This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000D0586
Council Decision of 28 September 2000 establishing a procedure for amending Articles 40(4) and (5), 41(7) and 65(2) of the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at common borders
Rozhodnutí Rady ze dne 28. září 2000 o postupu, kterým se mění čl. 40 odst. 4 a 5, čl. 41 odst. 7 a čl. 65 odst. 2 Úmluvy k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích
Rozhodnutí Rady ze dne 28. září 2000 o postupu, kterým se mění čl. 40 odst. 4 a 5, čl. 41 odst. 7 a čl. 65 odst. 2 Úmluvy k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích
Úř. věst. L 248, 3.10.2000, p. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Úřední věstník L 248 , 03/10/2000 S. 0001 - 0002
Rozhodnutí Rady ze dne 28. září 2000 o postupu, kterým se mění čl. 40 odst. 4 a 5, čl. 41 odst. 7 a čl. 65 odst. 2 Úmluvy k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích (2000/586/SVV) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na čl. 31 písm. b) a články 32 a 34 této smlouvy, s ohledem na podnět Lucemburského velkovévodství [1], s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2], vzhledem k těmto důvodům: (1) Dne 24. června 1997 přijaly vlády Belgického království, Dánského království, Spolkové republiky Německo, Řecké republiky, Španělského království, Francouzské republiky, Italské republiky, Lucemburského velkovévodství, Nizozemského království, Rakouské republiky, Portugalské republiky, Finské republiky a Švédského království protokol, kterým se mění články 40, 41 a 65 úmluvy k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985, podepsané v Schengenu dne 19. června 1990, (dále jen "protokol") a který umožňuje jednoduchý postup při změně označení "policisté", "orgány" a "příslušná ministerstva" uvedená v těchto článcích. (2) Ke dni 1. května 1999, kdy vstoupila v platnost Amsterodamská smlouva, kterou bylo mimo jiné začleněno schengenské acquis do rámce Evropské unie, protokol dosud nevstoupil v platnost. (3) Protokol není součástí schengenského acquis začleněného do rámce Evropské unie. (4) Po začlenění schengenského acquis do rámce Evropské unie již členské státy nemohou měnit Úmluvu k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích, podepsanou v Schengenu dne 19. června 1990 (dále jen "Schengenská úmluva"). (5) Po začlenění schengenského acquis do rámce Evropské unie nadále přetrvává potřeba jednoduchého postupu pro změny označení "policisté", "orgány" a "příslušná ministerstva", kterým by Rada zmocnila každý členský stát měnit označení svých "policistů", "orgánů" a "příslušných ministerstev" uvedených v čl. 40 odst. 4 a 5, čl. 41 odst. 7 a čl. 65 odst. 2 Schengenské úmluvy (doplněné ustanoveními dohod o přistoupení k Schengenské úmluvě), pokud v důsledku změn a reorganizace na vnitrostátní úrovni nejsou již stávající označení přesná, aniž by změna označení vyžadovala formální přijetí Radou. (6) Každá změna výše zmíněných ustanovení, která nevyplývá pouze ze změn nebo reorganizací na vnitrostátní úrovni, ale kterou mají být rozšířeny pravomoci podle článků 40 a 41 na jiné "policisty" nebo "orgány", musí být přijata v souladu s odpovídajícími ustanoveními Smlouvy. (7) Spojené království se bude účastnit tohoto rozhodnutí v souladu s čl. 8 odst. 2 rozhodnutí Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis [3], pokud se toto rozhodnutí vztahuje na ustanovení schengenského acquis uvedená ve zmíněném rozhodnutí. (8) Toto rozhodnutí dále rozvíjí ustanovení, na základě kterých byla schválena užší spolupráce podle protokolu o začlenění schengenského acquis do rámce Evropské unie připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o založení Evropského společenství a která spadají do některé z oblastí, na něž se vztahuje článek 1 rozhodnutí Rady 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních pro uplatňování dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis [4], ROZHODLA TAKTO: Článek 1 1. Každý členský stát může pro své policisty, orgány nebo příslušná ministerstva měnit označení "policisté", "orgány" a "příslušná ministerstva" uvedená v čl. 40 odst. 4 a 5, čl. 41 odst. 7 a čl. 65 odst. 2 Schengenské úmluvy, pokud stávající označení nejsou v důsledku vnitrostátních změn nebo reorganizací přesná. 2. Dotyčný členský stát oznámí každou změnu provedenou podle článku 1 generálnímu sekretariátu Rady, který oznámení předá všem členům Rady. 3. Rada zajistí, aby každá taková změna byla zveřejněna v Úředním věstníku. 4. Změna nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku. Článek 2 Postup uvedený v článku 1 se vztahuje rovněž na změny, které již byly podle článku 1 provedeny. Článek 3 Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku. V Bruselu dne 28. září 2000. Za Radu předseda D. Vaillant [1] Úř. věst. C 131, 12.5.2000, s. 7. [2] Stanovisko ze dne 14. června 2000 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku). [3] Úř. věst. L 131, 1.6.2000, s. 43. [4] Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 31. --------------------------------------------------