Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0072

    Nařízení Komise (EU) č. 72/2011 ze dne 28. ledna 2011 , kterým se stanoví zákaz rybolovu sardele obecné v oblasti VIII plavidly plujícími pod vlajkou Francie

    Úř. věst. L 27, 1.2.2011, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2010

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/72/oj

    1.2.2011   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 27/3


    NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 72/2011

    ze dne 28. ledna 2011,

    kterým se stanoví zákaz rybolovu sardele obecné v oblasti VIII plavidly plujícími pod vlajkou Francie

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (1), a zejména na čl. 36 odst. 2 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Nařízení Rady (EU) č. 53/2010 ze dne 14. ledna 2010, kterým se na rok 2010 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb platná ve vodách EU a pro plavidla EU ve vodách podléhajících omezením odlovů (2), stanoví kvóty na rok 2010.

    (2)

    Podle informací, jež Komise obdržela, úlovky populace uvedené v příloze tohoto nařízení, které byly odloveny plavidly plujícími pod vlajkou členského státu uvedeného ve zmíněné příloze nebo plavidly v něm registrovanými, vyčerpaly kvótu přidělenou na rok 2010.

    (3)

    Rybolov uvedené populace je proto nutné zakázat,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Vyčerpání kvóty

    Rybolovná kvóta přidělená na rok 2010 členskému státu uvedenému v příloze tohoto nařízení pro populaci uvedenou ve zmíněné příloze se považuje za vyčerpanou od data stanoveného v uvedené příloze.

    Článek 2

    Zákazy

    Rybolov populace uvedené v příloze tohoto nařízení plavidly plujícími pod vlajkou členského státu uvedeného ve zmíněné příloze nebo plavidly v něm registrovanými se zakazuje od data stanoveného v uvedené příloze. Po tomto datu se zejména zakazuje úlovky z uvedené populace odlovené těmito plavidly uchovávat na palubě, přemísťovat, překládat nebo vykládat.

    Článek 3

    Vstup v platnost

    Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 28. ledna 2011.

    Za Komisi, jménem předsedy,

    Lowri EVANS

    generální ředitelka pro námořní záležitosti a rybolov


    (1)  Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1.

    (2)  Úř. věst. L 21, 26.1.2010, s. 1.


    PŘÍLOHA

    Č.

    59/T&Q

    Členský stát

    Francie

    Populace

    ANE/08

    Druh

    Sardel obecná (Engraulis encrasicolus)

    Oblast

    VIII

    Datum

    1.12.2010–28.2.2011


    Top