EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999R1373

Nařízení Komise (ES) č. 1373/1999 ze dne 25. června 1999, kterým se mění nařízení (ES) č. 2848/98 v odvětví surového tabáku a kterým se stanoví minimální zaručená množství, která mohou být pro sklizeň 1999 převedena do jiné skupiny odrůd

Úř. věst. L 162, 26.6.1999, p. 47–48 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1999/1373/oj

31999R1373



Úřední věstník L 162 , 26/06/1999 S. 0047 - 0048


Nařízení Komise (ES) č. 1373/1999

ze dne 25. června 1999,

kterým se mění nařízení (ES) č. 2848/98 v odvětví surového tabáku a kterým se stanoví minimální zaručená množství, která mohou být pro sklizeň 1999 převedena do jiné skupiny odrůd

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2075/92 ze dne 30. června 1992 o společné organizaci trhu se surovým tabákem [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 660/1999 [2], a zejména na článek 7 a čl. 9 odst. 4 uvedeného nařízení,

(1) vzhledem k tomu, že příloha V nařízení Komise (ES) č. 2848/98 ze dne 22. prosince 1998, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (EHS) č. 2075/92, pokud jde o režim prémií, produkční kvóty a zvláštní podporu pro seskupení producentů v odvětví surového tabáku [3], naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 731/1999 [4], stanoví v bodě C, že šarže, za něž byla zaplacena cena v rozmezí mezi minimální cenou a minimální cenou zvýšenou o 40 % na každou skupinu odrůd vypěstovanou seskupením producentů, jsou vyloučeny z proměnlivé části prémie;

(2) vzhledem k tomu, že Komise byla informována, že existuje tabák velmi nízké tržní hodnoty, který je podle přílohy V bodu C nařízení (ES) č. 2848/98 vyloučen z proměnlivé části prémie; že z důvodu této nízké tržní hodnoty by mělo být možné vyloučit z proměnlivé části prémie také ostatní kategorie tabáku špatné jakosti, jehož tržní cena je vyšší než je minimální cena zvýšená o 40 %; že výše uvedený bod C přílohy V by měl být změněn, aby každý členský stát mohl zvýšit pro sklizeň 1999 prahové množství pro vyloučení z proměnlivé části prémie a lépe tak vyhověl požadavkům na zlepšení jakosti tabáku v každém členském státě;

(3) vzhledem k tomu, že článek 9 nařízení (EHS) č. 2075/92 zavedl režim produkčních kvót pro různé skupiny odrůd tabáku; že jednotlivé kvóty se rozdělují mezi producenty na základě zaručených prahových množství stanovených pro rok 1999 v článku 3 nařízení (ES) č. 660/1999; že čl. 9 odst. 4 nařízení (EHS) č. 2075/92 umožní Komisi oprávnit členské státy k převodu zaručených prahových množství do jiných skupin odrůd; že tyto stanovené převody neznamenají pro EZOZF žádné dodatečné náklady a nevedou ke zvýšení celkového zaručeného prahového množství členského státu;

(4) vzhledem k tomu, že toto nařízení by se mělo používat před lhůtou stanovenou pro uzavření smluv o pěstování podle čl. 55 odst. 3 nařízení (ES) č. 2848/98;

(5) vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro tabák,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Pro sklizeň 1999 jsou podle čl. 22 odst. 4 nařízení (ES) č. 2848/98 členské státy oprávněny k převodu zaručených prahových množství stanovených v příloze tohoto nařízení z jedné skupiny odrůd do jiné.

Článek 2

V bodu C přílohy V nařízení (ES) č. 2848/98 se doplňuje nová věta, která zní:

"Pro sklizeň 1999 však může každý členský stát do 30. července stanovit procentní sazbu pro zvýšení minimální ceny, která je vyšší než 40 %."

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 25. června 1999.

Za Komisi

Franz Fischler

člen Komise

[1] Úř. věst. L 215, 30.7.1992, s. 70.

[2] Úř. věst. L 83, 27.3.1999, s. 10.

[3] Úř. věst. L 358, 31.12.1998, s. 17.

[4] Úř. věst. L 93, 8.4.1999, s. 20.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA

Zaručená prahová množství, která může každý členský stát převést z jedné skupiny odrůd do jiné

Členský stát | Skupina odrůd, ze které se množství převádí | Skupina odrůd, do které se množství převádí |

Itálie | 114,6 t Katerini (skupina VII) | 114,6 t flue-cured (skupina I) |

193 t Katerini (skupina VII) | 193 t light air-cured (skupina II) |

144,4 t Katerini (skupina VII) | 144,4 t dark air-cured (skupina III) |

Řecko | 27 t Kaba Koulak (skupina VIII) | 22,7 t flue-cured (skupina I) |

Španělsko | 3191 t dark air-cured (skupina III) | 3191 t light air-cured (skupina II) |

84 t dark air-cured (skupina III) | 67,2 t flue-cured (skupina I) |

Portugalsko | 200 t light air-cured (skupina II) | 160 t flue-cured (skupina I) |

Německo | 1317 t light air-cured (skupina II) | 1234 t flue-cured (skupina I) |

196 t dark air-cured (skupina III) | 165 t flue-cured (skupina I) |

--------------------------------------------------

Top