This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0765
2009/765/EC: Commission Decision of 15 October 2009 concerning a request for exemption from the vehicle tax rules submitted by France pursuant to Article 6(2)(b) of Directive 1999/62/EC of the European Parliament and of the Council on the charging of heavy goods vehicles for the use of certain infrastructures (notified under document C(2009) 7761) (Text with EEA relevance)
2009/765/ЕО: Решение на Комисията от 15 октомври 2009 година относно искането на Франция за освобождаване от данъка за превозните средства по член 6, параграф 2, буква б) от Директива 1999/62/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно заплащането на такси от тежкотоварни автомобили за ползване на определени инфраструктури (нотифицирано под номер C(2009) 7761) (Текст от значение за ЕИП)
2009/765/ЕО: Решение на Комисията от 15 октомври 2009 година относно искането на Франция за освобождаване от данъка за превозните средства по член 6, параграф 2, буква б) от Директива 1999/62/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно заплащането на такси от тежкотоварни автомобили за ползване на определени инфраструктури (нотифицирано под номер C(2009) 7761) (Текст от значение за ЕИП)
OB L 274, 20.10.2009, p. 30–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
20.10.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 274/30 |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 15 октомври 2009 година
относно искането на Франция за освобождаване от данъка за превозните средства по член 6, параграф 2, буква б) от Директива 1999/62/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно заплащането на такси от тежкотоварни автомобили за ползване на определени инфраструктури
(нотифицирано под номер C(2009) 7761)
(само текстът на френски език е автентичен)
(текст от значение за ЕИП)
(2009/765/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 1999/62/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 17 юни 1999 г. относно заплащането на такси от тежкотоварни автомобили за ползване на определени инфраструктури (1), и по-специално член 6 от нея,
като има предвид, че:
(1) |
Съгласно член 6, параграф 2, буква б) от Директива 1999/62/ЕО държавите-членки могат да прилагат по-ниски ставки или освобождавания за превозни средства, които извършват само случайни превози по публичните пътни мрежи на държавите-членки по регистрация и които се използват от физически или юридически лица, чиято основна дейност не е превоз на стоки, при условие че превозите, извършвани от тези превозни средства, не водят до нарушаване на конкуренцията. Тези намалени ставки и освобождавания подлежат на съгласие от страна на Комисията. |
(2) |
Франция е поискала от Комисията да поднови до 31 декември 2014 г. своето одобрение, дадено с Решение 2005/449/ЕО на Комисията (2) за освобождаване от данъка за превозните средства по Директива 1999/62/ЕО за превозни средства с тегло 12 тона или повече, които се използват изключително във връзка със строителни и промишлени работи във Франция. |
(3) |
Условията, предвидени в член 6, параграф 2, буква б) от Директива 1999/62/ЕО, са удовлетворени, тъй като тези превозни средства не ползват постоянно публичната пътна мрежа, не се използват за превозване на стоки и освен това освобождаването на тези превозни средства от данък върху превозните средства не води до нарушаване на конкуренцията, защото те не могат да бъдат използвани за превозване на стоки, различни от постоянно монтираните на превозното средство и използвани за неговата собствена дейност. |
(4) |
С цел Комисията да може да преразглежда освобождаването от данъка за превозните средства съгласието следва да бъде дадено за ограничен период от време. |
(5) |
Следователно освобождаването, поискано от Франция, следва да бъде одобрено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
С настоящото Комисията дава своето съгласие за освобождаване до 31 декември 2014 г. от данъка за превозните средства по член 6, параграф 2, буква б) от Директива 1999/62/ЕО на следните превозни средства с тегло 12 тона или повече, които се използват изключително за превозване на постоянно монтирано оборудване за строителни и промишлени работи във Франция:
1. |
самоходно оборудване за товаро-разтоварни и подемно-кранови работи (кранове, монтирани на колесни шасита); |
2. |
подвижни помпи или помпени станции, постоянно монтирани към колесно шаси; |
3. |
подвижни компресорни агрегати, постоянно монтирани към колесно шаси; |
4. |
бетонобъркачки и помпи, постоянно монтирани към колесно шаси (с изключение на превозни средства с бункер за превозване на бетон); |
5. |
подвижни генераторни агрегати, постоянно монтирани към колесно шаси; |
6. |
подвижни пробивни машини, постоянно монтирани към колесно шаси. |
Член 2
Адресат на настоящото решение е Френската република.
Съставено в Брюксел на 15 октомври 2009 година.
За Комисията
Antonio TAJANI
Заместник-председател
(1) ОВ L 187, 20.7.1999 г., стр. 42.
(2) ОВ L 158, 21.6.2005 г., стр. 23.