This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018D1490
Council Implementing Decision (EU) 2018/1490 of 2 October 2018 authorising Hungary to introduce a special measure derogating from Article 287 of Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax
Prováděcí rozhodnutí Rady (EU) 2018/1490 ze dne 2. října 2018, kterým se Maďarsku povoluje zavést zvláštní opatření odchylující se od článku 287 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty
Prováděcí rozhodnutí Rady (EU) 2018/1490 ze dne 2. října 2018, kterým se Maďarsku povoluje zavést zvláštní opatření odchylující se od článku 287 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty
ST/10892/2018/INIT
Úř. věst. L 252, 8.10.2018, pp. 38–39
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 22/05/2023; Zrušeno 32023D1025
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Derogation | 32006L0112 | článek 287 bod 12 | 01/01/2019 |
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Modified by | 32022D0073 | Nahrazení | článek 2 | 20/01/2022 | |
| Validity extended by | 32022D0073 | 20/01/2022 | 31/12/2024 | ||
| Repealed by | 32023D1025 | 23/05/2023 |
|
8.10.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 252/38 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2018/1490
ze dne 2. října 2018,
kterým se Maďarsku povoluje zavést zvláštní opatření odchylující se od článku 287 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (1), a zejména na čl. 395 odst. 1 první pododstavec uvedené směrnice,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Podle čl. 287 bodu 12 směrnice 2006/112/ES může Maďarsko poskytnout osvobození od daně z přidané hodnoty (DPH) osobám povinným k dani, jejichž roční obrat nepřesahuje ekvivalent částky 35 000 EUR v národní měně při kurzu platném ke dni jeho přistoupení. |
|
(2) |
Maďarsko požádalo dopisem, který Komise zaevidovala dne 13. listopadu 2017, o povolení zavést zvláštní opatření odchylující se od čl. 287 bodu 12 směrnice 2006/112/ES s cílem zvýšit prahovou hodnotu pro osvobození od daně na 48 000 EUR. Na základě tohoto zvláštního opatření by byly tyto osoby povinné k dani osvobozeny od některých nebo všech povinností spojených s DPH, uvedených v hlavě XI kapitolách 2 až 6 směrnice 2006/112/ES. |
|
(3) |
Vyšší prahová hodnota pro zvláštní režim pro malé podniky stanovený v článcích 281 až 294 směrnice 2006/112/ES je zjednodušující opatření, neboť může podstatně snížit povinnosti malých podniků spojené s DPH. |
|
(4) |
V souladu s čl. 395 odst. 2 druhým pododstavcem směrnice 2006/112/ES Komise dopisem ze dne 6. února 2018 předala žádost Maďarska ostatním členským státům. Dopisem ze dne 7. února 2018 oznámila Komise Maďarsku, že má k dispozici všechny údaje potřebné k posouzení žádosti. |
|
(5) |
Požadované zvláštní opatření je v souladu s cíli sdělení Komise ze dne 25. června 2008 nazvaného „Zelenou malým a středním podnikům“ – „Small Business Act“ pro Evropu. |
|
(6) |
Zvýšení prahové hodnoty povede ke snížení povinností spojených s DPH, a tudíž ke snížení administrativní zátěže a nákladů malých podniků na dodržování předpisů, a proto by Maďarsku mělo být povoleno toto zvláštní opatření v omezeném období uplatňovat. Zvláštní režim pro malé podniky je dobrovolný, takže osoby povinné k dani by nadále měly možnost zvolit si standardní režim DPH. |
|
(7) |
Jelikož jsou ustanovení článků 281 až 294 směrnice 2006/112/ES týkající se zvláštního režimu pro malé podniky předmětem přezkumu, je možné, že směrnice, která uvedené články pozmění a stanoví datum, od kdy musí členské státy uplatňovat příslušná vnitrostátní ustanovení, vstoupí v platnost před skončením doby platnosti odchylky, tedy před 31. prosincem 2021. V takovém případě by toto rozhodnutí mělo pozbýt použitelnosti. |
|
(8) |
Z informací poskytnutých Maďarskem vyplývá, že zvláštní opatření bude mít pouze zanedbatelný dopad na celkovou částku příjmů z daní vybraných v Maďarsku na stupni konečné spotřeby. |
|
(9) |
Zvláštnbí opatření nemá dopad na vlastní zdroje Unie pocházející z DPH, neboť Maďarsko provede v souladu s článkem 6 nařízení Rady (EHS, Euratom) č. 1553/89 (2) výpočet náhrady, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Odchylně od čl. 287 bodu 12 směrnice 2006/112/ES se Maďarsku povoluje osvobodit od DPH osoby povinné k dani, jejichž roční obrat nepřesahuje ekvivalent částky 48 000 EUR v národní měně podle směnného kurzu platného ke dni jeho přistoupení.
Článek 2
Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem oznámení.
Toto rozhodnutí se použije od 1. ledna 2019 do toho z následujících dnů, který nastane dříve:
|
a) |
31. prosinec 2021; |
|
b) |
den, od kterého mají členské státy uplatňovat vnitrostátní ustanovení, jež budou muset přijmout v případě přijetí směrnice pozměňující články 281 až 294 směrnice 2006/112/ES, které upravují zvláštní režim pro malé podniky. |
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno Maďarsku.
V Lucemburku dne 2. října 2018.
Za Radu
předseda
H. LÖGER
(1) Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1.
(2) Nařízení Rady (EHS, Euratom) č. 1553/89 ze dne 29. května 1989 o konečné jednotné úpravě vybírání vlastních zdrojů vycházejících z daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 155, 7.6.1989, s. 9).