This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31988R3417
Commission Regulation (EEC) No 3417/88 of 31 October 1988 concerning the classification of certain goods in the combined nomenclature
Nařízení Komise (EHS) č. 3417/88 ze dne 31. října 1988 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
Nařízení Komise (EHS) č. 3417/88 ze dne 31. října 1988 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
Úř. věst. L 301, 4.11.1988, p. 8–9
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 19/11/2022; Zrušeno 32022R2093
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 31999R0936 | Repeal | příloha PT 2 | 06/05/1999 | |
Repealed by | 32022R2093 | 20/11/2022 |
Úřední věstník L 301 , 04/11/1988 S. 0008 - 0009
Finské zvláštní vydání: Kapitola 2 Svazek 6 S. 0240
Švédské zvláštní vydání: Kapitola 2 Svazek 6 S. 0240
Nařízení Komise (EHS) č. 3417/88 ze dne 31. října 1988 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1858/88 [2], a zejména na článek 9 uvedeného nařízení, vzhledem k tomu, že k zajištění jednotného uplatňování kombinované nomenklatury tvořící přílohu uvedeného nařízení je nezbytné přijmout opatření k zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení; vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo všeobecná pravidla pro výklad kombinované nomenklatury a že se tato pravidla vztahují i na každou jinou nomenklaturu, která je na ní plně nebo částečně založena nebo k ní přidává další třídění a která je zřízena zvláštními předpisy Společenství za účelem uplatňování celních nebo jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím; vzhledem k tomu, že podle uvedených všeobecných pravidel musí být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze tohoto nařízení zařazeno na základě odůvodnění ve sloupci 3 do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2; vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro nomenklaturu, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze se v kombinované nomenklatuře zařazuje do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2 této tabulky. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 31. října 1988. Za Komisi Cockfield místopředseda [1] Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1. [2] Úř. věst. L 166, 1.7.1988, s. 10. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA Popis zboží | Zařazení Kód KN | Odůvodnění | (1) | (2) | (3) | 1.Elektromechanické zařízení na zpracování potravin, o celkové hmotnosti 9 kg, příkonu 1 kW a vybavené nádobou o obsahu 3,5 l | 84388099 | Zařazení se zakládá na všeobecném pravidle 1 a na znění kódů KN 8438 a 84388099. S ohledem na výkon a obsah se nejedná o zařízení obvykle používané v domácnostech a nevyhovuje tedy znění kódu KN 8509. | 2.Elektronický systém pro tisk z digitálních dat | 84729090 | Zařazení se zakládá na všeobecném pravidle 1 a na znění kódů KN 8472 a 84729090. Laserový paprsek selektivně vybíjí předem nabitý elektricky citlivý povrch v souladu s požadovaným obrazem. Záporně nabité částice suché tiskařské barvy (toneru) se poté nanesou na fotoreceptor, kde přilnou na kladně nabitou plochu a vytvoří požadovaný obraz. Tento obraz se poté přenese na kladně nabitý list papíru a následně fixuje teplem. Číslo 9009 nelze použít, protože tisk se tvoří přímo z digitálních dat a nikoli z původního dokumentu. | --------------------------------------------------