Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CN0108

    Věc C-108/15 P: Kasační opravný prostředek podaný dne 4. března 2015 Lella Chatziioannou proti usnesení Tribunálu (prvního senátu) vydanému dne 16. října 2014 ve věci T-330/13, Lella Chatziioannou v. Komise a Evropská centrální banka

    Úř. věst. C 178, 1.6.2015, p. 5–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    1.6.2015   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 178/5


    Kasační opravný prostředek podaný dne 4. března 2015 Lella Chatziioannou proti usnesení Tribunálu (prvního senátu) vydanému dne 16. října 2014 ve věci T-330/13, Lella Chatziioannou v. Komise a Evropská centrální banka

    (Věc C-108/15 P)

    (2015/C 178/05)

    Jednací jazyk: řečtina

    Účastnice řízení

    Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Lella Chatziioannou (zástupci: E. Efstathiou, K. Efstathiou a K. Liasidou, advokáti)

    Další účastnice řízení: Evropská komise, Evropská centrální banka

    Návrhová žádání účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek

    Navrhovatelka navrhuje, aby Soudní dvůr:

    zrušil napadené usnesení;

    zrušil závěr Tribunálu, že námitce nepřípustnosti se vyhovuje, a zejména zjištění, že „prohlášení Euroskupiny nelze [...] považovat za akt, který má právní účinky vůči třetím osobám“, a tudíž vůči navrhovatelce, a že sporným prohlášením Euroskupina „velmi obecně podala zprávu o některých opatřeních, která byla schválena na politické úrovni s Kyperskou republikou“;

    zrušil napadené usnesení, které přisoudilo snížení hodnoty vkladů Kyperské republice, aniž by připsalo jakékoliv jednání, akt nebo rozhodnutí Euroskupině, odpůrkyním nebo odpůrkyním v rámci Euroskupiny;

    zrušil uložení náhrady nákladů řízení navrhovatelce.

    Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty

    Navrhovatelka předkládá čtyři důvody na podporu svého kasačního opravného prostředku. Konkrétně:

    1.

    Napadené usnesení je stiženo nedostatkem odůvodnění a bylo vydáno na základě nesprávného výkladu skutkového a právního stavu ve vztahu k orgánu, který skutečně přijal rozhodnutí o snížení hodnoty vkladů „bail in“.

    2.

    Napadené usnesení bylo vydáno v rozporu s obecnými právními zásadami v tom, že Tribunál zkreslil skutečnost, že bez ohledu na druh či formu napadeného rozhodnutí přijatého Euroskupinou bylo rozhodnutí v tomto případě aktem napadnutelným žalobou na neplatnost.

    3.

    Napadené usnesení je stiženou vadou v tom, že Tribunál za účelem vydání usnesení nepřezkoumal právní a faktický vztah Evropské komise, Evropské centrální banky a Euroskupiny, a ani nepřezkoumal skutečnost, že na základě zásady příčinné souvislosti a kritéria skutečně odpovědného představovaly akty Euroskupiny akty Evropské centrální banky a Evropské komise, které měly jednat způsobem slučitelným se Smlouvou a protokoly Evropské unie, jakož i na základě sekundárního práva.

    Tribunál tudíž nezkoumal podstatu argumentů a sporu navrhovatelky, a nesprávně tak odmítl žalobu na neplatnost.

    4.

    Je-li tomuto kasačnímu opravnému prostředku vyhověno, navrhovatelce se neuloží náhrada nákladů tohoto řízení, ani nákladů vynaložených v řízení v prvním stupni.


    Top