This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009E0066
Council Common Position 2009/66/CFSP of 26 January 2009 amending Common Position 2008/369/CFSP concerning restrictive measures against the Democratic Republic of the Congo
Společný postoj Rady 2009/66/SZBP ze dne 26. ledna 2009 , kterým se mění společný postoj 2008/369/SZBP o omezujících opatřeních vůči Konžské demokratické republice
Společný postoj Rady 2009/66/SZBP ze dne 26. ledna 2009 , kterým se mění společný postoj 2008/369/SZBP o omezujících opatřeních vůči Konžské demokratické republice
Úř. věst. L 23, 27.1.2009, p. 35–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 19/12/2010; Implicitně zrušeno 32010D0788
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32008E0369 | Nahrazení | článek 3 | 26/01/2009 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32010D0788 | 20/12/2010 |
27.1.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 23/35 |
SPOLEČNÝ POSTOJ RADY 2009/66/SZBP
ze dne 26. ledna 2009,
kterým se mění společný postoj 2008/369/SZBP o omezujících opatřeních vůči Konžské demokratické republice
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 15 této smlouvy,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V návaznosti na skutečnost, že dne 31. března 2008 přijala Rada bezpečnosti Organizace spojených národů rezoluci 1807 (2008), byl přijat společný postoj Rady 2008/369/SZBP ze dne 14. května 2008 o omezujících opatřeních vůči Konžské demokratické republice (1). |
(2) |
Dne 22. prosince 2008 přijala Rada bezpečnosti Organizace spojených národů rezoluci 1857 (2008), která stanoví další kritéria, na jejichž základě Výbor pro sankce zřízený v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti Organizace spojených národů 1533 (2004) určuje jednotlivce a subjekty, na něž se vztahuje zmrazení majetku a zákaz cestování, a která prodlužuje platnost opatření stanovených rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1807 (2008) do 30. listopadu 2009. |
(3) |
Společný postoj 2008/369/SZBP by proto měl být odpovídajícím způsobem změněn, |
PŘIJALA TENTO SPOLEČNÝ POSTOJ:
Článek 1
Článek 3 společného postoje 2008/369/SZBP se nahrazuje tímto:
„Článek 3
Omezující opatření stanovená v čl. 4 odst. 1 a čl. 5 odst. 1 a 2 se použijí vůči následujícím osobám a subjektům, jak je určí Výbor pro sankce:
— |
osobám nebo subjektům, které porušují zbrojní embargo a související opatření v souladu s článkem 1, |
— |
vedoucím politickým a vojenským představitelům cizích ozbrojených skupin působících v KDR, kteří brání odzbrojení a dobrovolnému navracení nebo přesídlení bojovníků, již jsou členy těchto skupin, |
— |
vedoucím politickým a vojenským představitelům konžských milic, kteří získávají podporu mimo KDR a kteří brání v účasti svých bojovníků na procesech odzbrojení, demobilizace a znovuzačlenění, |
— |
vedoucím politickým a vojenským představitelům, kteří působí v KDR a kteří v ozbrojených konfliktech využívají děti nebo je najímají k účasti na těchto konfliktech, čímž porušují platné mezinárodní právo, |
— |
jednotlivcům, kteří působí v KDR a kteří se dopouštějí závažných porušení mezinárodního práva, která se týkají dětí nebo žen v rámci ozbrojených konfliktů, včetně zabití a těžkého ublížení na zdraví, sexuálního násilí, únosu a nuceného vysídlení, |
— |
jednotlivcům, kteří brání přístupu k humanitární pomoci či její distribuci ve východní části KDR, |
— |
jednotlivcům nebo subjektům, kteří podporují ilegální ozbrojené skupiny ve východní části KDR prostřednictvím nedovoleného obchodu s přírodními zdroji. |
Dotyčné osoby a subjekty jsou uvedeny v příloze.“
Článek 2
Tento společný postoj nabývá účinku dnem přijetí.
Článek 3
Tento společný postoj bude zveřejněn v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 26. ledna 2009.
Za Radu
předseda
A. VONDRA
(1) Úř. věst. L 127, 15.5.2008, s. 84.