This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R0521
Commission Implementing Regulation (EU) 2021/521 of 24 March 2021 making specific arrangements to the mechanism making the exportation of certain products subject to the production of an export authorisation
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/521 ze dne 24. března 2021 o zavedení zvláštních opatření pro mechanismus, kterým se vývoz některých produktů podmiňuje předložením vývozního povolení
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/521 ze dne 24. března 2021 o zavedení zvláštních opatření pro mechanismus, kterým se vývoz některých produktů podmiňuje předložením vývozního povolení
C/2021/2081
Úř. věst. L 104, 25.3.2021, p. 52–54
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021: This act has been changed. Current consolidated version: 01/10/2021
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Suspension | 32021R0442 | článek 1 odstavec 9 písmeno (a) | 26/03/2021 | 06/05/2021 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Validity extended by | 32021R0734 | 07/05/2021 | 30/06/2021 | ||
Modified by | 32021R0734 | Nahrazení | článek 1 pododstavec 2 | 07/05/2021 | |
Modified by | 32021R0734 | Nahrazení | článek 3 pododstavec 2 | 07/05/2021 | |
Modified by | 32021R1071 | Nahrazení | článek 3 pododstavec 2 | 01/07/2021 | 30/09/2021 |
Validity extended by | 32021R1071 | 01/07/2021 | 30/09/2021 | ||
Modified by | 32021R1728 | Nahrazení | článek 3 pododstavec 2 | 01/10/2021 | |
Validity extended by | 32021R1728 | 01/10/2021 | 31/12/2021 |
25.3.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 104/52 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2021/521
ze dne 24. března 2021
o zavedení zvláštních opatření pro mechanismus, kterým se vývoz některých produktů podmiňuje předložením vývozního povolení
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/479 ze dne 11. března 2015 o společných pravidlech vývozu (1), a zejména na článek 5 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 30. ledna 2021 přijala Komise prováděcí nařízení (EU) 2021/111 (2), kterým se vývoz očkovacích látek proti COVID-19, jakož i účinných látek, včetně bank základních a pracovních buněk používaných pro výrobu těchto očkovacích látek, podmiňuje předložením vývozního povolení podle článku 5 nařízení (EU) 2015/479. Po uplynutí šestitýdenního období po dni vstupu těchto opatření v platnost přijala Komise prováděcí nařízení (EU) 2021/442 (3), kterým se do dne 30. června 2021 podmiňuje vývoz týchž produktů předložením vývozního povolení podle článku 6 nařízení (EU) 2015/479. |
(2) |
Celosvětový nedostatek dodávek očkovacích látek proti COVID-19 přetrvává a vzhledem ke zpoždění ve výrobě se dokonce zvyšuje. |
(3) |
V souladu s prováděcím nařízením (EU) 2021/442 mají členské státy zamítnout vývozní povolení, pokud dotčený vývoz ohrožuje plnění předběžných dohod o nákupu uzavřených mezi Unií a výrobci očkovacích látek, pokud jde o jejich objem nebo jiné relevantní okolnosti, například objem očkovacích látek dodaných do Unie v době podání žádosti. |
(4) |
Nedostatečná transparentnost, problémy s výrobou očkovacích látek proti COVID 19 a zpoždění při jejich dodávkách v Unii stále přetrvávají, což může ohrozit zajištění dodávek zboží, na něž se vztahuje prováděcí nařízení (EU) 2021/442, uvnitř Unie. V rozhodnutí o udělení nebo zamítnutí vývozního povolení by proto měly být zváženy i další prvky. |
(5) |
Informace, které Komise shromáždila prostřednictvím mechanismu vývozních povolení zavedeného prováděcím nařízením (EU) 2021/111 a prodlouženého prováděcím nařízením (EU) 2021/442 a prostřednictvím celních údajů, ukázaly, že zboží, na něž se mechanismus udělování povolení vztahuje, lze vyvážet přes země, které jsou od požadavku vývozního povolení zatím osvobozeny, takže nelze zaručit požadovanou úroveň transparentnosti. Tyto výjimky by proto měly být dočasně pozastaveny. |
(6) |
Výjimka by měla být zachována pro některé země a území uvedené v čl. 1 odst. 9 písm. a) prováděcím nařízení (EU) 2021/442, konkrétně pro ty země a území, které jsou obzvláště závislé na kontinentálních dodavatelských řetězcích členských států, na něž mají vazby, nebo na dodavatelských řetězcích sousedních členských států. |
(7) |
Z informací uvedených v 5. bodě odůvodnění rovněž vyplývá, že výrobci v Unii vyvážejí velké množství zboží, na něž se vztahuje mechanismus vývozních povolení, do zemí s vlastní velkou výrobní kapacitou, zatímco tyto země omezují svůj vlastní vývoz do Unie, a to buď ze zákona, nebo prostřednictvím smluvních či jiných ujednání uzavřených s výrobci očkovacích látek usazenými na jejich území. Tato nerovnováha vede k nedostatku dodávek v Unii. |
(8) |
Zmíněné informace dále ukázaly, že výrobci v Unii vyvezli velké množství zboží, na něž se vztahuje mechanismus vývozních povolení, do některých zemí, které sice nemají výrobní kapacitu, vykazují však vyšší proočkovanost než Unie nebo v nich je současná epidemiologická situace méně závažná než v Unii. Vývoz do těchto zemí tak může ohrozit zajištění dodávek v Unii. |
(9) |
Členské státy by proto měly vývozní povolení zamítat. |
(10) |
Komise by měla tyto další prvky zohlednit při posuzování návrhu rozhodnutí oznámeného příslušným orgánem členského státu podle čl. 2 odst. 4 prováděcího nařízení (EU) 2021/442. |
(11) |
Vzhledem k naléhavosti situace by opatření stanovená tímto nařízením měla být přijata v souladu s čl. 3 odst. 3 nařízení (EU) 2015/479. |
(12) |
Toto nařízení by mělo vstoupit v platnost okamžitě. S ohledem na čl. 5 odst. 5 nařízení (EU) 2015/479 by opatření stanovená tímto nařízením měla platit po dobu šesti týdnů, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Uplatňování čl. 1 odst. 9 písm. a) prováděcího nařízení (EU) 2021/442 se pozastavuje.
Pozastavení se však nevztahuje na tyto země a území:
— |
Andorra, |
— |
Faerské ostrovy, |
— |
San Marino, |
— |
Vatikán, |
— |
zámořské země a území uvedené v příloze II Smlouvy o fungování Evropské unie, |
— |
Büsingen, |
— |
Helgoland, |
— |
Livigno, |
— |
Ceuta a Melilla. |
Článek 2
1. Příslušný orgán členského státu vydá vývozní povolení požadované podle prováděcího nařízení (EU) 2021/442, pokud:
a) |
vývozní povolení splňuje podmínku stanovenou v čl. 1 odst. 7 prováděcího nařízení (EU) 2021/442; |
b) |
povolení jinak neohrožuje zajištění dodávek zboží, na něž se vztahuje prováděcí nařízení (EU) 2021/442, v Unii. |
2. K určení, zda je splněna podmínka uvedená v odst. 1 písm. b), posoudí příslušný orgán členského státu tyto faktory:
a) |
zda země určení vývozu, omezuje vlastní vývoz zboží, na něž se vztahuje prováděcí nařízení (EU) 2021/442, nebo surovin, z nichž bylo vyrobeno, do Unie, a to buď ze zákona, nebo prostřednictvím smluvních či jiných prostředků, mimo jiné uzavřením smluvních ujednání s výrobci tohoto zboží; |
b) |
relevantní podmínky v zemi určení vývozu, včetně epidemiologické situace, proočkovanosti a stávající dostupnosti zboží, na něž se vztahuje prováděcí nařízení (EU) 2021/442. |
3. Při posuzování návrhu rozhodnutí oznámeného příslušným orgánem členského státu podle čl. 2 odst. 4 prováděcího nařízení (EU) 2021/442 Komise rovněž vyhodnotí, zda je splněna podmínka uvedená v odst. 1 písm. b) tohoto článku s ohledem na faktory uvedené v jeho odstavci 2.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se po dobu šesti týdnů od svého vstupu v platnost.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 24. března 2021.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 83, 27.3.2015, s. 34.
(2) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/111, ze dne 29. ledna 2021, kterým se vývoz některých produktů podmiňuje předložením vývozního povolení (Úř. věst. L 31 I, 30.1.2021, s. 1).
(3) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/442 ze dne 11. března 2021, kterým se vývoz některých produktů podmiňuje předložením vývozního povolení (Úř. věst. L 85, 12.3.2021, s. 190).