This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003D0766
2003/766/EC: Commission Decision of 24 October 2003 on emergency measures to prevent the spread within the Community of Diabrotica virgifera Le Conte (notified under document number C(2003) 3880)
Rozhodnutí Komise ze dne 24. října 2003 o mimořádných opatřeních proti šíření Diabrotica virgifera Le Conte na území Společenství (oznámeno pod číslem K(2003) 3880)
Rozhodnutí Komise ze dne 24. října 2003 o mimořádných opatřeních proti šíření Diabrotica virgifera Le Conte na území Společenství (oznámeno pod číslem K(2003) 3880)
Úř. věst. L 275, 25.10.2003, p. 49–50
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2014; Zrušeno 32014D0062
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32006D0564 | Vložení | článek 4TER | 11/08/2006 | |
Modified by | 32006D0564 | Změna | článek 5 | 11/08/2006 | |
Modified by | 32006D0564 | Vložení | článek 4BIS | 11/08/2006 | |
Modified by | 32008D0644 | Vložení | článek 4.2 | ||
Modified by | 32008D0644 | Vložení | článek 4.3 | ||
Repealed by | 32014D0062 |
Úřední věstník L 275 , 25/10/2003 S. 0049 - 0050
Rozhodnutí Komise ze dne 24. října 2003 o mimořádných opatřeních proti šíření Diabrotica virgifera Le Conte na území Společenství (oznámeno pod číslem K(2003) 3880) (2003/766/ES) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na směrnici Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství [1], naposledy pozměněnou směrnicí Komise 2003/47/ES [2], a zejména na čl. 16 odst. 3 třetí větu této směrnice, vzhledem k těmto důvodům: (1) Francie a Rakousko informovaly ostatní členské státy a Komisi v roce 2002 o prvních ohniskových výskytech Diabrotica virgifera Le Conte (dále jen "organismus") na jejich území a o opatřeních přijatých na ochranu před tímto organismem; (2) v roce 2002 byl prováděn průzkum v oblastech Itálie, které již byly zamořeny tímto organismem, a zejména v oblastech monokulturního pěstování kukuřice a v místech možného zavlečení tohoto organismu, jako jsou letiště a celnice. Zdá se, že eradikační opatření přijatá v oblasti Benátek se osvědčila jako účinná k zabránění šíření organismu, neboť populační hustota organismu se snížila; v Lombardii a Piemontu bylo odchyceno mnoho dospělců organismu v různých provinciích, zatímco v oblasti Friuli-Venezia Giulia bylo zjištěno první ohnisko výskytu; (3) nedávná výzkumná studie Společenství ohledně možnosti usídlení organismu ve Společenství prokázala, že ve Společenství existují základní podmínky pro usídlení, jako jsou trofické a klimatické podmínky; (4) kromě toho z této studie vyplynulo, že organismus svými škodlivými účinky může představovat vážnou hrozbu pro produkci kukuřice ve Společenství z hlediska možných hospodářských ztrát, možného zvýšení užívání insekticidů a obtížnosti při nalézání náhradní plodiny za kukuřici v osevním postupu; (5) směrnice 2000/29/ES zakazuje pouze zavlékání tohoto organismu do Společenství a jeho rozšiřování na území Společenství. Neexistují však žádná opatření Společenství pro případy, kdy členský stát zjistí nová ohniska v oblastech prostých výskytu tohoto organismu nebo kdy je organismus zjištěn v počátečním stádiu rozvoje populace. Proto musí být tato opatření stanovena, aby byl tento organismus eradikován v přiměřeném časovém období; (6) tato opatření by měla zahrnovat zejména obecný průzkum výskytu organismu v členských státech; (7) tato opatření se musí vztahovat na ochranu proti šíření organismu ve Společenství, na vymezení demarkačních zón, na přepravu půdy, hostitelských rostlin a mechanizačních prostředků a na osevní postup v demarkačních zónách; (8) účinky těchto opatření by měly být průběžně hodnoceny a na základě výsledků tohoto hodnocení by měla být zvažována případná další opatření; (9) opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého rostlinolékařského výboru, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Členské státy zajistí, aby podezření z výskytu nebo potvrzený výskyt Diabrotica virgifera Le Conte (dále jen "organismu") byly ohlášeny jejich odpovědným úředním subjektům ve smyslu směrnice 2000/29/ES. Článek 2 1. Členské státy uskuteční každý rok úřední průzkum výskytu organismu v těch oblastech na jejich území, v nichž se pěstuje kukuřice. 2. Aniž je dotčen čl. 16 odst. 1 směrnice 2000/29/ES, výsledky průzkumu uvedeného v odstavci 1 musí být oznámeny Komisi a ostatním členským státům nejpozději do 31. prosince každého roku. Článek 3 1. Potvrdí-li výsledky průzkumu podle článku 2 výskyt organismu v oblasti, která byla dosud známa jako prostá tohoto organismu, členské státy vymezí demarkační zóny, které zahrnují: a) ohniskovou zónu kolem pole, na němž byl organismus odchycen, v okruhu nejméně 1 km, a b) bezpečnostní zónu kolem ohniskové zóny v okruhu nejméně 5 km. Členské státy mohou rovněž vymezit nárazníkovou zónu kolem ohniskové a bezpečnostní zóny. 2. Přesné vymezení zón uvedených v odstavci 1 je založeno na spolehlivých vědeckých základech, biologii organismu, stupni napadení a na konkrétním způsobu pěstování hostitelských rostlin v dotyčném členském státě. 3. Je-li výskyt organismu potvrzen v jiném místě ohniskové zóny než v původním místě odchytu organismu, musí být v souladu s tím změněno vymezení demarkačních zón. 4. Jestliže nebudou v průběhu dvou let následujících po roce posledního odchytu zjištěny žádné další odchyty, demarkační zóny se zruší a nebude nutné přijímat žádná další eradikační opatření podle článku 4. 5. Členské státy informují ostatní členské státy a Komisi o zeměpisném umístění zón uvedených v odstavci 1 a poskytnou jim mapy ve vhodném měřítku. Článek 4 1. V každé části demarkačních zón monitorují členské státy výskyt organismu pomocí vhodných síťovitě rozmístěných a pravidelně kontrolovaných pastí s pohlavními feromony. Typ a počet používaných pastí, stejně jako metody odchytu se stanoví podle místních podmínek a charakteristik demarkačních zón. 2. Kromě ustanovení odstavce 1 členské státy zajistí v ohniskové zóně, aby: a) čerstvé rostliny kukuřice nebo čerstvé části těchto rostlin nebyly přepravovány mimo tuto zónu v roce výskytu tohoto škodlivého organismu mezi určitými daty, která se stanoví na základě biologie organismu, četnosti odchytů organismu a klimatických podmínek převládajících v dotyčném členském státě, aby bylo zajištěno, že se organismus nebude šířit; b) půda z kukuřičných polí v ohniskové zóně nebyla přepravována mimo tuto zónu; c) kukuřice nebyla sklízena v roce výskytu tohoto škodlivého organismu mezi určitými daty, která se stanoví na základě biologie organismu, četnosti odchytů organismu a klimatických podmínek převládajících v dotyčném členském státě, aby bylo zajištěno, že se organismus nebude šířit; d) na kukuřičných polích byl zaveden takový osevní postup v celé ohniskové zóně, při němž během období tří po sobě následujících let je kukuřice pěstována pouze jednou, nebo při němž kukuřice není pěstována vůbec v průběhu dvou let následujících po roce posledního odchytu; e) v roce výskytu a v následujícím roce bylo na kukuřičných polích provedeno vhodné ošetření proti tomuto organismu, a to do doby ukončení kladení vajíček; f) zemědělské stroje použité na kukuřičných polích byly před opuštěním zóny očištěny od veškerých zbytků půdy a rostlin; g) z polí, na kterých se kukuřice nepěstuje, byly odstraněny divoce rostoucí rostliny kukuřice. 3. Kromě ustanovení odstavce 1 členské státy zajistí v bezpečnostní zóně přinejmenším to, aby: a) byl zaveden takový osevní postup, při němž během období dvou po sobě následujících let je kukuřice pěstována pouze jednou; nebo b) v roce výskytu a v následujícím roce bylo na kukuřičných polích provedeno vhodné ošetření proti tomuto organismu. 4. Kromě ustanovení odstavce 1 členské státy mohou stanovit, že v nárazníkové zóně se zavede takový osevní postup, při němž během období dvou po sobě následujících let je kukuřice pěstována pouze jednou. Článek 5 Členské státy poskytnou Komisi a ostatním členským státům do 31. prosince každého roku údaje o: - umístění zón podle čl. 3 odst. 5, - datech stanovených podle čl. 4 odst. 2 písm. a) a c), včetně jejich odůvodnění, - ošetření provedeném podle čl. 4 odst. 2 písm. e) a čl. 4 odst. 3 písm. b). Článek 6 Členské státy nejpozději do 1. prosince 2003 upraví opatření, která přijaly na ochranu proti rozšiřování organismu, tak, aby byla v souladu s tímto rozhodnutím, a neprodleně o nich informují Komisi. Článek 7 Komise přezkoumá používání tohoto rozhodnutí nejpozději do 28. února každého roku; první přezkoumání bude provedeno nejpozději do 28. února 2005. Článek 8 Toto rozhodnutí je určeno členským státům. V Bruselu dne 24. října 2003. Za Komisi David Byrne člen Komise [1] Úř. věst. L 169, 10.7.2000, s. 1. [2] Úř. věst. L 138, 5.6.2003, s. 47. --------------------------------------------------