This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R0379
Council Regulation (EC) No 379/2004 of 24 February 2004 opening and providing for the management of autonomous Community tariff quotas for certain fishery products for the period 2004 to 2006
Nařízení Rady (ES) č. 379/2004 ze dne 24. února 2004 o otevření a způsobu řízení autonomních celních kvót Společenství pro některé produkty rybolovu pro období 2004 až 2006
Nařízení Rady (ES) č. 379/2004 ze dne 24. února 2004 o otevření a způsobu řízení autonomních celních kvót Společenství pro některé produkty rybolovu pro období 2004 až 2006
Úř. věst. L 64, 2.3.2004, p. 7–10
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32004R0379R(01) | (DE, EL, EN, ES, FI, IT, NL, PT, SV) | |||
Modified by | 32006R1723 | Změna | příloha | 01/01/2006 |
Úřední věstník L 064 , 02/03/2004 S. 0007 - 0010
Nařízení Rady (ES) č. 379/2004 ze dne 24. února 2004 o otevření a způsobu řízení autonomních celních kvót Společenství pro některé produkty rybolovu pro období 2004 až 2006 RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 26 uvedené smlouvy, s ohledem na návrh Komise, vzhledem k těmto důvodům: (1) Zásobování Společenství některými produkty rybolovu v současnosti závisí na dovozech ze třetích zemí. V zájmu Společenství je, aby v rámci přiměřeného objemu celních kvót Společenství částečně nebo zcela zrušilo cla na tyto produkty. Aby nebyly ohroženy možnosti rozvoje těchto produktů ve Společenství a současně bylo zajištěno uspokojivé zásobování zpracujícího průmyslu, měly by být tyto kvóty otevřeny s použitím různých cel podle citlivosti různých produktů na trhu Společenství. (2) Pro všechny dovozce Společenství je třeba zajistit rovný a nepřetržitý přístup k těmto kvótám a celní sazby stanovené pro tyto kvóty by měly být používány nepřetržitě pro všechny dovozy příslušných produktů do všech členských států až do vyčerpání kvót. (3) S cílem zajistit účinnost společného řízení kvót by členské státy měly mít možnost čerpat z celkové kvóty potřebná množství odpovídající jejich skutečným dovozům. Protože takové řízení vyžaduje úzkou spolupráci mezi členskými státy a Komisí, měla by mít Komise především možnost sledovat rychlost čerpání kvót a měla by o tom členské státy informovat. (4) Nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství [1], stanoví systém řízení celních kvót, který se řídí časovou posloupností přijetí prohlášení o propuštění do volného oběhu. Celní kvóty otevřené tímto nařízením by měly řídit orgány Společenství a členských států v souladu s tímto systémem, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 1. Dovozní cla na produkty uvedené v příloze se v rámci celních kvót snižují na určené sazby po uvedená období a až do uvedeného objemu. 2. Na dovoz produktů uvedených v příloze se kvóty podle odstavce 1 vztahují pouze v případě, že prohlášená celní hodnota je přinejmenším rovna referenční ceně, která je nebo bude stanovena podle článku 29 nařízení Rady (ES) č. 104/2000 ze dne 17. prosince 1999 o společné organizaci trhu s produkty rybolovu a akvakultury [2]. Článek 2 Celní kvóty zmíněné v článku 1 řídí Komise podle článků 308a, 308b a 308c nařízení (EHS) č. 2454/93. Článek 3 Členské státy a Komise při dodržování tohoto nařízení úzce spolupracují. Článek 4 Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Použije se ode dne 1. ledna 2004. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 24. února 2004. Za Radu předseda J. Walsh [1] Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2286/2003 (Úř. věst. L 343, 31.12.2003, s. 1). [2] Úř. věst. L 17, 21.1.2000, s. 22. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA Pořadové číslo | Kód KN | Kód Taric | Popis | Roční objem kvóty (v tunách) | Celní sazba kvóty (%) | Období kvóty | 09.2758 | ex03027000 | 20 | Tresčí játra (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) a játra druhu Boreogadus saida, čerstvá nebo chlazená, na zpracování | 300 | 0 | 1. 1. 2004-31. 12. 2006 | 09.2765 | ex03056200 | 20 | Treska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) a ryby druhu Boreogadus saida, solené nebo ve slaném nálevu, jiné než sušené nebo uzené, na zpracování | 10000 | 0 | 1. 1. 2004-31. 12. 2006 | 25 | 29 | ex03056910 | 10 | 09.2785 | ex03074959 | 10 | Těla olihně (Ommastrephes spp. — vyjma Ommastrephes sagittatus —, Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) a Illex spp., zmrazené, s kůží a ploutvemi, na zpracování | 30000 | 3,5 | 1. 1. 2004-31. 12. 2006 | ex03079911 | 10 | 09.2786 | ex03074959 | 20 | Oliheň (Ommastrephes spp. — vyjma Ommastrephes sagittatus —, Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) a Illex spp., zmrazené, celé nebo chapadla a ploutve, na zpracování | 1500 | 3 | 1. 1. 2004-31. 12. 2006 | ex03079911 | 20 | 09.2788 | ex03024000 | 10 | Sleď (Clupea harengus, Clupea pallasii), o hmotnosti nad 140 g na kus nebo filé s kůží o hmotnosti nad 80 g na kus, vyjma jater, jiker a mlíčí, na zpracování | 20000 | 0 | 1. 10. 2004-31. 12. 2004 1. 10. 2005-31. 12. 2005 1. 10. 2006-31. 12. 2006 | ex03035000 | 10 | ex03041097 | 20 | ex03049022 | 10 | 09.2790 | ex16041416 | 20 | Filé známé jako "hřbety" tuňáků a tuňáků pruhovaných, na zpracování | 4000 | 6 | 1. 1. 2004-31. 12. 2006 | 30 | 95 | 09.2792 | ex16041299 | 10 | Sleď, připravený s kořením nebo octem, ve slaném nálevu, konzervovaný v nádobách o čisté hmotnosti nejméně 70 kg po okapání, na zpracování | 6000 | 6 | 1. 1. 2004-31. 12. 2006 | 09.2794 | ex16052099 | 45 | Krevety druhu Pandalus borealis, vařené a vyloupané, na zpracování | 7000 | 6 | 1. 1. 2004-31. 12. 2006 | 09.2759 | ex03025010 | 20 | Treska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), vyjma jater, jiker a mlíčí, čerstvá, chlazená nebo zmrazená, na zpracování | 50000 | 0 | 1. 1. 2004-31. 12. 2006 | ex03025090 | 10 | ex03036011 | 10 | ex03036019 | 10 | ex03036090 | 10 | 09.2760 | ex03037811 | 10 | Štikozubec (Merluccius spp., vyjma Merluccius merluccius, Urophycis spp.), zmrazený, na zpracování | 20000 | 0 | 1. 1. 2004-31. 12. 2006 | ex03037812 | 10 | ex03037813 | 10 | ex03037819 | 11 | 81 | ex03037890 | 10 | 09.2761 | ex03042091 | 10 | Treskovník novozélandský (Macruronus spp.), zmrazené filety a ostatní maso, na zpracování | 15000 | 0 | 1. 1. 2004-31. 12. 2006 | ex03042094 | 41 | 81 | ex03049097 | 60 | 86 | 09.2762 | ex03061110 | 10 | Langusty (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.), zmrazené, na zpracování | 1500 | 6 | 1. 1. 2004-31. 12. 2006 | ex03061190 | 10 | 09.2766 | ex03042094 | 70 | Treska jižní (Micromesistius australis), zmrazené filety a ostatní maso, na zpracování | 2000 | 0 | 1. 1. 2004-31. 12. 2006 | ex03049097 | 88 | 09.2768 | ex03037955 | 31 | Treska pestrá (Theragra chalcogramma), zmrazená, na zpracování | 10000 | 0 | 1. 1. 2004-31. 12. 2006 | 09.2770 | ex03056300 | 10 | Sardele (Engraulis anchoita), solené nebo ve slaném nálevu, jiné než sušené nebo uzené, na zpracování | 2000 | 0 | 1. 1. 2004-31. 12. 2006 | 09.2772 | 03049005 | 10 | Surimi, zmrazené, na zpracování | 30000 | 0 | 1. 1. 2004-31. 12. 2006 | --------------------------------------------------