Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31994D0766

    Rozhodnutí Komise ze dne 21. listopadu 1994, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu a akvakultury pocházejících z Tchaj-wanu

    Úř. věst. L 305, 30.11.1994, p. 31–35 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; Zrušeno 32006R1664

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1994/766/oj

    31994D0766



    Úřední věstník L 305 , 30/11/1994 S. 0031 - 0035
    Finské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 63 S. 0057
    Švédské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 63 S. 0057


    Rozhodnutí Komise

    ze dne 21. listopadu 1994,

    kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu a akvakultury pocházejících z Tchaj-wanu

    (94/766/ES)

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na směrnici Rady 91/493/EHS ze dne 22. července 1991 o hygienických předpisech pro produkci a uvádění produktů rybolovu na trh [1], a zejména na článek 11 uvedené směrnice,

    vzhledem k tomu, že skupina odborníků z Komise provedla inspekční návštěvu Tchaj-wanu, aby ověřila podmínky, za nichž se produkují, skladují a expedují do Společenství produkty rybolovu;

    vzhledem k tomu, že právní předpisy Tchaj-wanu v oblasti hygienických kontrol a sledování produktů rybolovu lze považovat za rovnocenné ustanovením směrnice 91/493/EHS;

    vzhledem k tomu, že "Bureau of Commodity Inspection and Quarantine (BCIQ)", příslušný úřad Tchaj-wanu, je schopen účinně ověřovat dodržování platných právních předpisů;

    vzhledem k tomu, že pravidla pro získání osvědčení o zdravotní nezávadnosti podle čl. 11 odst. 4 písm. a) směrnice 91/493/EHS musejí stanovit vzor osvědčení, minimální požadavky na jazyk nebo jazyky, v nichž musí být osvědčení vypracováno a funkci osoby, která je zmocněná jej podepsat;

    vzhledem k tomu, že podle čl. 11 odst. 4 písm. b) směrnice 91/493/EHS je nutné připevnit na balení produktů rybolovu značku udávající název třetí země a schvalovací číslo provozovny, z níž produkty pocházejí;

    vzhledem k tomu, že podle čl. 11 odst. 4 písm. c) směrnice 91/493/EHS musí být vypracován seznam schválených provozoven; že tento seznam musí být vypracován na základě sdělení BCIQ Komisi; že za zajištění souladu s ustanoveními stanovenými k tomuto účelu v čl. 11 odst. 4 směrnice 91/493/EHS proto odpovídá BCIQ;

    vzhledem k tomu, že BCIQ vydal oficiální ujištění, že budou dodržována pravidla uvedená v kapitole V přílohy směrnice 91/493/EHS a splněny požadavky na schválení provozoven, které jsou rovnocenné požadavkům stanoveným uvedenou směrnicí;

    vzhledem k tomu, že opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Příslušným úřadem v Tchaj-wanu, který ověřuje a potvrzuje, že produkty rybolovu a akvakultury splňují požadavky směrnice 91/493/EHS, je "Bureau of Commodity Inspection and Quarantine (BCIQ)".

    Článek 2

    Produkty rybolovu a akvakultury pocházející z Tchaj-wanu musejí splňovat tyto podmínky:

    1. ke každé zásilce musí být přiložen očíslovaný originál osvědčení o zdravotní nezávadnosti, který je řádně vyplněn, podepsán, opatřen datem a vyhotoven na jednom listu v souladu se vzorem uvedeným v příloze A tohoto rozhodnutí;

    2. produkty musejí pocházet ze schválených provozoven uvedených v příloze B tohoto rozhodnutí;

    3. s výjimkou volně ložených zmrazených produktů rybolovu určených ke konzervaci, musejí být všechna balení nesmazatelně označena slovem "Tchaj-wan" a schvalovacím číslem provozovny, z níž produkty pocházejí.

    Článek 3

    1. Osvědčení uvedené v čl. 2 odst. 1 musí být vypracováno nejméně v jednom úředním jazyce členského státu, v němž se kontroly provádějí.

    2. V osvědčení musí být uvedeno jméno, funkce a podpis zástupce BCIQ a úřední razítko BCIQ v barvě odlišné od barvy ostatních údajů uvedených na osvědčení.

    Článek 4

    Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 1995.

    Článek 5

    Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

    V Bruselu dne 21. listopadu 1994.

    Za Komisi

    René Steichen

    člen Komise

    [1] Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 15.

    --------------------------------------------------

    PŘÍLOHA A

    OSVĚDČENÍ O ZDRAVOTNÍ NEZÁVADNOSTI

    pro produkty rybolovu a akvakultury pocházející z Tchaj-wanu a určené pro vývoz do Evropského společenství, kromě mlžů, ostnokožců, pláštěnců a mořských plžů v jakékoli podobě

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    PŘÍLOHA B

    SEZNAM PROVOZOVEN

    Schva-lovací č. | Provozovna | Adresa | Schválení platí do: |

    7F30003 | Fa Tai Frozen Food Works Co., Ltd | No 3, Shin-iu 4th Road, Chien-chen Dist., Kaohsiung, Taiwan | 30. 6. 1995 |

    7F30058 | Union Development Frozen Foods Co., Ltd | No 5, Tung Lin Road, Hsiao Kang Dist., Kaohsiung, Taiwan | 31. 12. 1995 |

    2F00001 | Tong Ho Foods Industrial Co., Ltd | 67-4 Chung Fu Road, Wu Chieh Hsiang, E-Lan Hsien, Taiwan | 30. 6. 1995 |

    7F30048 | Luxe Enterprise Co., Ltd | No 88 Sec. 2 Pei Ning Road, Nei Pu Hsiang, Ping-tung Hsien, Taiwan | 30. 6. 1995 |

    7F30062 | Shin Ho Sing Ocean Enterprise Co., Ltd | No 31 Fishing Harbour South 1st Road, Chien Chen District, Kaohsiung, Taiwan | 30. 6. 1995 |

    7F30074 | Sanwa Frozen Food Co., Ltd | No 131, Yen Ping Road, Neipu Hsiang, Pingtung Hsien, Taiwan | 30. 6. 1995 |

    7F30076 | Ho Kee Frozen Food Factory Co., Ltd | No 26 Jong Heng Street, Hsiao Kang District, Kaohsiung, Taiwan | 30. 6. 1995 |

    2F30040 | L's Izumi Frozen Food Co., Ltd | No 7 Long Hsiang 1 Road, Suao, E-Lan Hsien, Taiwan | 31. 12. 1995 |

    7F30001 | Song Cheng Enterprise Co., Ltd | No 469 Chung Cheng Road, Fong-Tien, Neipoo, Ping-Tung, Taiwan | 31. 12. 1995 |

    7F30075 | Just Champion Enterprise Co., Ltd | No 99, Tatung Road, Nanchow Hsiang, Pingtung Hsien, Taiwan | 31. 12. 1995 |

    2F30017 | I-Mei Frozen Foods Co., Ltd | No 244 Fu-der Road, Su-ao, I-Lan Hsien, Taiwan | 31. 12. 1995 |

    2F30039 | Hochico Marine Processing Corp. | No 29, Der Shin 1st Road, Su-ao, I-Lan, Taiwan | 31. 12. 1995 |

    7F30080 | Chreng Hwa Frozen Foods Co., Ltd | 1153, Chao Chou Road, Chao Chou Chen, Pingtung Hsien, Taiwan | 31. 12. 1995 |

    7F30035 | Tong Pao Frozen Food Co., Ltd | No 20, Tien Chang Road, Chiao Tou Shiang, Kaohsiung Hsien, Taiwan | 31. 12. 1995 |

    --------------------------------------------------

    Top