EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2008_087_R_0010_01

2008/275/ЕО: Решение на Съвета от 17 март 2008 година за сключването на протокол за изменение на приложения I и II към Споразумението между Европейската общност и Кралство Мароко за някои аспекти на въздухоплавателните услуги във връзка с присъединяването на Република България и Румъния към Европейския съюз
Протокол за изменение на приложения I и II към Споразумението между Европейската общност и Кралство Мароко за някои аспекти на въздухоплавателните услуги

OB L 87, 29.3.2008, p. 10–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

29.3.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 87/10


РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

от 17 март 2008 година

за сключването на протокол за изменение на приложения I и II към Споразумението между Европейската общност и Кралство Мароко за някои аспекти на въздухоплавателните услуги във връзка с присъединяването на Република България и Румъния към Европейския съюз

(2008/275/ЕО)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 80, параграф 2 във връзка с член 300, параграф 2, параграф 3, първа алинея и параграф 4,

като взе предвид предложението на Комисията,

като взе предвид становището на Европейския парламент (1),

като има предвид, че:

(1)

България и Румъния са подписали двустранни споразумения за въздухоплавателни услуги с Кралство Мароко съответно на 14 октомври 1966 г. и 6 декември 1971 г.

(2)

Комисията постигна договореност с трети държави за замяната на някои разпоредби на действащите двустранни споразумения със споразумение с Общността.

(3)

Споразумението между Европейската общност и Кралство Мароко за някои аспекти на въздухоплавателните услуги (2) (наричано по-долу „хоризонталното споразумение“) е подписано в Брюксел на 12 декември 2006 г. и се прилага временно от тази дата.

(4)

Договорът за присъединяването на Република България и на Румъния към Европейския съюз (3) беше подписан в Люксембург на 25 април 2005 г. и влезе в сила на 1 януари 2007 г.

(5)

Необходим е протокол за изменение на приложения I и II към хоризонталното споразумение във връзка с присъединяването на двете нови държави-членки.

(6)

Протоколът за изменение на приложения I и II към споразумението между Европейската общност и Кралство Мароко за някои аспекти на въздухоплавателните услуги беше парафиран на 19 март 2007 г.

(7)

Протоколът следва да бъде одобрен,

РЕШИ:

Член 1

Протоколът за изменение на приложения I и II към споразумението между Европейската общност и Кралство Мароко за някои аспекти на въздухоплавателните услуги (наричан по-долу „протоколът“) се одобрява от името на Общността.

Текстът на протокола е приложен към настоящото решение.

Член 2

Председателят на Съвета, действащ от името на Общността, извършва нотификацията, предвидена в член 3 от протокола (4).

Съставено в Брюксел на 17 март 2008 година.

За Съвета

Председател

I. JARC


(1)  Становище от 11 декември 2007 г. (все още непубликувано в Официален вестник).

(2)  ОВ L 386, 29.12.2006 г., стр. 18.

(3)  ОВ L 157, 21.6.2005 г., стр. 11.

(4)  Датата на влизане в сила на протокола ще бъде публикувана в Официален вестник на Европейския съюз от генералния секретариат на Съвета.


ПРОТОКОЛ

за изменение на приложения I и II към Споразумението между Европейската общност и Кралство Мароко за някои аспекти на въздухоплавателните услуги

ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ,

от една страна, и

КРАЛСТВО МАРОКО,

от друга страна,

наричани по-долу „страните“,

като взеха предвид споразуменията между България и Румъния и Кралство Мароко, подписани съответно на 14 октомври 1966 г. в Рабат и на 6 декември 1971 г. в Букурещ,

като взеха предвид споразумението между Европейската общност и Кралство Мароко за някои аспекти на въздухоплавателните услуги, подписано в Брюксел на 12 декември 2006 г. (наричано по-долу „хоризонталното споразумение“),

като взеха предвид присъединяването на Република България и на Румъния към Европейския съюз и следователно към Общността на 1 януари 2007 г.,

СЕ СПОРАЗУМЯХА ЗА СЛЕДНОТО:

Член 1

В приложение I, буква a) към хоризонталното споразумение се добавят следните разпоредби:

„—

Спогодба между Народна република България и Кралство Мароко за въздушен транспорт, подписана в Рабат на 14 октомври 1966 г. (наричана по-долу „Спогодба Мароко—България“);

Споразумение между правителството на Социалистическа република Румъния и правителството на Кралство Мароко относно гражданския въздушен транспорт, подписано в Букурещ на 6 декември 1971 г. (наричано по-долу „Споразумение Мароко—Румъния“),

изменено с Меморандума за разбирателство, подписан в Рабат на 29 февруари 1996 г.“

Член 2

В приложение II към хоризонталното споразумение се добавят следните разпоредби:

 

в буква a) (Назначаване от държава-членка):

„—

член 3 от споразумението Мароко—Румъния.“;

 

в буква б) (Отказ, отмяна, суспендиране или ограничаване на лицензи или разрешения):

„—

член 7 от спогодбата Мароко—България;

членове 3 и 4 от споразумението Мароко—Румъния.“;

 

в буква в) (Регулаторен контрол):

„—

член 8 от спогодбата Мароко—България.“;

 

в буква г) (Данъчно облагане на авиационното гориво):

„—

член 3 от спогодбата Мароко—България;

член 8 от споразумението Мароко—Румъния.“;

 

в буква д) (Тарифи за превоз в рамките на Европейската общност):

„—

член 16 от спогодбата Мароко—България;

член 7 от споразумението Мароко—Румъния.“

Член 3

Настоящият протокол влиза в сила на датата, на която страните са се нотифицирали взаимно, за изпълнението на съответните вътрешни процедури, необходими за неговото влизане в сила.

Член 4

Настоящият протокол е съставен на английски, български, гръцки, датски, естонски, испански, италиански, латвийски, литовски, малтийски, немски, нидерландски, полски, португалски, румънски, словашки, словенски, унгарски, фински, френски, чешки, шведски и арабски език, като всички текстове са еднакво автентични.


Top