osobám pověřeným prováděním zvláštních opatření
podle hlavy V Smlouvy o Evropské unii a označeným v příslušném
základním právním aktu ve smyslu článku 49 finančního nařízení ¨ Sdílené řízení
s členskými státy ¨ Decentralizované řízení s třetími zeměmi ¨ Společné řízení s mezinárodními organizacemi (upřesněte) Pokud vyberete více
způsobů řízení, upřesněte je v části „Poznámky“. Poznámky 2. SPRÁVNÍ OPATŘENÍ 2.1. Pravidla pro sledování a
podávání zpráv Upřesněte
četnost a podmínky. 1)
Členské státy budou Komisi každoročně podávat informace o
případech, kdy byla pozastavena nebo zabavena dodávka prekursorů
drog. 2)
Členské státy budou Komisi pravidelně předkládat informace o
hospodářských subjektech a uživatelích, kteří mají povolení nebo
registraci a kteří zákonně obchodují nebo používají prekursory drog,
a o jejich operacích. 3)
Komise vypracuje pravidelnou zprávu na základě informací získaných od
členských států a každoročně předkládá souhrnné
informace z EU o zabavení a zadržení dodávek prekursorů drog v Unii
členským státům a Mezinárodnímu úřadu pro kontrolu omamných
látek. Kromě toho Komise připraví ke zveřejnění
výroční zprávu o případech zabavení a zadržení dodávek
prekursorů drog v EU. 2.2. Systém řízení a kontroly
2.2.1. Zjištěná rizika Hlavními
riziky jsou: - členské státy nebudou schopny plnit své
povinnosti týkající se podávání zpráv a/nebo poskytování informací o
hospodářských subjektech a uživatelích, kteří mají povolení nebo
registraci; - nejednotné provádění právních
předpisů v členských státech; - nedostatečné systémy kontroly v členských
státech, zejména pokud jde o hospodářské subjekty a uživatele, kteří
mají povolení a/nebo registraci. 2.2.2. Předpokládané metody
kontroly Členské
státy již jmenovaly orgány odpovědné za kontrolu provádění právních
předpisů a za udílení povolení a registrací oprávněným
hospodářským subjektům a uživatelům, kteří se zabývají
obchodováním s prekursory drog. Provádění
právních předpisů je monitorováno prostřednictvím pravidelných
schůzek určených vnitrostátních příslušných orgánů
odpovědných za právní předpisy EU o prekursorech drog. Každodenní
správa evropské databáze prekursorů drog bude spadat pod odpovědnost
útvarů Komise, které mají na starosti sledování právních předpisů
EU o prekursorech drog, zejména GŘ ENTR a GŘ TAXUD. 2.3. Opatření k zamezení
podvodů a nesrovnalostí Upřesněte
stávající či předpokládaná preventivní a ochranná opatření. Nebylo
zjištěno žádné konkrétní riziko podvodů či nesrovnalostí. 3. ODHADOVANÝ FINANČNÍ DOPAD
NÁVRHU/PODNĚTU 3.1. Okruhy víceletého
finančního rámce a dotčené výdajové rozpočtové linie · Stávající výdajové rozpočtové linie V pořadí
okruhů víceletého finančního rámce a rozpočtových linií. Okruh víceletého finančního rámce || Rozpočtová linie || Druh výdaje || Příspěvek Číslo [název……………………….……...……….] || RP/NRP ([31]) || zemí ESVO[32] || kandidátských zemí[33] || třetích zemí || ve smyslu čl. 18 odst. 1 písm. aa) finančního nařízení 1a. Konkurenceschopnost pro růst a zaměstnanost || Článek 02.03.01 Provoz a rozvoj vnitřního trhu, především v oblasti oznamování, vydávání osvědčení a sbližování odvětví || RP/ DA || ANO || NE || NE || NE · Nové rozpočtové linie, jejichž vytvoření se požaduje V pořadí okruhů víceletého finančního rámce
a rozpočtových linií. Okruh víceletého finančního rámce || Rozpočtová linie || Druh výdaje || Příspěvek Číslo [název……………………….……...……….] || RP/NRP || zemí ESVO || kandidátských zemí || třetích zemí || ve smyslu čl. 18 odst. 1 písm. aa) finančního nařízení || || || || || || 3.2. Odhadovaný dopad na výdaje 3.2.1. Odhadovaný souhrnný dopad na
výdaje v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa) Okruh víceletého finančního rámce || Podokruh 1a || Konkurenceschopnost pro růst a zaměstnanost GŘ: ENTR || || || Rok 2014[34] || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020[35] || CELKEM Operační prostředky || || || || || || || || Článek 02 03 01 - Provoz a rozvoj vnitřního trhu, především v oblasti oznamování, vydávání osvědčení a sbližování odvětví || Závazky || (1) || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,315 Platby || (2) || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,315 Číslo rozpočtové linie || Závazky || (1a) || || || || || || || || Platby || (2a) || || || || || || || || Prostředky správní povahy financované z rámce na zvláštní programy[36] || || || || || || || || Číslo rozpočtové linie || || (3) || || || || || || || || CELKEM prostředky pro GŘ ENTR || Závazky || =1+1a +3 || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,315 Platby || =2+2a +3 || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,315 Operační prostředky CELKEM || Závazky || (4) || || || || || || || || Platby || (5) || || || || || || || || Prostředky správní povahy financované z rámce na zvláštní programy CELKEM || (6) || || || || || || || || CELKEM prostředky z okruhu <….> víceletého finančního rámce || Závazky || = 4+ 6 || || || || || || || || Platby || = 5+ 6 || || || || || || || || Má-li návrh/podnět dopad na více okruhů: Operační prostředky CELKEM || Závazky || (4) || || || || || || || || Platby || (5) || || || || || || || || Prostředky správní povahy financované z rámce na zvláštní programy CELKEM || (6) || || || || || || || || CELKEM prostředky z OKRUHU 1 až 4 víceletého finančního rámce (referenční částka) || Závazky || = 4+ 6 || || || || || || || || Platby || = 5+ 6 || || || || || || || || Okruh víceletého finančního rámce || 5 || Správní výdaje v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa) GŘ: ENTR || || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || CELKEM Lidské zdroje || || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,756 Ostatní správní výdaje || || || || || || || || GŘ ENTR CELKEM || Prostředky || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,756 CELKEM prostředky z OKRUHU 5 víceletého finančního rámce || (Závazky celkem = platby celkem) || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,756 v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa) || || || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || CELKEM CELKEM prostředky z OKRUHU 1 až 5 víceletého finančního rámce || Závazky || 0,153 || 0,153 || 0,153 || 0,153 || 0,153 || 0,153 || 0,153 || 1,071 Platby || 0,153 || 0,153 || 0,153 || 0,153 || 0,153 || 0,153 || 0,153 || 1,071 3.2.2. Odhadovaný
dopad na operační prostředky –
¨ Návrh/podnět nevyžaduje využití operačních
prostředků. –
x Návrh/podnět vyžaduje využití operačních
prostředků, jak je vysvětleno dále[37]: Prostředky na závazky v milionech EUR
(zaokrouhleno na 3 desetinná místa) || Uveďte cíle a výstupy ò || || || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || CELKEM || || VÝSTUPY || || || Druh výstupu[38] || Průměrné náklady výstupu || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Celkový počet výstupů || Náklady celkem SPECIFICKÝ CÍL Č. 1[39]… || || || || || || || || || || || || || || || || || – Výstup || || || 1 || 0,045 || 1 || 0,045 || 1 || 0,045 || 1 || 0,045 || 1 || 0,045 || 1 || 0,045 || 1 || 0,045 || 7 || 0,315 || – Výstup || || || || || || || || || || || || || || || || || || || – Výstup || || || || || || || || || || || || || || || || || || || Mezisoučet za specifický cíl č. 1 || || || || || || || || || || || || || || || || || SPECIFICKÝ CÍL Č. 2… || || || || || || || || || || || || || || || || || – Výstup || || || || || || || || || || || || || || || || || || || Mezisoučet za specifický cíl č. 2 || || || || || || || || || || || || || || || || || NÁKLADY CELKEM || 1 || 0,045 || 1 || 0,045 || 1 || 0,045 || 1 || 0,045 || 1 || 0,045 || 1 || 0,045 || 1 || 0,045 || 7 || 0,315 || 3.2.3. Odhadovaný dopad na
prostředky správní povahy 3.2.3.1. Shrnutí –
¨ Návrh/podnět nevyžaduje využití správních prostředků –
x Návrh/podnět vyžaduje využití správních prostředků, jak
je vysvětleno dále: v milionech EUR
(zaokrouhleno na 3 desetinná místa) || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || CELKEM OKRUH 5 víceletého finančního rámce || || || || || || || || Lidské zdroje || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,756 Ostatní správní výdaje || || || || || || || || Mezisoučet za OKRUH 5 víceletého finančního rámce || || || || || || || || Mimo OKRUH 5[40]víceletého finančního rámce || || || || || || || || Lidské zdroje || || || || || || || || Ostatní výdaje správní povahy || || || || || || || || Mimo OKRUH 5 víceletého finančního rámce || || || || || || || || CELKEM || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,756 3.2.3.2. Odhadované potřeby v
oblasti lidských zdrojů –
¨ Návrh/podnět nevyžaduje využití lidských zdrojů –
x Návrh/podnět vyžaduje využití lidských zdrojů, jak je
vysvětleno dále: Odhad vyjádřete v celých číslech
(nebo zaokrouhlete nejvýše na 1 desetinné místo) || || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 Pracovní místa podle plánu pracovních míst (místa úředníků a dočasných zaměstnanců) || || 02 01 01 01 (v ústředí a v zastoupeních Komise) || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || XX 01 01 02 (při delegacích) || || || || || || || || XX 01 05 01 (v nepřímém výzkumu) || || || || || || || || 10 01 05 01 (v přímém výzkumu) || || || || || || || || Externí zaměstnanci (v přepočtu na plné pracovní úvazky: FTE)[41] || || XX 01 02 01 (SZ, ZAP, VNO z celkového rámce) || || || || || || || || XX 01 02 02 (SZ, ZAP, MOD, MZ a VNO při delegacích) || || || || || || || || XX 01 04 yy[42] || – v ústředí[43] || || || || || || || || – při delegacích || || || || || || || || XX 01 05 02 (SZ, ZAP, VNO v nepřímém výzkumu) || || || || || || || || 10 01 05 02 (SZ, ZAP, VNO v přímém výzkumu) || || || || || || || || Jiné rozpočtové linie (upřesněte) || || || || || || || || CELKEM || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 02 je oblast
politiky nebo dotčená hlava rozpočtu. Potřeby v oblasti
lidských zdrojů budou pokryty ze zdrojů GŘ, které jsou již
vyčleněny na řízení akce a/nebo byly vnitřně
přeobsazeny v rámci GŘ, a případně doplněny z
dodatečného přídělu, který lze řídícímu GŘ poskytnout
v rámci ročního přidělování a s ohledem na rozpočtová
omezení. Popis úkolů: Úředníci a dočasní zaměstnanci || Zajistit vedení a přípravu právních předpisů EU k zajištění jednotného trhu pro chemické látky, zejména pro prekursory drog. Připravit, předsedat a psát zprávy o zasedáních pracovních skupin a regulativních výborů, aby se zajistilo jednotné provádění právních předpisů. Pomáhat členským státům a průmyslu. Příprava příslušných pokynů a dohodnutých „otázek a odpovědí“ v úzké spolupráci s orgány členských států a ostatními zúčastněnými stranami. Zveřejnit výroční zprávy o zadržení a zabavení dodávek. Dohlížet na údržbu a další rozvoj evropské databáze prekursorů drog. Odpovědi na otázky poslanců. Připravit přizpůsobení technickému pokroku a provádět konzultace mezi útvary Komise. Zajistit úzkou spolupráci s GŘ TAXUD, které je odpovědné za sledování zahraničního obchodu s prekursory drog. Externí zaměstnanci || 3.2.4. Soulad se stávajícím víceletým
finančním rámcem –
x Návrh/podnět je v souladu s víceletým finančním rámcem na
období 2014–2020. –
¨ Návrh/podnět si vyžádá úpravu příslušného okruhu víceletého
finančního rámce. Upřesněte požadovanou úpravu, příslušné
rozpočtové linie a odpovídající částky. –
¨ Návrh/podnět vyžaduje použití nástroje pružnosti nebo změnu
víceletého finančního rámce[44]. Upřesněte potřebu, příslušné
okruhy a rozpočtové linie a odpovídající částky. 3.2.5. Příspěvky
třetích stran –
x Návrh/podnět nepočítá se
spolufinancováním od třetích stran. –
¨ Návrh/podnět počítá se spolufinancováním podle
následujícího odhadu: prostředky v milionech EUR (zaokrouhleno na 3
desetinná místa) || Rok N || Rok N+1 || Rok N+2 || Rok N+3 || ... vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6) || Celkem Upřesněte spolufinancující subjekt || || || || || || || || Spolufinancované prostředky CELKEM || || || || || || || || 3.3. Odhadovaný dopad na
příjmy –
x Návrh/podnět nemá žádný finanční dopad na příjmy. –
¨ Návrh/podnět má tento finanční dopad: –
¨ dopad na vlastní zdroje –
¨ dopad na různé příjmy v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa) Příjmová rozpočtová linie: || Prostředky použitelné v probíhajícím rozpočtovém roce || Dopad návrhu/podnětu[45] Rok N || Rok N+1 || Rok N+2 || Rok N+3 || ... vložit tolik sloupců, kolik je třeba podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6) Článek ………… || || || || || || || || U účelově
vázaných různých příjmů upřesněte dotčené
výdajové rozpočtové linie. … Upřesněte
způsob výpočtu dopadu na příjmy. … [1] Mezinárodní
úřad pro kontrolu omamných látek OSN. [2] Zpráva
Komise Radě a Evropskému parlamentu podle článku 16 nařízení
Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 273/2004 ze dne 11. února 2004 a
článku 32 nařízení Rady (ES) č. 111/2005 o provádění a
fungování právních předpisů Společenství v oblasti sledování a
kontroly obchodu s prekursory drog, KOM(2009) 709 v konečném znění,
k dispozici na adrese:
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2009:0709:FIN:cs:PDF. [3] Další
podrobnosti viz oddíl 4.2.2 „Silné a slabé stránky právních předpisů“
výše uvedené zprávy KOM(2009) 709 v konečném znění. [4] Protidrogová
strategie EU na období 2005–2012, kterou přijala Evropská rada na svém
zasedání v listopadu 2004 (15074/04 Cordrogue 77 San 187 enfopol 187 RELEX
564). [5] Protidrogový
akční plán EU na období 2009–2012 (2008/C 326/09). [6] Protidrogová
strategie EU kromě toho tyto dva klíčové aspekty doplňuje
třemi průřezovými tématy: koordinace, mezinárodní spolupráce a
informace, výzkum a hodnocení. [7] Další
podrobnosti viz
http://ec.europa.eu/justice/newsroom/anti-drugs/opinion/111027_en.htm. [8] Článek 168
Smlouvy o fungování Evropské unie. [9] Článek
67 SFEU. [10] Viz
poznámka pod čarou 1. [11] Závěry
Rady o provádění a fungování právních předpisů EU v oblasti
prekursorů drog – 3016. zasedání Rady pro konkurenceschopnost v Bruselu
dne 25. května 2010. [12] Zpráva
o posouzení dopadů je k dispozici na adrese: http://ec.europa.eu/governance/impact/ia_carried_out/cia_2012_en.htm. [13] Úř.
věst. C, , s. . [14] Úř. věst. C, , s. . [15] Úř.
věst. L 47, 18.2.2004, s. 1. [16] Zpráva
Komise Radě a Evropskému parlamentu podle článku 16 nařízení
Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 273/2004 ze dne 11. února 2004 a
článku 32 nařízení Rady (ES) č. 111/2005 o provádění a
fungování právních předpisů Společenství v oblasti sledování a
kontroly obchodu s prekursory drog, KOM(2009) 709 v konečném
znění. [17] Úř.
věst. L 184, 17.7.1999, s. 23. [18] Úř.
věst. L 200, 22.7.2006, s. 11. [19] Úř.
věst. L 55, 28.2.2011, s. 13. [20] Úř.
věst. L 311, 28.11.2001, s. 67. [21] Úř.
věst. L 124, 20.5.2003, s. 36. [22] Úř.
věst. L 281, 23.11.1995, s. 31. [23] Úř.
věst. L 8, 12.1.2001, s. 1. [24] Úř.
věst. L 22, 26.1.2005, s. 1. [25] ABM:
řízení podle činností (Activity-Based Management) – ABB: sestavování
rozpočtu podle činností (Activity-Based Budgeting). [26] Uvedené
v čl. 49 odst. 6 písm. a) nebo b) finančního nařízení. [27] Zpráva
Komise Radě a Evropskému parlamentu podle článku 16 nařízení
Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 273/2004 ze dne 11. února 2004 a
článku 32 nařízení Rady (ES) č. 111/2005 o provádění a
fungování právních předpisů Společenství v oblasti sledování a
kontroly obchodu s prekursory drog, KOM(2009) 709 v konečném
znění, k dispozici na adrese:
http://eur‑lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2009:0709:FIN:cs:PDF. [28] Další
podrobnosti viz oddíl 4.2.1 „Silné a slabé stránky právních předpisů“
výše uvedené zprávy KOM(2009) 209 v konečném znění. [29] Vysvětlení
způsobů řízení spolu s odkazem na finanční nařízení
jsou k dispozici na stránkách BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html [30] Uvedené
v článku 185 finančního nařízení. [31] RP
= rozlišené prostředky / NRP = nerozlišené prostředky. [32] ESVO:
Evropské sdružení volného obchodu. [33] Kandidátské
země a případně potenciální kandidátské země západního
Balkánu. [34] Rokem
N se rozumí rok, kdy se návrh/podnět začíná provádět. [35] Charakter
projektu předpokládá výdaje rovněž po roce 2020 (údržba databáze). [36] Technická
a/nebo administrativní pomoc a výdaje na podporu provádění programů
a/nebo akcí EU (bývalé linie „BA“), nepřímý výzkum, přímý výzkum. [37] Zatím
nejsou k dispozici žádné další informace o výstupech, protože dosud nebyl
vyvinut pilotní projekt Evropské databáze. [38] Výstupy
se rozumí produkty a služby, které mají být dodány (např. počet
financovaných studentských výměn, počet vybudovaných kilometrů
silnic atd.). [39] Popsaný
v části 1.4.2. „Specifické cíle…“. [40] Technická
a/nebo administrativní pomoc a výdaje na podporu provádění programů
a/nebo akcí EU (bývalé linie „BA“), nepřímý výzkum, přímý výzkum. [41] SZ
= smluvní zaměstnanec; ZAP = zaměstnanec agentury práce; MOD = mladý
odborník při delegaci; MZ = místní zaměstnanec; VNO = vyslaný národní
odborník. [42] Dílčí
strop na externí pracovníky z operačních prostředků (bývalé
linie „BA“). [43] V
podstatě na strukturální fondy, Evropský zemědělský fond pro
rozvoj venkova (EZFRV) a Evropský rybářský fond. [44] Viz
body 19 a 24 interinstitucionální dohody. [45] Pokud
jde o tradiční vlastní zdroje (cla, dávky z cukru), je třeba uvést
čisté částky, tj. hrubé částky po odečtení 25% nákladů
na výběr.