This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1191
Commission Regulation (EC) No 1191/2006 of 4 August 2006 amending Regulation (EC) No 1458/2003 opening and providing for the administration of a tariff quota in the pigmeat sector
Nařízení Komise (ES) č. 1191/2006 ze dne 4. srpna 2006 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1458/2003 o otevření a správě celní kvóty v odvětví vepřového masa
Nařízení Komise (ES) č. 1191/2006 ze dne 4. srpna 2006 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1458/2003 o otevření a správě celní kvóty v odvětví vepřového masa
Úř. věst. L 215, 5.8.2006, p. 3–9
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(BG, RO)
Úř. věst. L 338M, 17.12.2008, p. 409–416
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 13/07/2007; Implicitně zrušeno 32007R0806
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32003R1458 | Nahrazení | článek 4.D) | 01/07/2006 | |
Modifies | 32003R1458 | Nahrazení | příloha 3 | 01/07/2006 | |
Modifies | 32003R1458 | Nahrazení | příloha 1 | 01/07/2006 | |
Modifies | 32003R1458 | Nahrazení | příloha 4 | 01/07/2006 | |
Modifies | 32003R1458 | Dokončení | článek 5.1 | 01/07/2006 | |
Modifies | 32003R1458 | Nahrazení | příloha 2 | 01/07/2006 | |
Modifies | 32003R1458 | Nahrazení | článek 4.E) | 01/07/2006 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32006R1191R(01) | (PL) | |||
Corrected by | 32006R1191R(02) | (MT) | |||
Implicitly repealed by | 32007R0806 | 14/07/2007 |
5.8.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 215/3 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1191/2006
ze dne 4. srpna 2006,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1458/2003 o otevření a správě celní kvóty v odvětví vepřového masa
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2759/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s vepřovým masem (1), a zejména na čl. 8 odst. 2 a na čl. 11 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 1458/2003 (2) stanoví otevření a správu celní kvóty v odvětví vepřového masa. |
(2) |
Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Spojenými státy americkými podle čl. XXIV odst. 6 a článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 (3), schválená rozhodnutím Rady 2006/333/ES (4), stanoví zvýšení roční dovozní celní kvóty pro vepřové maso erga omnes o 1 430 tun vepřového masa. |
(3) |
Odkaz, který je třeba uvést v žádosti o dovozní licenci, by se měl uvést ve všech jazycích Společenství. |
(4) |
S ohledem na možné přistoupení Bulharska a Rumunska k Evropské unii od 1. ledna 2007 je vhodné stanovit jiné období pro podání žádostí o licence na první čtvrtletí roku 2007. |
(5) |
Nařízení (ES) č. 1458/2003 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(6) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro vepřové maso, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 1458/2003 se mění takto:
1. |
V článku 4 se písm. d) a e) nahrazují tímto:
|
2. |
V ustanovení čl. 5 odst. 1 se vkládá nový pododstavec, který zní: „Na období od 1. ledna do 31. března 2007 se však žádosti o licence podávají během prvních 15 dní měsíce ledna 2007.“ |
3. |
Přílohy I až IV se nahrazují zněním přílohy tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. července 2006.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 4. srpna 2006.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1913/2005 (Úř. věst. L 307, 25.11.2005, s. 2).
(2) Úř. věst. L 208, 19.8.2003, s. 3. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 341/2005 (Úř. věst. L 53, 26.2.2005, s. 28).
(3) Úř. věst. L 124, 11.5.2006, s. 15.
(4) Úř. věst. L 124, 11.5.2006, s. 13.
PŘÍLOHA
PŘÍLOHA I
Pořadové číslo: |
Skupina číslo |
Kód KN |
Popis produktu |
Clo (EUR/t) |
Množstvív tunách vyjádřených jako hmotnost produktu od 1. července 2006 |
09.4038 |
G2 |
ex 0203 19 55 ex 0203 29 55 |
Pečeně a šunky, vykostěné, čerstvé, chlazené nebo zmrazené |
250 |
35 265 |
09.4039 |
G3 |
ex 0203 19 55 ex 0203 29 55 |
Panenská svíčková, chlazená nebo zmrazená |
300 |
5 000 |
09.4071 |
G4 |
1601 00 91 |
Uzenky a salámy, suché nebo pomazánkové, tepelně neupravené |
747 |
3 002 |
1601 00 99 |
Ostatní |
502 |
|||
09.4072 |
G5 |
1602 41 10 |
Ostatní upravené nebo konzervované maso, droby nebo krev |
784 |
6 161 |
1602 42 10 |
646 |
||||
1602 49 11 |
784 |
||||
1602 49 13 |
646 |
||||
1602 49 15 |
646 |
||||
1602 49 19 |
428 |
||||
1602 49 30 |
375 |
||||
1602 49 50 |
271 |
||||
09.4073 |
G6 |
0203 11 10 0203 21 10 |
Jatečně upravená těla nebo půlky, čerstvá, chlazená nebo zmrazená |
268 |
15 067 |
09.4074 |
G7 |
0203 12 11 |
Dělené maso z domácích prasat, čerstvé, chlazené nebo zmrazené, též s kostí, kromě panenské svíčkové |
389 |
5 535 |
0203 12 19 |
300 |
||||
0203 19 11 |
300 |
||||
0203 19 13 |
434 |
||||
0203 19 15 |
233 |
||||
ex 0203 19 55 |
434 |
||||
0203 19 59 |
434 |
||||
0203 22 11 |
389 |
||||
0203 22 19 |
300 |
||||
0203 29 11 |
300 |
||||
0203 29 13 |
434 |
||||
0203 29 15 |
233 |
||||
ex 0203 29 55 |
434 |
||||
0203 29 59 |
434 |
PŘÍLOHA IA
Poznámky uvedené v čl. 4 písm. d)
— |
Reglamento (CE) no 1458/2003 |
— |
Nařízení (ES) č. 1458/2003 |
— |
Forordning (EF) nr. 1458/2003 |
— |
Verordnung (EG) Nr. 1458/2003 |
— |
Määrus (EÜ) nr 1458/2003 |
— |
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1458/2003 |
— |
Regulation (EC) No 1458/2003 |
— |
Règlement (CE) no 1458/2003 |
— |
Regolamento (CE) n. 1458/2003 |
— |
Regula (EK) Nr. 1458/2003 |
— |
Reglamentas (EB) Nr. 1458/2003 |
— |
1458/2003/EK rendelet |
— |
Regolament (KE) Nru 1458/2003 |
— |
Verordening (EG) nr. 1458/2003 |
— |
Rozporządzenie (WE) nr 1458/2003 |
— |
Regulamento (CE) n.o 1458/2003 |
— |
Nariadenie (ES) č. 1458/2003 |
— |
Uredba (ES) št. 1458/2003 |
— |
Asetus (EY) N:o 1458/2003 |
— |
Förordning (EG) nr 1458/2003 |
PŘÍLOHA IB
Poznámky uvedené v čl. 4 písm. e)
— |
Derecho de aduana fijado en … en aplicación del Reglamento (CE) no 1458/2003 |
— |
clo ve výši … podle Nařízení (ES) č. 1458/2003 |
— |
toldsats fastsat til … i henhold til Forordning (EF) nr. 1458/2003 |
— |
Zollsatz, festgesetzt auf … in Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 1458/2003 |
— |
Tollimaks … vastavalt määrusele (EÜ) nr 1458/2003 |
— |
δασμός καθοριζόμενος σε … κατ'εφαρμογή του Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1458/2003 |
— |
Duty of … pursuant to Regulation (EC) No 1458/2003 |
— |
droit de douane fixé à … en application du Règlement (CE) no 1458/2003 |
— |
Dazio doganale fissato in … in applicazione del Regolamento (CE) n. 1458/2003 |
— |
Nodoklis … pamatojoties uz Regula (EK) Nr. 1458/2003 |
— |
… muitas pagal Reglamentas (EB) Nr. 1458/2003 |
— |
… összegű vám a következő jogszabály értelmében 1458/2003/EK rendelet |
— |
Obbligu ta’ … konformi ma’ Regolament (KE) Nru 1458/2003 |
— |
douanerecht … op grond van Verordening (EG) nr. 1458/2003 |
— |
Stawka celna … zgodnie z Rozporządzenie (WE) nr 1458/2003 |
— |
direito aduaneiro fixado em … nos termos do Regulamento (CE) n.o 1458/2003 |
— |
clo … podľa Nariadenie (ES) č. 1458/2003 |
— |
Carina … v skladu z Uredba (ES) št. 1458/2003 |
— |
tulliksi vahvistettu … seuraavan mukaisesti Asetus (EY) N:o 1458/2003 |
— |
tullavgift fastställd i … med tillämpning samt något av följande Förordning (EG) nr 1458/2003 |
PŘÍLOHA II
Použití nařízení (ES) č. 1458/2003
Komise Evropských společenství – GŘ pro zemědělství a rozvoj venkova
Oddělení D.2 – Provádění obchodních opatření
Odvětví vepřového masa
Žádost o dovozní licence se sníženou celní sazbou GATT |
Datum: |
Období: |
|
Členský stát: |
|
Odesílatel: |
|
Odpovědná kontaktní osoba: |
|
Tel.: |
|
Fax. |
|
Adresát: AGRI.D.2 |
|
Fax: (32-2) 292 17 39 |
|
e-mail: AGRI-IMP-PORK@ec.europa.eu |
Pořadové číslo: |
Skupina číslo |
Požadované množství (v kg vyjádřených jako hmotnost produktu) |
09.4038 |
G2 |
|
09.4039 |
G3 |
|
09.4071 |
G4 |
|
09.4072 |
G5 |
|
09.4073 |
G6 |
|
09.4074 |
G7 |
|
PŘÍLOHA III
Použití nařízení (ES) č. 1458/2003
Komise Evropských společenství – GŘ pro zemědělství a rozvoj venkova
Oddělení D.2 – Provádění obchodních opatření
Odvětví vepřového masa
Žádost o dovozní licence se sníženou celní sazbou GATT |
Datum: |
Období: |
Členský stát:
Pořadové číslo: |
Skupina číslo |
Kód KN |
Žadatel (jméno a adresa) |
Množství (v kg vyjádřených jako hmotnost produktu) |
Země původu |
09.4038 |
G2 |
|
|
|
|
Celkem |
|
|
|||
09.4039 |
G3 |
|
|
|
|
Celkem |
|
|
|||
09.4071 |
G4 |
|
|
|
|
Celkem |
|
|
|||
09.4072 |
G5 |
|
|
|
|
Celkem |
|
|
|||
09.4073 |
G6 |
|
|
|
|
Celkem |
|
|
|||
09.4074 |
G7 |
|
|
|
|
Celkem |
|
|
PŘÍLOHA IV
Použití nařízení (ES) č. 1458/2003
Komise Evropských společenství – GŘ pro zemědělství a rozvoj venkova
Oddělení D.2 – Provádění obchodních opatření
Odvětví vepřového masa
OZNÁMENÍ O SKUTEČNÝCH DOVOZECH
|
Členský stát: |
|
Použití čl. 5 odst. 11 nařízení (ES) č. 1458/2003 |
|
Množství skutečně dovezených produktů (v kg vyjádřených jako hmotnost produktu): |
|
Adresát: AGRI.D.2 |
|
Fax: (32-2) 292 17 39 |
|
e-mail: AGRI-IMP-PORK@ec.europa.eu |
Pořadové číslo: |
Skupina číslo |
Množství skutečně propuštěné do volného oběhu |
Země původu |
09.4038 |
G2 |
|
|
09.4039 |
G3 |
|
|
09.4071 |
G4 |
|
|
09.4072 |
G5 |
|
|
09.4073 |
G6 |
|
|
09.4074 |
G7 |
|
|