Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0361

Nařízení Komise (ES) č. 361/2004 ze dne 27. února 2004, kterým se mění nařízení (ES) č. 2497/96, kterým se stanoví prováděcí pravidla k opatřením v odvětví drůbežího masa podle dohody o přidružení a prozatímní dohody mezi Evropským společenstvím a Státem Izrael

Úř. věst. L 63, 28.2.2004, p. 15–17 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/11/2007; Implicitně zrušeno 32007R1384

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/361/oj

32004R0361



Úřední věstník L 063 , 28/02/2004 S. 0015 - 0017


Nařízení Komise (ES) č. 361/2004

ze dne 27. února 2004,

kterým se mění nařízení (ES) č. 2497/96, kterým se stanoví prováděcí pravidla k opatřením v odvětví drůbežího masa podle dohody o přidružení a prozatímní dohody mezi Evropským společenstvím a Státem Izrael

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2003/917/ES ze dne 22. prosince 2003 o uzavření dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Státem Izrael o vzájemné liberalizaci obchodu a o nahrazení protokolů 1 a 2 k dohodě o přidružení ES-Izrael [1], a zejména na článek 2 uvedeného rozhodnutí,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Rozhodnutí 2003/917/ES stanoví větší liberalizaci obchodu se zemědělskými produkty v rámci dohody o přidružení mezi ES a Izraelem, nahrazuje protokoly 1 a 2 dohody o přidružení, a zejména rozšiřuje koncese na obchod s drůbežím masem.

(2) Nařízení Komise (ES) č. 2497/96 [2] je třeba přizpůsobit tak, aby zohledňovalo rozšíření koncesí na obchod s drůbežím masem v rámci dohody o přidružení ES-Izrael, které bylo schváleno rozhodnutím 2003/917/ES.

(3) Rozhodnutí 2003/917/ES bylo zveřejněno teprve k poslednímu dni prosince 2003, takže hospodářské subjekty nemohly podávat žádosti pro nové dovozní koncese použitelné od 1. ledna 2004 v normálním období pro podávání žádostí stanoveném v nařízení (ES) č. 2497/96 a období pro podávání žádostí o licenci v rámci nových dovozních koncesí by mělo být stanoveno na březen 2004.

(4) Přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska k Evropské unii dnem 1. května 2004 by mělo těmto zemím umožnit využívat celních kvót v odvětví drůbežího masa stanovených v nařízení (ES) č. 2497/96 za stejných podmínek, jaké jsou použitelné pro současné členské státy. Hospodářské subjekty v těchto státech by tedy měly mít možnost plně využívat těchto kvót po přistoupení.

(5) Aby nebyl narušen trh před a po 1. květnu 2004, je třeba pozměnit obchodní období pro rok 2004, aniž by byla změněna celková množství stanovená rozhodnutím 2003/917/ES. Rovněž je třeba přizpůsobit prováděcí pravidla, pokud jde o lhůtu pro podávání žádostí.

(6) Protože období pro podávání žádostí o licenci v rámci nových dovozních koncesí pro období od 1. ledna do 31. března 2004 a od 1. dubna do 30. dubna 2004 se shodují, měla by být pro zjednodušení příslušná množství pro každé období sloučena.

(7) Nařízení (ES) č. 2497/96 by tedy mělo být odpovídajícím způsobem pozměněno.

(8) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídicího výboru pro drůbeží maso a vejce,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 2497/96 se mění takto:

1. v článku 1 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

"Veškerý dovoz produktů ze skupin IL1 a IL2 uvedených v příloze I tohoto nařízení do Společenství uskutečněný v rámci režimu, který je stanoven v protokolu 1 k dohodě o přidružení mezi Společenstvím a Izraelem, podléhá předložení dovozní licence.";

2. v článku 2 se doplňuje nový odstavec, který zní:

"V roce 2004 se však kvóty podle článku 1 rozdělují takto:

- 33 % pro období od 1. ledna do 30. dubna,

- 17 % pro období od 1. května do 30. června,

- 25 % pro období od 1. července do 30. září,

- 25 % pro období od 1. října do 31. prosince.";

3. v čl. 4 odst. 1 se vkládá nový pododstavec, který zní:

"Pro období od 1. ledna do 30. dubna 2004 a od 1. května do 30. června 2004 se však žádosti o licenci podávají během prvních sedmi dnů měsíce března a května 2004.";

4. příloha I se nahrazuje textem v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. března 2004.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 27. února 2004.

Za Komisi

Franz Fischler

člen Komise

[1] Úř. věst. L 346, 31.12.2003, s. 65.

[2] Úř. věst. L 338, 28.12.1996, s. 48. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1043/2001 (Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 24).

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA

"

PŘÍLOHA I

Skupina číslo | Pořadové číslo | Kód KN | Popis zboží | Snížení nejvýhodnější celní sazby (%) | Celní kvóty (tuny) |

1. 1.-31. 12. 2004 | 1. 1.-31. 12. 2005 | 1. 1.-31. 12. 2006 | 1. 1.-31. 12. 2007 | a následující roky |

IL1 | 09.4092 | 020725 | Maso krocanů a krůt, nedělené, zmrazené | 100 | 1442,0 | 1484,0 | 1526,0 | 1568,0 | 1568,0 |

02072710 | Kusy masa krocanů a krůt, porcované, vykostěné, zmrazené |

02072730/40/50/60/70 | Kusy masa krocanů a krůt, porcované, nevykostěné, zmrazené |

IL2 | 09.4091 | ex020732 | Maso kachen a hus, nedělené, čerstvé nebo chlazené | 100 | 515,0 | 530,0 | 545,0 | 560,0 | 560,0 |

ex020733 | Maso kachen a hus, nedělené, zmrazené |

ex020735 | Ostatní maso a jedlé droby kachen a hus, čerstvé nebo chlazené |

ex020736 | Ostatní maso a jedlé droby kachen a hus, zmrazené |

"

--------------------------------------------------

Top