This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0658
2006/658/EC: Commission Decision of 29 September 2006 conferring management of aid on implementing agencies for pre-accession measures in agriculture and rural development in Croatia in the pre-accession period
2006/658/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 29. září 2006 , kterým se prováděcí subjekty pověřují správou podpory pro předvstupní opatření v oblasti zemědělství a rozvoje venkova v Chorvatsku v předvstupním období
2006/658/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 29. září 2006 , kterým se prováděcí subjekty pověřují správou podpory pro předvstupní opatření v oblasti zemědělství a rozvoje venkova v Chorvatsku v předvstupním období
Úř. věst. L 271, 30.9.2006, p. 83–84
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(BG, RO)
Úř. věst. L 348M, 24.12.2008, p. 700–703
(MT)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32006D0658R(01) | (MT) |
30.9.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 271/83 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 29. září 2006,
kterým se prováděcí subjekty pověřují správou podpory pro předvstupní opatření v oblasti zemědělství a rozvoje venkova v Chorvatsku v předvstupním období
(2006/658/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1266/1999 ze dne 21. června 1999 o koordinaci podpory kandidátským zemím v rámci předvstupní strategie a o změně nařízení (EHS) č. 3906/1989 (1), a zejména na čl. 12 odst. 2 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1268/1999 ze dne 21. června 1999 o podpoře Společenství pro předvstupní opatření v oblasti zemědělství a rozvoje venkova v kandidátských zemích střední a východní Evropy v předvstupním období (2), a zejména na čl. 4 odst. 5 a 6 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Program rozvoje venkova pro Chorvatsko byl schválen rozhodnutím Komise K(2006) 301 ze dne 8. února 2006 v souladu s čl. 4 odst. 5 a 6 nařízení (ES) č. 1268/1999. |
(2) |
Chorvatská vláda a Komise, jednající jménem Společenství, podepsaly dne 29. prosince 2005 víceletou finanční dohodu (dále jen „víceletá finanční dohoda“), která stanoví technický, právní a správní rámec pro výkon programu Sapard. |
(3) |
Chorvatská republika oznámila Komisi splnění všech vnitřních postupů nezbytných pro uzavření dané dohody, a to dne 6. dubna 2006, což je datum vstupu víceleté finanční dohody v platnost. |
(4) |
Nařízení (ES) č. 1266/1999 stanoví, že od požadavku předchozího schválení uvedeného v čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 1266/1999 lze upustit v jednotlivých případech na základě analýzy způsobilosti daného státu či odvětví ke správě programu či projektu, na základě postupů finanční kontroly a na základě struktur týkajících se veřejných financí; nařízení Komise (ES) č. 2222/2000 (3) stanoví podrobná pravidla pro provedení uvedené analýzy. |
(5) |
Příslušný chorvatský orgán pověřil ředitelství podpory trhu a strukturálních opatření v odvětví zemědělství (organizační jednotka Ministerstva zemědělství, lesnictví a vodohospodářství), aby plnilo úlohu agentury Sapard. Daný útvar bude zodpovídat za provádění následujících opatření: č. 1 „Investice do zemědělských podniků“ a č. 2 „Zlepšování zpracování a obchodování se zemědělskými produkty a produkty rybolovu“, jak je stanoveno v programu rozvoje venkova, který byl schválen rozhodnutím K(2006) 301; zatímco Národní fond podléhající ministerstvu financí byl pověřen výkonem finančních úkolů, které má v rámci provádění programu Sapard plnit. |
(6) |
V souladu s nařízením (ES) č. 1266/1999 a nařízením (ES) č. 2222/2000 analyzovala Komise způsobilost daného státu a odvětví ke správě programu či projektu, postupy finanční kontroly a struktury týkající se veřejných financí a domnívá se, že pokud jde o provádění výše uvedených opatření, splňuje Chorvatsko ustanovení čl. 4 až 6 a přílohy nařízení (ES) č. 2222/2000, s minimálními podmínkami stanovenými v příloze nařízení (ES) č. 1266/1999. |
(7) |
Agentura Sapard provedla uspokojivě zejména následující klíčová akreditační kritéria: písemné postupy, oddělení úkolů, předchozí schválení projektů a předchozí ověření plateb, platební postupy, účetní postupy a vnitřní audit. |
(8) |
Dne 14. března 2006 poskytly chorvatské orgány seznam způsobilých nákladů v souladu s oddílem B čl. 4 odst. 1 víceleté finanční dohody. Tento seznam byl částečně upraven dopisem ze dne 11. července 2006. Komise byla vyzvána, aby přijala rozhodnutí v této věci. |
(9) |
Národní fond podléhající ministerstvu financí uspokojivě provedl následující kritéria pro výkon finančních úkolů, které má v rámci provádění programu Sapard určeného Chorvatsku plnit: pomůcku pro audit se zaměřením na finanční toky, správu pokladny, příjem finančních prostředků, platby agentuře Sapard a vnitřní audit. |
(10) |
Je proto vhodné upustit od požadavku předchozího schválení stanoveného v čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 1266/1999 a svěřit správu podpory na decentralizovaném základě agentuře SAPARD a chorvatskému Národnímu fondu. |
(11) |
Jelikož však kontroly prováděné Komisí v případech opatření č. 1 „Investice do zemědělských podniků“ a opatření č. 2 „Zlepšování zpracování a obchodování se zemědělskými produkty a produkty rybolovu“ vycházejí ze systému, který není ještě plně funkční, pokud jde o všechny relevantní složky, je proto na místě dočasně svěřit správu programu Sapard podle čl. 3 odst. 2 nařízení (ES) č. 2222/2000 agentuře Sapard a Národnímu fondu při ministerstvu financí. |
(12) |
Úplné svěření správy programu Sapard se předpokládá teprve poté, co budou provedeny další kontroly pro zajištění uspokojivého fungování systému, a poté, co budou provedena případná doporučení vydaná Komisí s ohledem na svěření správy podpory agentuře Sapard, podléhající Ministerstvu zemědělství, lesnictví a vodohospodářství, a Národnímu fondu při ministerstvu financí. |
(13) |
Aby byly zohledněny požadavky oddílu A čl. 8 odst. 1 písm. b) víceleté finanční dohody, jsou náklady podle tohoto rozhodnutí způsobilé ke spolufinancování Společenstvím pouze tehdy, pokud příjemcům vznikly od data tohoto rozhodnutí nebo, je-li pozdější, od data nástroje, který je učinil příjemci pro dotčený projekt, kromě realizační studie a souvisejících studií, za předpokladu, že v žádném případě nejsou agenturou Sapard uhrazeny před datem tohoto rozhodnutí, |
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
Upouští se od požadavku předchozího schválení Komisí výběru projektů a zadávání zakázek u opatření č. 1 „Investice do zemědělských podniků“ a č. 2 „Zlepšování zpracování a obchodování se zemědělskými produkty a produkty rybolovu“ Chorvatskem podle čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 1266/1999.
Článek 2
Správa programu Sapard se přechodně svěřuje:
1. |
Ředitelství podpory trhu a strukturálních opatření v odvětví zemědělství (organizační jednotce Ministerstva zemědělství, lesnictví a vodohospodářství), Avenija grada Vukovara 269D, 10000 Záhřeb, coby agentuře Sapard pro provádění opatření č. 1 „Investice do zemědělských podniků“ a č. 2 „Zlepšování zpracování a obchodování se zemědělskými produkty a produkty rybolovu“ stanovených v programu rozvoje venkova, který byl schválen rozhodnutím K(2006) 301; |
2. |
Národnímu fondu podléhajícímu ministerstvu financí, Katančičeva 5, 10000 Záhřeb, pokud jde o výkon finančních úkolů, které má v rámci provádění programu Sapard určeného Chorvatsku plnit. |
Článek 3
Výdaje podle tohoto rozhodnutí jsou způsobilé ke spolufinancování Společenstvím pouze tehdy, pokud příjemcům vznikly od data tohoto rozhodnutí nebo, je-li pozdější, od data nástroje, který je učinil příjemci pro dotčený projekt, kromě realizační studie a souvisejících studií, za předpokladu, že v žádném případě nejsou agenturou Sapard uhrazeny před datem tohoto rozhodnutí.
Článek 4
Aniž jsou dotčena rozhodnutí o udělování podpory jednotlivým příjemcům v rámci programu Sapard, použijí se pravidla pro způsobilost nákladů navržená Chorvatskem v dopise č. „Klasa: 910-01/05—01/8, Urbroj: 513-05-06/06-28“ ze dne 14. března 2006 zaevidovaném v Komisi dne 21. března 2006 pod č. 08347, pozměněná dopisem č. „Klasa: 910-01/06—01/221, Urbroj: 513-05-06/06-9“ ze dne 23. června 2006 zaevidovaném v Komisi dne 11. července 2006 pod č. 20627.
V Bruselu dne 29. září 2006.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 161, 26.6.1999, s. 68.
(2) Úř. věst. L 161, 26.6.1999, s. 87. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2112/2005 (Úř. věst. L 344, 27.12.2005, s. 23).
(3) Úř. věst. L 253, 7.10.2000, s. 5.