This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0119
2007/119/EC: Commission Decision of 16 February 2007 amending Decisions 2006/415/EC, 2006/416/EC and 2006/563/EC as regards the identification mark to be applied to fresh poultrymeat (notified under document number C(2007) 431) (Text with EEA relevance )
2007/119/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 16. února 2007 o změně rozhodnutí 2006/415/ES, 2006/416/ES a 2006/563/ES, pokud jde o identifikační označení používané pro čerstvé drůbeží maso (oznámeno pod číslem K(2007) 431) (Text s významem pro EHP )
2007/119/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 16. února 2007 o změně rozhodnutí 2006/415/ES, 2006/416/ES a 2006/563/ES, pokud jde o identifikační označení používané pro čerstvé drůbeží maso (oznámeno pod číslem K(2007) 431) (Text s významem pro EHP )
Úř. věst. L 51, 20.2.2007, p. 22–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
Úř. věst. L 219M, 24.8.2007, p. 266–268
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 13/07/2021; Zrušeno 32020R0687
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32006D0415 | Nahrazení | článek 8.1 | 16/02/2007 | |
Modifies | 32006D0416 | Nahrazení | článek 18.1 | 16/02/2007 | |
Modifies | 32006D0563 | Nahrazení | článek 11 | 16/02/2007 | |
Modifies | 32006D0563 | Nahrazení | článek 6.E) | 16/02/2007 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32020R0687 | 21/04/2021 |
20.2.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 51/22 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 16. února 2007
o změně rozhodnutí 2006/415/ES, 2006/416/ES a 2006/563/ES, pokud jde o identifikační označení používané pro čerstvé drůbeží maso
(oznámeno pod číslem K(2007) 431)
(Text s významem pro EHP)
(2007/119/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na směrnici Rady 89/662/EHS ze dne 11. prosince 1989 o veterinárních kontrolách v obchodu uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (1), a zejména na čl. 9 odst. 4 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 90/425/EHS ze dne 26. června 1990 o veterinárních a zootechnických kontrolách v obchodu s některými živými zvířaty a produkty uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (2), a zejména na čl. 10 odst. 4 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 2005/94/ES ze dne 20. prosince 2005 o opatřeních Společenství pro tlumení influenzy ptáků a o zrušení směrnice 92/40/EHS (3), a zejména na čl. 66 odst. 2 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Influenza ptáků je infekční virová choroba drůbeže a ptactva, která je příčinou úmrtnosti a poruch, jež mohou rychle nabýt epizootických rozměrů, a tím představovat vážné nebezpečí pro zdraví zvířat a lidí a prudce snížit výnosnost chovu drůbeže. Hrozí, že by původce choroby mohl být prostřednictvím obchodu s živými ptáky nebo produkty z nich získanými přenášen do jiných hospodářství, na volně žijící ptáky a z jednoho členského státu do jiných členských států a třetích zemí. |
(2) |
Směrnice 2005/94/ES stanoví opatření Společenství, která se mají použít v případě výskytu ohniska influenzy ptáků u drůbeže a jiného ptactva chovaného v zajetí a za účelem zamezení rozšíření této choroby. Mezi uvedená opatření patří zřizování ochranných pásem a zákaz přepravy drůbežího masa v těchto pásmech. |
(3) |
Směrnice 2005/94/ES rovněž stanoví některé odchylky od uvedeného zákazu za určitých podmínek. Mezi uvedené podmínky patří mimo jiné to, že se takovéto maso nestane součástí obchodu uvnitř Společenství ani mezinárodního obchodu a musí nést označení uvedené v příloze II směrnice Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (4), pokud nebylo podle uvedené směrnice rozhodnuto jinak. |
(4) |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu (5), stanoví identifikační označení, které se použije u některých produktů živočišného původu. |
(5) |
Nařízení Komise (ES) č. 2076/2005 ze dne 5. prosince 2005, kterým se stanoví přechodná opatření pro provádění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004 a kterým se mění nařízení (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 (6), stanoví dočasné použití vnitrostátních identifikačních označení pro potraviny živočišného původu, které mohou být uváděny na trh pouze na území členského státu, v němž byly vyrobeny. |
(6) |
Kromě toho stanoví rozhodnutí Komise 2006/415/ES (7) některá omezení, která se mají použít v oblastech A a B, včetně zákazu odesílání produktů určených k lidské spotřebě vyrobených z volně žijící pernaté zvěře z těchto oblastí. Uvedené rozhodnutí však za určitých podmínek, které zahrnují označování masa podle přílohy II směrnice 2002/99/ES, stanoví odchylky z tohoto omezení pro odesílání některých mas a masných výrobků a polotovarů na vnitrostátní trh. |
(7) |
Rozhodnutí Komise 2006/416/ES ze dne 14. června 2006 o některých přechodných opatřeních týkajících se vysoce patogenní influenzy ptáků u drůbeže a jiného ptactva chovaného v zajetí ve Společenství (8) stanoví některá přechodná opatření, která mají být použita v případě ohniska uvedené choroby. Mezi uvedená opatření patří zřizování ochranných pásem v případě vzniku ohniska této choroby a použití některých omezení v těchto pásmech, včetně zákazu přemísťování drůbežího masa. Uvedené rozhodnutí však rovněž za určitých podmínek, včetně označování masa podle přílohy II směrnice 2002/99/ES, stanoví odchylky od uvedeného zákazu. |
(8) |
Rozhodnutí Komise 2006/563/ES ze dne 11. srpna 2006 o některých ochranných opatřeních týkajících se vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N1 u volně žijícího ptactva ve Společenství a o zrušení rozhodnutí 2006/115/ES (9) stanoví některá opatření, která mají být použita v případě vzniku ohniska uvedené choroby u volně žijícího ptactva. Mezi uvedená opatření patří vymezení kontrolních oblastí a zákaz odesílání masa a masných výrobků a polotovarů z drůbeže a z volně žijící pernaté zvěře v těchto oblastech. Uvedené rozhodnutí však rovněž za určitých podmínek, včetně označování tohoto masa značkou podle přílohy II směrnice 2002/99/ES nebo vnitrostátním označením v souladu s článkem 4 nařízení (ES) č. 2076/2005, stanoví odchylky od tohoto zákazu. |
(9) |
Rozhodnutí Komise 2007/118/ES ze dne 16. února 2007 o prováděcích pravidlech týkajících se alternativní identifikační značky podle směrnice Rady 2002/99/ES (10) stanoví alternativní identifikační značku, která může být použita namísto značky uvedené v příloze II směrnice 2002/99/ES. |
(10) |
Je proto třeba změnit rozhodnutí 2006/415/ES, 2006/416/ES a 2006/563/ES tak, aby povolovala použití uvedené alternativní identifikační značky. |
(11) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Změny rozhodnutí 2006/415/ES
Rozhodnutí 2006/415/ES se mění takto:
V článku 8 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
„1. Odchylně od čl. 5 písm. b) může dotčený členský stát povolit přepravu čerstvého masa, mletého masa, mechanicky oddělovaného masa, masných polotovarů a masných výrobků z volně žijící pernaté zvěře pocházející z oblasti A nebo z oblasti B na vnitrostátní trh, pokud je uvedené maso označeno:
a) |
buď zvláštní identifikační značkou uvedenou v příloze II směrnice 2002/99/ES nebo |
b) |
v souladu s článkem 2 rozhodnutí 2007/118/ES.“ |
Článek 2
Změny rozhodnutí 2006/416/ES
V čl. 18 odst. 1 rozhodnutí 2006/416/ES se písmeno g) nahrazuje tímto:
„g) |
maso se nestane součástí obchodu uvnitř Společenství nebo mezinárodního obchodu a bude označeno:
|
Článek 3
Změny rozhodnutí 2006/563/ES
Rozhodnutí 2006/563/ES se mění takto:
1. |
V článku 6 se písmeno e) nahrazuje tímto:
|
2. |
Článek 11 se nahrazuje tímto: „Článek 11 Odchylky pro maso, mleté maso, masné polotovary, mechanicky oddělované maso a masné výrobky 1. Odchylně od čl. 6 písm. e) může dotčený členský stát z kontrolní oblasti povolit odesílání tohoto masa za účelem jeho uvedení na trh nebo jeho vývozu do třetích zemí:
2. Odchylně od čl. 6 písm. e) může dotčený členský stát povolit odesílání čerstvého masa, mletého masa a mechanicky oddělovaného masa drůbeže nebo pernaté zvěře ve farmovém chovu, která pochází z kontrolní oblasti, a masných polotovarů a masných výrobků obsahujících takové maso z kontrolní oblasti na vnitrostátní trh za předpokladu, že takové maso splňuje tyto podmínky:
|
Článek 4
Určení
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 16. února 2007.
Za Komisi
Markos KYPRIANOU
člen Komise
(1) Úř. věst. L 395, 30.12.1989, s. 13. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2004/41/ES (Úř. věst. L 157, 30.4.2004, s. 33).
(2) Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 29. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2002/33/ES (Úř. věst. L 315, 19.11.2002, s. 14).
(3) Úř. věst. L 10, 14.1.2006, s. 16.
(4) Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.
(5) Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 55. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Rady (ES) č. 1791/2006 (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 1).
(6) Úř. věst. L 338, 22.12.2005, s. 83. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 1666/2006 (Úř. věst. L 320, 18.11.2006, s. 47).
(7) Úř. věst. L 164, 16.6.2006, s. 51.
(8) Úř. věst. L 164, 16.6.2006, s. 61. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 2007/79/ES (Úř. věst. L 26, 2.2.2007, s. 5).
(9) Úř. věst. L 222, 15.8.2006, s. 11.
(10) Viz strana 19 v tomto čísle Úředního věstníku.