This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0575R(05)
Поправка на Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 година относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и инвестиционните посредници и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (Официален вестник на Европейския съюз L 176 от 27 юни 2013 г.)
Поправка на Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 година относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и инвестиционните посредници и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (Официален вестник на Европейския съюз L 176 от 27 юни 2013 г.)
ST/6692/2023/INIT
OB L 92, 30.3.2023, p. 29–29
(BG, ES, DA, DE, FR, LV, LT, MT, NL, PL, PT, RO, FI)
OB L 92, 30.3.2023, p. 29–37
(ET)
OB L 92, 30.3.2023, p. 29–33
(CS)
OB L 92, 30.3.2023, p. 29–30
(SL)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/575/corrigendum/2023-03-30/oj
30.3.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 92/29 |
Поправка на Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 година относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и инвестиционните посредници и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012
( Официален вестник на Европейския съюз L 176 от 27 юни 2013 г. )
1. |
На страница 24 в член 4, параграф 1, точка 76 |
вместо:
„76) |
„пазарна стойност“ по отношение на недвижим имот означава очакваната сума, по която на датата на определянето на оценката му имотът може да бъде прехвърлен между желаещи да встъпят в сделка продавач и купувач като необвързани помежду си страни след подходящо проучване на пазара, при което всяка от страните е действала информирано, благоразумно и без принуда;“ |
да се чете:
„76) |
„пазарна стойност“ по отношение на недвижим имот означава очакваната сума, по която на датата на определянето на оценката му имотът може да бъде прехвърлен между желаещи да встъпят в сделка продавач и купувач при пазарни условия след подходящо предлагане на пазара, при което всяка от страните е действала информирано, благоразумно и без принуда;“. |
2. |
На страница 146 в член 229, параграф 3, второ изречение |
вместо:
„За целите на настоящия член „пазарна стойност“ е оценената сума, срещу която недвижимите имоти биха били прехвърлени на датата на оценката между желаещ купувач и желаещ продавач в сделка, при която те са достатъчно независими и равнопоставени.“
да се чете:
„За целите на настоящия член „пазарна стойност“ е оценената сума, срещу която недвижимите имоти биха били прехвърлени на датата на оценката между желаещ купувач и желаещ продавач в сделка при пазарни условия.“.