Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0214

    2010/214/: Rozhodnutí Komise ze dne 12. dubna 2010 o bezcelním dovozu zboží, které má být rozděleno zdarma nebo dáno zdarma k dispozici obětem zemětřesení, k němuž došlo v dubnu 2009 v Italské republice (oznámeno pod číslem K(2010) 2227)

    Úř. věst. L 92, 13.4.2010, p. 10–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/214/oj

    13.4.2010   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 92/10


    ROZHODNUTÍ KOMISE

    ze dne 12. dubna 2010

    o bezcelním dovozu zboží, které má být rozděleno zdarma nebo dáno zdarma k dispozici obětem zemětřesení, k němuž došlo v dubnu 2009 v Italské republice

    (oznámeno pod číslem K(2010) 2227)

    (Pouze italské znění je závazné)

    (2010/214/EU)

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1186/2009 ze dne 16. listopadu 2009 o systému Společenství pro osvobození od cla (1), a zejména na článek 76 uvedeného nařízení,

    s ohledem na žádost vlády Italské republiky ze dne 17. dubna 2009 a 4. ledna 2010 o bezcelní dovoz zboží, které má být rozděleno zdarma nebo dáno zdarma k dispozici obětem zemětřesení, k němuž došlo v dubnu 2009 v Italské republice,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Zemětřesení představuje katastrofu ve smyslu kapitoly XVII písm. C nařízení (ES) č. 1186/2009; je proto vhodné povolit bezcelní dovoz zboží, které splňuje požadavky článků 74 až 80 uvedeného nařízení.

    (2)

    Aby byla Komise náležitě informována o použití zboží osvobozeného od dovozního cla, musí vláda Italské republiky sdělit opatření přijatá s cílem zabránit tomu, aby toto zboží bylo použito k jiným než stanoveným účelům.

    (3)

    Komise by rovněž měla být informována o rozsahu a druhu dovozu.

    (4)

    V souladu s článkem 76 nařízení (ES) č. 1186/2009 byly zkonzultovány další členské státy,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    1.   Zboží dovážené do volného oběhu státními subjekty nebo organizacemi schválenými příslušnými italskými orgány, které má být rozděleno zdarma obětem zemětřesení, k němuž došlo v dubnu 2009 v Italské republice, nebo které jim má být dáno zdarma k dispozici s tím, že nadále zůstává ve vlastnictví dotyčného subjektu, je osvobozeno od dovozního cla ve smyslu čl. 2 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 1186/2009.

    2.   Zboží dovážené do volného oběhu záchrannými jednotkami, které je určeno k uspokojování jejich potřeb po dobu záchranných prací, je rovněž osvobozeno od dovozního cla.

    Článek 2

    Vláda Italské republiky sdělí Komisi nejpozději do 30. června 2010 seznam schválených organizací podle čl. 1 odst. 1.

    Článek 3

    Vláda Italské republiky poskytne Komisi nejpozději do 30. června 2010 úplné informace o povaze a množství různého zboží osvobozeného od dovozního cla podle článku 1 a rozděleného do velkých kategorií produktů.

    Článek 4

    Vláda Italské republiky informuje Komisi nejpozději do 30. června 2010 o opatřeních přijatých s cílem dodržet ustanovení článků 78, 79 a 80 nařízení (ES) č. 1186/2009.

    Článek 5

    Článek 1 tohoto rozhodnutí se použije na dovozy uskutečněné dne 6. dubna 2009 a po tomto datu, nejpozději však do 31. května 2010.

    Článek 6

    Toto rozhodnutí je určeno Italské republice.

    V Bruselu dne 12. dubna 2010.

    Za Komisi

    Algirdas ŠEMETA

    člen Komise


    (1)  Úř. věst. L 324, 10.12.2009, s. 23.


    Top