This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0116
2010/116/: Commission Decision of 24 February 2010 terminating the anti-dumping proceeding concerning imports of certain ring binder mechanisms originating in Thailand
2010/116/: Rozhodnutí Komise ze dne 24. února 2010 o zastavení antidumpingového řízení týkajícího se dovozu určitých mechanismů kroužkových pořadačů pocházejících z Thajska
2010/116/: Rozhodnutí Komise ze dne 24. února 2010 o zastavení antidumpingového řízení týkajícího se dovozu určitých mechanismů kroužkových pořadačů pocházejících z Thajska
Úř. věst. L 48, 25.2.2010, p. 17–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
In force
25.2.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 48/17 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 24. února 2010
o zastavení antidumpingového řízení týkajícího se dovozu určitých mechanismů kroužkových pořadačů pocházejících z Thajska
(2010/116/EU)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (1), a zejména na článek 9 uvedeného nařízení,
po konzultaci s poradním výborem,
vzhledem k těmto důvodům:
A. POSTUP
(1) |
Dne 11. listopadu 2008 obdržela Komise podnět ohledně údajného poškozujícího dumpingového dovozu určitých mechanismů kroužkových pořadačů pocházejících z Thajska. |
(2) |
Podnět předložil výrobce v Unii Ring Alliance Ringbuchtechnik GmbH představující podstatnou část, v tomto případě více než 50 %, celkové výroby určitých mechanismů kroužkových pořadačů v Unii, podle čl. 4 odst. 1 a čl. 5 odst. 4 nařízení Rady (ES) č. 384/96 (2) (dále jen „základní nařízení“). |
(3) |
Uvedený podnět obsahoval zjevné důkazy o existenci dumpingu a o podstatné újmě, která tím vznikla, což bylo považováno za dostatečné oprávnění pro zahájení antidumpingového řízení. |
(4) |
Komise proto po konzultaci zahájila zveřejněním oznámení v Úředním věstníku Evropské unie (3) antidumpingové řízení týkající se dovozu určitých mechanismů kroužkových pořadačů, v současnosti kódu KN 8305 10 00, pocházejících z Thajska, do Evropské unie. |
(5) |
Komise zaslala dotazníky výrobnímu odvětví Unie, všem známým sdružením výrobců v Evropské unii, vývozcům/výrobcům v Thajsku, všem sdružením vývozců/výrobců, dovozcům, všem známým sdružením dovozců a orgánům dotčené země vývozu. Zúčastněné strany dostaly možnost písemně se k věci vyjádřit a požádat o slyšení ve lhůtě stanovené v oznámení o zahájení řízení. |
(6) |
Vzhledem k potřebě dále přezkoumat některé aspekty uvedeného šetření bylo rozhodnuto pokračovat v šetření bez uložení prozatímních opatření. Dne 16. září 2009 dostaly všechny zúčastněné strany k dispozici informační dokument, v němž byla podrobně uvedena předběžná zjištění ve stávající fázi šetření a který obsahoval výzvu zúčastněným stranám, aby se k uvedeným zjištěním vyjádřily. |
B. STAŽENÍ PODNĚTU A ZASTAVENÍ ŘÍZENÍ
(7) |
Dopisem Komisi ze dne 18. prosince 2009 stáhla společnost Ring Alliance Ringbuchtechnik GmbH formálně svůj podnět. |
(8) |
Podle čl. 9 odst. 1 základního nařízení platí, že pokud je podnět stažen, může být řízení zastaveno, s výjimkou případu, kdy to není v zájmu Unie. |
(9) |
Komise dospěla k závěru, že by stávající řízení mělo být zastaveno, jelikož šetření neodhalilo žádné okolnosti, které by naznačovaly, že zastavení řízení není v zájmu Unie. Zúčastněné strany o tom byly informovány a dostaly příležitost se vyjádřit. Nebyly obdrženy žádné připomínky, jež by naznačovaly, že zastavení řízení není v zájmu Unie. |
(10) |
Komise proto dospěla k závěru, že antidumpingové řízení týkající se dovozu určitých mechanismů kroužkových pořadačů pocházejících z Thajska do Evropské unie by mělo být zastaveno, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Antidumpingové řízení týkající se dovozu určitých mechanismů kroužkových pořadačů, v současnosti kódu KN 8305 10 00, pocházejících z Thajska, se zastavuje.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 24. února 2010.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 51.
(2) Úř. věst. L 56, 6.3.1996, s. 1.
(3) Úř. věst. C 322, 17.12.2008, s. 13.