EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52021PC0634

Предложение за РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА относно Европейска година на младежта (2022 г.)

COM/2021/634 final

Брюксел, 14.10.2021

COM(2021) 634 final

2021/0328(COD)

Предложение за

РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

относно Европейска година на младежта (2022 г.)

(Текст от значение за ЕИП)


ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО

Основания и цели на предложението 

На 15 септември 2021 г. председателят Фон дер Лайен обяви в речта си за състоянието на Съюза, че Европейската комисия ще предложи 2022 г. за Европейска година на младежта, година, посветена на стойността на младите хора, които са посветили толкова много на другите. Като подчерта увереността, която черпи за бъдещето на Европа от вдъхновението на младите хора в Европа, председателят Фон дер Лайен добави, че ако искаме да оформим облика на нашия Съюз по тяхно подобие, младите хора трябва да могат да оформят бъдещето на Европа. 

За да успее да вдъхнови нашия колективен проект на Съюза с действията, мечтите, надеждите и идеите на новите поколения, Европейската година на младежта трябва със сигурност да бъде приобщаваща. По думите на председателя Фон дер Лайен: Защото Европа се нуждае от всички свои млади хора.

Пандемията от COVID-19 оказа безпрецедентно и неравномерно въздействие върху образованието, заетостта, социалното приобщаване и психичното здраве на младите хора. Пандемията и свързаните с нея мерки доведоха до прекъсване на образованието и прехода към заетост, а много млади хора изпитаха усещане за изолация, тревожност и депресия. Децата, юношите и младите възрастни хора бяха изключително силно засегнати от прекъсването на семейните и социалните връзки, а икономическата криза, предизвикана от ограничителните мерки, засегна най-вече младите европейци.  1

Същевременно младите хора демонстрираха междупоколенческа солидарност и подкрепа, лишавайки се от ценни младежки моменти от всекидневния си живот. Въпреки това младите хора, които са една сред най-разнообразните групи в нашето европейско общество, показаха силна издръжливост и участваха в усилията за смекчаване на последиците от пандемията.

В този контекст Европейската година на младежта (2022 г.) ще стимулира допълнително младите хора в Европа да дадат своя принос и идеи за оформянето на развитието на Съюза и на обществото като цяло. Тя ще бъде също така повод за повишаване на осведомеността относно възможностите за младите хора. Общата цел на Европейската година на младежта е да се интензифицират усилията на Съюза, държавите членки, регионалните и местните органи, за да се отдаде значимото, да се окаже подкрепа и да се взаимодейства с младите хора в периода след пандемията чрез:

(1)поставяне на акцент върху това как екологичният и цифровият преход предлагат обновена перспектива за бъдещето и възможности за противодействие на отрицателното въздействие на пандемията върху младите хора и обществото като цяло, черпейки вдъхновение от действията, визията и прозренията на младите хора за по-нататъшното укрепване и стимулиране на общия проект на Европейския съюз, и вслушване в младите хора, като се вземат предвид техните тревоги и им се оказва помощ за разработването на конкретни и приобщаващи възможности, като същевременно се използват оптимално инструментите на Съюза;

(2)насърчаване на всички млади хора, особено на младите хора с по-малко възможности, намиращи се в неравностойно положение или принадлежащи на уязвими групи, да станат активни и ангажирани граждани, както и участници в промяната, вдъхновени от чувство за европейска принадлежност. Това включва допълнителни усилия за изграждане на капацитет за младежко участие и гражданска ангажираност сред младите хора и сред всички заинтересовани страни, които работят, за да представляват интересите им. Това включва приноса на младите хора от различен произход, както и на тези от уязвими групи, във важни процеси на консултации, като например Конференцията за бъдещето на Европа;

(3)популяризиране на възможностите за младите хора, произтичащи от публичните политики на европейско, национално, регионално и местно равнище, с цел подпомагане на тяхното личностно, социално и професионално развитие в един по-екологичен, по-цифровизиран и по-приобщаващ Съюз.

В по-широк смисъл Европейската година на младежта ще бъда обвързана с успешното прилагане на NextGenerationEU, което осигурява бързо развитие на двойния преход, предоставя възможност да излезем от пандемията колективно по-силни и отваря отново перспективи за младите хора, включително качествени работни места и възможности за образование и обучение за Европа на бъдещето, и подпомага участието на младите хора в обществото. Комисията има за цел да засили ролята на младите хора за превръщането на възстановяването в движеща сила за постигането на ориентирано към бъдещето благополучие и благосъстояние.

• Съгласуваност с действащите разпоредби в тази област на политиката

Стратегията на ЕС за младежта е рамката за сътрудничество в областта на политиката на ЕС за младежта за периода 2019—2027 г. въз основа на резолюцията на Съвета от 26 ноември 2018 г. 2 Чрез сътрудничеството в ЕС по въпросите на младежта следва да се оползотвори максимално потенциала на политиката за младежта. Това сътрудничество насърчава участието на младите хора в демократичния живот в съответствие с член 165, параграф 2 от Договора за функционирането на Европейския съюз. То подпомага също социалното и гражданското участие и има за цел да гарантира, че всички млади хора разполагат с необходимите ресурси, за да участват в обществения живот.

Европейските цели за младежта 3 , които са неразделна част от Стратегията на ЕС за младежта, бяха разработени от младите хора в рамките на процеса за диалог по въпросите на младежта в ЕС, и представляват областите, в които все още има нужда от промяна, за да могат младите хора да реализират пълния си потенциал.

Същевременно Европейската година на младежта (2022 г.) ще даде уникален тласък за създаването на европейско пространство за образование чрез създаването на истинско пространство за образование до 2025 г., в което приобщаващото и висококачествено образование и обучение са достъпни за всички и не са възпрепятствани от граници. Тя ще допринесе за Европейския пакт за климата, актуализирания план за действие в областта на цифровото образование и за инициативата „Здравословен начин на живот за всички“ (HealthyLifestyle4All). Ще бъде подкрепена от Плана за действие на Европейския стълб на социалните права в областта на заетостта, уменията и намаляването на бедността. Европейската година на младежта ще постави акцент върху усилията на Съюза за разширяване на възможностите за заетост за младите хора в рамките на възстановяването след пандемията чрез подсилена гаранция за младежта 4 , и чрез повторното откриване на Европейския алианс за професионална подготовка и на Европейската мрежа на чиракуващите, Европейската гаранция за децата, и изпълнението на Европейската програма за уменията 5 , Препоръката на Комисията относно ефективна активна подкрепа за заетостта вследствие на кризата с COVID-19 6 (ЕАПЗ), както и започването на новата инициатива ALMA (от английски Aim, Learn, Master, Achieve — стреми се, учи, овладей, постигай). ALMA ще бъде трансгранична схема за младежка мобилност за млади хора в неравностойно положение на възраст между 18 и 30 години, които не участват в никаква форма на заетост, образование или обучение.

Въпреки че принадлежат на „цифровото поколение“, младите хора, най-вече ненавършилите пълнолетие лица, заслужават подкрепа и овластяване за живот, в който разликата между онлайн и офлайн е все по-неясна. През 2022 г. актуализираната стратегия за по-добър интернет за децата ще се съсредоточи върху участието на младежта, цифровите умения, приобщаването и насърчаването на благосъстоянието на децата.

С Всеобхватната стратегия на ЕС за правата на детето и с Европейската гаранция за децата 7 се определи нов стандарт за участието на децата и юношите, тъй като те бяха разработени заедно с децата.

Много от тези възможности са подкрепени от значителни инвестиции на ЕС, най-вече чрез програми като „Еразъм+“, Европейския корпус за солидарност, Европейския социален фонд плюс, „Творческа Европа“, „Хоризонт Европа“, програмата „Граждани, равенство, права и ценности“, фонд „Убежище, миграция и интеграция“, програмата „Правосъдие“, Европейския фонд за регионално развитие, Европейския фонд за морско дело, рибарство и аквакултури и Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони. Тези програми за финансиране предоставят значителен принос от ЕС за създаването на възможности за младите хора да преследват своята лична, обществена и професионална реализация.

Програмите на ЕС, които са специално посветени на младежта, ще имат основна роля по време на Европейската година на младежта. През 2022 г. ще бъде отбелязана 35-та годишнина на програмата „Еразъм+“, като Годината ще бъде чудесна възможност за честване на десетте милиона млади хора, участвали в това приключение от 1987 г. насам, както и за популяризирането на новото поколение на тази програма във всичките ѝ измерения, обхващайки образованието, обучението, младежта и спорта. През 2022 г. ще бъде отбелязана също и петата годишнина на Европейския корпус за солидарност. 9 май ще бъде символична дата за организирането на дейности или мероприятия във връзка с този ден.

Дейностите, организирани по време на Европейската година на младежта, следва да са релевантни за всички държави членки. По тази причина държавите членки трябва да назначат национален координатор, който да отговаря за организирането на тяхното участие в Европейската година на младежта. Комисията ще организира срещи на националните координатори за координиране на дейностите, свързани с Европейската година на младежта, и за обмен на информация по изпълнението на национално равнище и на равнището на Съюза.

Съгласуваност с други политики на Съюза

Европейската година на младежта (2022 г.) ще бъде междусекторна, като ще се основава на всички политики и програми на ЕС, които се стремят да подобрят живота на всички млади хора и да ги овластят. Тя следва да се основава на Европейския зелен пакт, който е стратегията на ЕС за устойчив растеж, и на други съществуващи инициативи и политики, като например цифровото десетилетие, европейския единен пазар (който скоро ще отпразнува 30-ата си годишнина), новия европейски Баухаус, мисиите на „Хоризонт Европа“, Конференцията за бъдещето на Европа, Европейския стълб на социалните права, Стратегията на ЕС за правата на детето, Стратегията за правата на хората с увреждания, стратегическата рамка на ЕС за равенство, приобщаване и участие на ромите, Стратегията за равнопоставеност на ЛГБТИК, Плана за действие на ЕС за борба с расизма, Стратегията на ЕС за борба с антисемитизма и подкрепа на еврейския живот, Плана за действие за интеграция и приобщаване за периода 2021—2027 г., Европейската стратегия за равенство между половете, Плана за действие за европейската демокрация, Европейския план за борба с рака и дългосрочната визия за селските райони на ЕС. Европейската година на младежта е свързана с много области на политиката на Съюза отвъд самата политика за младежта, като образованието и обучението, заетостта, социалното приобщаване, културата и медиите, спорта, здравеопазването, научните изследвания и иновациите, околната среда и климата, транспорта, недискриминацията и борбата с расизма, сближаването и селищната политика, развитието на селските райони, миграцията, както и с връзките на Съюза със съседните държави и международните партньорства.

Европейската година на младежта ще бъде осъществена, като се използват съществуващите програми на ЕС и механизмите за постигане на резултати, които вече са налице, както и движещата сила на NextGenerationEU. Понастоящем инвестициите, които са от значение за младежта, са допустими за значително финансиране от ЕС по линия на няколко програми и инструменти на ЕС, по-специално по линия на „Еразъм+“, Европейския корпус за солидарност, „Еразъм за млади предприемачи“, „Творческа Европа“, Европейския социален фонд плюс, Инициативата за младежка заетост, Европейския фонд за регионално развитие, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони, Европейския фонд за морско дело и рибарство, програмата „Граждани, равенство, права и ценности“, „Цифрова Европа“ и „Хоризонт Европа“. Външното измерение на тези програми и споделянето на ценните поуки от тях, както и специалните инструменти за външна дейност като Инструмента за съседство, сътрудничество за развитие и международно сътрудничество – Глобална Европа, ще бъдат неразделна част от ангажираността на ЕС с нашите международни партньори по отношение на младежта. Предстоящият план за действие за младежта ще постави силен акцент върху външното измерение на Европейската година на младежта.

Европейската година на младежта (2022 г.) ще бъде приведена в съответствие с приоритетите на Комисията за периода 2019—2024 г.

2. ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ

Правно основание

В съответствие с член 6, буква д) от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) в областта на младежта Съюзът разполага с компетентност да предприема действия за подкрепа, координиране или допълване на действията на държавите членки. В член 165, параграф 2 от ДФЕС се посочва, че действията на Съюза целят „насърчаване на развитието на младежкия обмен и на обмена на социално-образователни инструктори и насърчаване на участието на младите хора в демократичния живот на Европа“. В този член допълнително се предвижда насърчаване на мобилността на студентите и европейското измерение в образованието и спорта. Освен това в член 166, параграф 2 от ДФЕС се предвижда, че действията на Съюза имат за цел да „улеснят достъпа до професионално обучение и да насърчават мобилността на обучаващите и обучаваните, и в частност на младите хора“ и „да развиват обмен на информация по проблеми, общи за учебните системи на държавите членки“.

Две разпоредби съставляват правното основание за предложението:

(1)Член 165, параграф 4 от ДФЕС, в който се посочва, че за да допринесе за постигането на целите, посочени в същия член „Европейският парламент и Съветът, като действат в съответствие с обикновената законодателна процедура, след консултация с Икономическия и социален комитет и с Комитета на регионите, приемат поощрителни мерки, с изключение на всякаква хармонизация на законови и подзаконови разпоредби на държавите членки“;

(2)Член 166, параграф 4 от ДФЕС, в който се посочва, че „Европейският парламент и Съветът, като действат в съответствие с обикновената законодателна процедура, след консултация с Икономическия и социален комитет и с Комитета на регионите, приемат поощрителни мерки, с изключение на всякаква хармонизация на законови и подзаконови разпоредби на държавите членки, и Съветът приема препоръки по предложение на Комисията.“

Субсидиарност (при неизключителна компетентност) 

Настоящото предложение е в съответствие с принципа на субсидиарност, предвиден в член 5, параграф 3 от Договора за Европейския съюз (ДЕС). Целите на предложението не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен единствено чрез действия, предприемани от държавите членки. Това е така, защото конкретната цел на действието е да се даде по-голяма гласност на младите хора на европейско равнище, за да се обогати общият проект на Съюза, и защото с действия само на национално равнище не би могло да се извлече полза от обмена на опит и добри практики между държавите членки в европейски мащаб. Съюзът преследва своите цели чрез подходящи средства в зависимост от областите на компетентност, които са му предоставени с Договорите. Освен това за действията на държавите членки ще са от полза осведомеността и видимостта в рамките на ЕС и извън него.

Пропорционалност

Настоящото предложение е в съответствие с принципа на пропорционалност, предвиден в член 5, параграф 4 от ДЕС. Предлага се опростен начин на действие. Той се основава на съществуващите програми и на пренасочване на информационните дейности към темите на Европейската година на младежта (2022 г.). Това не поражда непропорционални ограничения, свързани с управлението, за изпълняващите предложението административни органи.

С действията на Съюза ще се подкрепят и допълват усилията на държавите членки. С тях, на първо място, ще се повиши ефективността на собствените инструменти на Съюза. Второ, с тях ще се създадат възможности за насърчаване на синергиите и сътрудничеството между държавите членки, организациите и фондациите и частните и публичните предприятия.

Действията на Съюза няма да надхвърлят необходимото за справяне с установените проблеми.

Избор на инструмент

Решение на Европейския парламент и на Съвета е най-подходящият инструмент за осигуряване на пълната ангажираност на законодателния орган с обявяването на 2022 година за Европейска година на младежта.

3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО

Последващи оценки/проверки за пригодност на действащото законодателство

Не е приложимо.

Консултации със заинтересованите страни

Не е приложимо.

Събиране и използване на експертни становища

Не е приложимо.

Оценка на въздействието

Не е необходима оценка на въздействието, тъй като целите на предложената инициатива попадат в рамките на целите на съществуващи програми на Съюза. Европейската година на младежта (2022 г). може да бъде осъществена в рамките на съществуващите бюджетни ограничения, като се използват онези програми, в които е предвидено приоритетите за финансиране да се определят на годишна или многогодишна база. Предложената инициатива няма да окаже съществено социално, икономическо или екологично въздействие, надхвърлящо границите на съществуващите инструменти.

Пригодност и опростяване на законодателството

Не е приложимо.

Основни права

Не е приложимо.

4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА

Гъвкавостта при определянето на приоритетите на годишна или многогодишна основа в съответните програми, като например програмата „Еразъм+“ и Европейския корпус за солидарност, е достатъчна, за да се предвиди кампания за повишаване на осведомеността в мащаб, който е сходен с този за предишните инициативи за Европейска година. За такива координационни дейности ще бъдат заделени най-малко 8 милиона евро. Повечето от действията ще бъдат подкрепени чрез програми и инструменти на Съюза, с действия, които ще бъдат от пряка полза за младите хора в Европа.

5.ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ

Планове за изпълнение и механизми за мониторинг, оценка и докладване

Националните координатори, в сътрудничество с представители на организации или органи в областта на младежта, включително млади хора сами по себе си, когато това е възможно, следва активно да ангажират млади хора в подготовката и изпълнението на дейностите на Европейската година на младежта (2022 г.).

Предложението включва задължение за Комисията да докладва до 31 декември 2023 г. относно изпълнението, резултатите и общата оценка на инициативите, проведени в рамките на Европейската година на младежта.

Като последващи действия на Европейската година на младежта Комисията, в рамките на изпълнението на Европейската стратегия за младежта за периода 2019—2027 г., ще се стреми да поддържа активни, да популяризира и допълнително да анализира и прилага резултатите и наследството от Годината чрез различните програми на ЕС за младежта.

Обяснителни документи (за директивите)

Не е приложимо.

Подробно разяснение на специфичните разпоредби на предложението

2021/0328 (COD)

Предложение за

РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

относно Европейска година на младежта (2022 г.)

(Текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 165, параграф 4 и член 166, параграф 4 от него,

като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет 8 ,

като взеха предвид становището на Комитета на регионите 9 ,

в съответствие с обикновената законодателна процедура,

като имат предвид, че:

(1)В член 165, параграф 2 от ДФЕС се посочва, че действията на Съюза целят, наред с другото, „насърчаване на участието на младите хора в демократичния живот на Европа“.

(2)В Пътната карта от Братислава от 16 септември 2016 г. 10 27-те държавни и правителствени ръководители се ангажираха да „осигурят по-добри възможности за младите хора“, по-специално чрез „подкрепата от ЕС за държавите членки за борба с младежката безработица и относно засилени програми на ЕС, насочени към младежта“.

(3)В Римската декларация от 25 март 2017 г. 11 лидерите на 27 държави членки и на Европейския съвет, Европейския парламент и Европейската комисия поеха ангажимент да работят за Съюз, „в който младите хора получават най-доброто образование и обучение и могат да следват и да намират работа навсякъде на континента“.

(4)В Стратегията на Европейския съюз за младежта за периода 2019—2027 г. се признава, че младите хора са архитекти на собствения си живот, допринасят за положителна промяна в обществото и обогатяват амбициите на ЕС, както и че политиката за младежта може да допринесе за създаването на пространство, в което младите хора да се възползват от възможностите и да бъдат съпричастни с европейските ценности. Предходните Европейски години като Европейската година на железопътния транспорт (2021 г.), Европейската година на културното наследство (2018 г.) и Европейската година на гражданите (2013—2014 г.) предлагат ценен опит, който следва да послужи за основа на бъдещите усилия за ангажиране на младите хора в оформянето на бъдещето им и на бъдещето на Европа.

(5)NextGenerationEU осигурява бързо развитие на двойния преход и предоставя възможност да излезем от пандемията колективно по-силни и отваря отново перспективи за младите хора, включително качествени работни места и адаптиране към социалните промени. Целта на Съюза е младите хора да бъдат изцяло включени в разгръщането на NextGenerationEU, като се засили ролята им в екологичния и цифровия преход.

(6)На 15 септември 2021 г. председателят Фон дер Лайен обяви в речта си за състоянието на Европейски съюз 12 , че Европейската комисия ще предложи 2022 г. за Европейска година на младежта. Като подчерта увереността, която черпи за бъдещето на Европа от вдъхновението на младите хора в Европа, председателят Фон дер Лайен добави, че„ако искаме да оформим облика на нашия Съюз по тяхно подобие, младите хора трябва да могат да оформят бъдещето на Европа“. Европа се нуждае от визията, ангажираността и участието на всички млади хора, за да изгради по-добро бъдеще, като тя трябва да предостави на младите хора възможности за бъдещето — бъдеще, което да е по-екологосъобразно, по-цифровизирано и по-приобщаващо. Ето защо председателят предложи „година, посветена на стойността на младите хора, които са посветили толкова много на другите“.

(7)Активното участие на младите хора в демократичните процеси е от решаващо значение за бъдещето на Европа и за демократичните ни общества. В съответствие с Плана за действие за европейската демокрация 13 Европейската година на младежта има за цел да даде тласък на активното участие на младите хора в демократичния живот на Европа, включително чрез подпомагане на дейности за участие за млади хора от различен произход в процеси като Конференцията за бъдещето на Европа, насърчаване на гражданската ангажираност и доброволческите инициативи, с което да се повиши осведомеността относно европейските общи ценности и основни права, както и европейската история и култура, да се обединят младите хора и отговарящите за вземането на решения на местно и на национално равнище и на равнището на Съюза, и да се допринесе за процеса на европейска интеграция.

(8)Основната роля на младите хора също е призната и трябва да бъде подкрепена „за да се канализира неограниченият им капацитет за действие за създаването на един по-добър свят“. Европейската година на младежта е конкретен принос към Програмата на ООН за устойчиво развитие до 2030 г. („Програмата до 2030 г.“) 14 , в която се подчертава, че „децата и младите жени и мъже са ключови двигатели за промяна“, и следва да даде допълнителен тласък на изпълнението на тази програма, на усилията за устойчиво развитие и на способността на младите хора да определят бъдещето не само на Съюза, но и на държавите партньори на ЕС и на нашата планета като цяло.

(9)Европейската година следва да допринесе за повишаване на участието на младежта във външната дейност на ЕС във всички политики, да създаде нови възможности за образование и обмен, партньорства и диалог между младите хора от ЕС и държавите партньори, и да засили ролята на ангажираността на младежта в стратегическата комуникация и публичните дипломатически действия.

(10)Европейските цели за младежта, които са неразделна част от Стратегията на ЕС за младежта, и които са разработени от младите хора за младите хора в рамките на диалога на ЕС по въпросите на младежта, са доказателство за силното желание на много млади европейци да участват в определянето на посоката, в която следва да се развива Европейският съюз. 

(11)Европейската година на младежта следва да стимулира успешното прилагане на първия принцип на Европейския стълб на социалните права 15 , в който се подчертава, че „всеки има право на достъп до качествено и приобщаващо образование, обучение и учене през целия живот“, и на европейското пространство за образование, което има за цел да стимулира младите хора в личностната, социалната и професионалната им реализация чрез създаването на истинско европейско пространство за образование до 2025 г., в чиито рамки приобщаващото и висококачествено образование и обучение са достъпни за всички и не са възпрепятствани от граници.

(12)Европейската година на младежта следва да подкрепя усилията на Съюза за разширяване на възможностите за заетост за младите хода в рамките на възстановяването след пандемията, както е посочено в  Резолюцията на Европейския парламент относно Гаранцията за младежта ( 2020/2764(RSP) ) 16 , в която се подчертава, че мерките за изолация в домашни условия доведоха до внезапно нарушаване на протичането на формалното и неформалното образование, стажовете, професионалните практики и чиракуването на младите хора, както и на трудовата им заетост, като се отразиха на техните доходи, потенциала им за получаване на доходи и благосъстоянието им, включително тяхното здраве, и по-специално психичното им здраве.

(13)Европейската година на младежта следва да даде допълнителен тласък на създаването на възможности за качествени работни места за млади хора в рамките на инициативата за подкрепа за младежката заетост (YES), включително подсилената гаранция за младежта 17 и инициативата ALMA (от английски Aim, Learn, Master, Achieve — стреми се, учи, овладей, постигай), която да бъде изпълнена в рамките на Европейския социален фонд плюс. ALMA следва бъде трансгранична схема за младежка мобилност за млади хора в неравностойно положение, които не участват в никаква форма на заетост, образование или обучение, с цел придобиване на професионален опит в чужбина, придружен от социални услуги, за да се предоставят на тези млади хора, в това число на тези от селските, периферните и по-слабо развитите региони, образование, обучение или качествени работни места.

(14)В Резолюцията на Европейския парламент относно въздействието на Covid-19 върху младежта и спорта (2020/2864(RSP)) 18 се подчертава особено тежкото въздействие на настоящата пандемия върху младите хора, незаети с работа, учене или обучение (NEET), и се подчертава необходимостта от справяне с проблемите, пред които са изправени младите хора от уязвими групи; отбелязва се, че младежката безработица и бедност непрекъснато се увеличават след избухването на пандемията и настоятелно се призовава Комисията и държавите членки да предприемат всички необходими мерки за противодействие на катастрофалните последици за младежката заетост. В Резолюцията се припомня ролята на доброволчеството за развитието на житейските и професионалните умения на младите хора и се счита, че Европейският корпус за солидарност може да помогне на младите европейци да разширят възможностите си отвъд местните реалности.

(15)Европейската година на младежта следва да способства за прилагането на Резолюцията на Съвета от 1 декември 2020 г. за създаване на Европейска програма за младежката работа 19 и заключенията на Съвета от 22 май 2019 г. относно младите хора и бъдещето на труда 20 , от 10 декември 2019 г. относно цифровата младежка работа 21 и от 7 декември 2017 г. относно интелигентната работа с младежта 22 .

(16)Като отразява значението на справянето с кризите, свързани с климата и природата, в съответствие с ангажиментите на Съюза за изпълнение на Парижкото споразумение 23 и за постигане на целите на ООН за устойчиво развитие, Европейската година на младежта следва да допринесе за включването на действията, свързани с климата и с природата, и за изпълнението на Европейският зелен пакт 24 по справедлив и приобщаващ начин, мисиите „Хоризонт Европа“ и на пакета „Подготвени за цел 55“ 25 , а именно чрез насърчаване на младите хора да формулират собствени инициативи и творчески идеи за постигане на съответните цели.

(17)Европейската година на младежта следва да даде допълнителен тласък на Резолюцията на Европейския парламент относно ефективните мерки за повишаване на екологосъобразността на програмите „Еразъм+“ и „Творческа Европа“, както и на Европейския корпус за солидарност (2019/2195(INI)) 26 , в която се подчертава, че чрез своята подкрепа за формално и неформално образование и обучение, както и за дейности за участие на младите хора, програмата „Еразъм+“ е от решаващо значение за повишаване на осведомеността сред европейците, и по-специално сред младите поколения, за да ги насърчи да имат активна и информирана позиция относно устойчивостта и съответните политики, и за да се превърнат в ангажирани и съзнателни бъдещи граждани; подчертава в това отношение основната роля на младежките организации и организациите на гражданското общество при споделяне на най-добри практики и изпълнение на проекти, повишаващи осведомеността на младите поколения относно устойчивостта.

(18)В речта си за състоянието на Европейския съюз председателят Фон дер Лайен подчерта, че „Европа се нуждае от всички свои млади хора“. При изпълнението на целите си Европейската година следва да бъде напълно приобщаваща и активно да насърчава участието на хора с по-малко възможности.

(19)Европейската година на младежта възприема изцяло принципите, признати в Хартата на основните права на Европейския съюз („Хартата“) 27 . По-специално, с действията и дейностите на Европейската година на младежта се цели да се гарантира пълното зачитане на правото на равенство между жените и мъжете и правото на недискриминация, основана на пол, расов или етнически произход, религия или убеждения, увреждания, възраст или сексуална ориентация, и да се насърчава прилагането на Хартата. В Стратегията на ЕС за правата на детето 28 и Европейската гаранция за децата 29 се определя нов стандарт за представителство на децата и младите хора като активни граждани и двигатели за промяна.

(20)За да се осигури ефективното и ефикасно изпълнение на Европейската година на младежта, следва да се използват в максимална степен вече въведените механизми за изпълнение. За да се оптимизира добавената стойност на Европейската година, следва да се търсят синергии и взаимно допълване, по-конкретно между Европейската година и програмите на Съюза, включително програмите с международен обхват, предназначени специално за младите хора, програмите с транснационален или международен характер, по-конкретно тези, свързани с образованието и обучението, спорта, културата и медиите, младежта и солидарността, доброволческата заетост и социалното приобщаване, научните изследвания и иновациите, промишлеността и предприятията, политиката в областта на цифровите технологии, земеделието и развитието на селските райони с акцент върху младите земеделски стопани, околната среда и климата, политиката на сближаване, миграцията, сигурността и международното сътрудничество и развитие, както и с действията, предприети от държавите членки.

(21)Чрез създаването на среда, която популяризира тези цели едновременно на равнището на Съюза и на национално, регионално и местно равнище, може да се постигнат по-голяма синергия и по-добро използване на ресурсите. В това отношение Комисията следва своевременно да предостави информация и да си сътрудничи тясно с Европейския парламент, Съвета и държавите членки, Комитета на регионите, Европейския икономически и социален комитет и органите и асоциациите, които работят в областта на младежта на равнището на Съюза. За да се гарантира, че дейностите, предвидени за Европейската година на младежта, имат европейско измерение, държавите членки се насърчават също така да си сътрудничат помежду си.

(22)Европейската година на младежта следва също така да се съсредоточи върху действия и дейности, които представляват потенциална европейска добавена стойност. Понятието за европейска добавена стойност трябва да се разбира широко и да се демонстрира по различни начини, като например, когато действията или дейностите имат транснационален характер, най-вече по отношение на сътрудничеството, което цели постигането на устойчиво системно въздействие или допринася за това младите хора да имат чувство за принадлежност към Европа, да бъдат осведомени и ангажирани с общите европейски ценности и основните права, и да са способни да участват в представителната демокрация и демокрацията на участието на Съюза.

(23)На равнището на Съюза необходимите финансови средства за изпълнението на настоящото решение следва да бъдат определени в рамките на бюджета на допринасящите програми в съответствие с многогодишната финансова рамка за периода 2021—2027 г. Без да се засягат правомощията на бюджетния орган, целта следва да бъде предоставянето на финансиране за изпълнението на настоящото решение в размер на най-малко 8 милиона евро. В зависимост от наличието на финансиране, съфинансирането от бюджета на Съюза на дейностите в подкрепа на Европейската година на младежта се извършва в съответствие с правилата, приложими за съответните програми, включително по-специално „Еразъм+“ и Европейския корпус за солидарност и, когато е целесъобразно, други програми на Съюза.

(24)Доколкото целите на настоящото решение не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки, а поради обхвата и последиците на предложеното действие могат да бъдат по-добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от ДЕС. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, настоящото решение не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.

(25)Предвид въздействието на COVID-19 върху младите хора и произтичащата от него неотложна необходимост целта на тази година да е отдаването на значимото, оказването на подкрепа и взаимодействието с младите хора в периода след пандемията, е целесъобразно да се предвиди изключение от срока от осем седмици, посочен в член 4 от Протокол № 1 относно ролята на националните парламенти в Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз, към Договора за функционирането на Европейския съюз и към Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия,

(26)За да се осигури своевременното провеждане на Европейската година на младежта, настоящото решение следва да влезе в сила по спешност в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз,

ПРИЕХА НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1 
Предмет

2022 година се определя за „Европейска година на младежта (2022 г.)“ (наричана по-долу „Европейската година“).

Член 2 
Цели

В съответствие с целите на Стратегията на ЕС за младежта за периода 2019—2027 г. и с европейските цели за младежта общата цел на Европейската година е да се интензифицират усилията на Съюза, държавите членки, регионалните и местните органи, за да се отдаде значимото, да се окаже подкрепа и да се взаимодейства с младите хора в периода след пандемията. По-конкретно целите на Европейската година са:

 

1.поставяне на акцент върху това как екологичният и цифровият преход предлагат обновена перспектива за бъдещето и възможности за противодействие на отрицателното въздействие на пандемията върху младите хора и обществото като цяло, черпейки вдъхновение от действията, визията и прозренията на младите хора за по-нататъшно укрепване и стимулиране на общия проект на Европейския съюз, и вслушване в младите хора, като се вземат предвид техните тревоги и им се оказва помощ за разработването на конкретни и приобщаващи възможности, като същевременно се използват оптимално инструментите на Съюза,

2.насърчаване на всички млади хора, особено на младите хора с по-малко възможности, тези, намиращи се в неравностойно положение или принадлежащи на уязвими групи, както и на тези от селските, периферните и по-слабо развитите региони, да станат активни и ангажирани граждани, както и участници в промяната, вдъхновени от чувство за европейска принадлежност, включително допълнителни усилия за изграждане на капацитет за младежко участие и гражданска ангажираност сред младите хора и сред всички заинтересовани страни, които работят, за да представляват интересите им, и включване на приноса на младите хора от различен произход във важни процеси на консултации, като например Конференцията за бъдещето на Европа,

3.популяризиране на възможностите за младите хора, произтичащи от публичните политики на европейско, национално, регионално и местно равнище, с цел подпомагане на тяхното личностно, социално и професионално развитие в един екологичен, цифровизиран и приобщаващ свят.

Член 3 
Видове мерки

1.Мерките, които трябва да се вземат за постигане на целите, определени в член 2, включват следните дейности на европейско, национално, регионално или местно равнище и, когато е целесъобразно, в държави партньори, които са свързани с целите на Европейската година:

а)конференции, мероприятия и инициативи за насърчаване на приобщаващ и достъпен дебат относно предизвикателствата, включително въздействието на пандемията от COVID-19, пред които младите хора, включително тези с по-малко възможности и принадлежащи към уязвими групи, са изправени, както и относно действията, които заинтересованите страни на различни равнища, могат да предприемат;

б)насърчаване на участието на младите хора и усъвършенстване на съществуващите инструменти, канали и програми, които дават възможност на младите хора да достигнат до създателите на политики чрез идентифициране, събиране и споделяне на опит и на добри практики;

в)събиране на идеи чрез основани на участието методи с оглед на съвместното създаване на Европейската година;

г)информационни, образователни и осведомителни кампании за популяризиране на ценности като равенството, солидарността, доброволчеството, усещането за принадлежност и безопасност, чувството, че си чут и уважаван, за стимулиране на активния принос на младите хора към изграждането на общество, което е по-приобщаващо, екологосъобразно и цифрово;

д)създаване на пространство за обмен във връзка с превръщането на предизвикателствата във възможности в дух на предприемачество;

е)провеждане на проучвания и изследвания на положението на младежта в Съюза, включително чрез изготвяне на хармонизирани европейски статистически данни и използването им и други статистически данни на ЕС, както и чрез популяризиране и разпространение на тези резултати на европейско, национално или регионално равнище;

ж)популяризиране на програмите, възможностите за финансиране, проектите, действията и мрежите от значение за младежта, включително чрез социалните медии и онлайн общностите;

2.Комисията може да определи други дейности, които биха могли да допринесат за постигането на целите на Европейската година, и да позволи позоваванията на Европейската година да бъдат използвани при популяризирането на тези дейности, доколкото те допринасят за постигането на тези цели. Европейските институции и държавите членки могат също да определят такива други дейности и да ги предлагат на Комисията.

Член 4 
Координация на национално равнище

Държавите членки отговарят за организацията на участието в Европейската година на национално равнище. За тази цел държавите членки назначават национални координатори. Националните координатори осигуряват координацията на съответните дейности на национално равнище. Те също така гарантират активното участие и ангажираността на младите хора и младежките организации на гражданското общество в изпълнението на дейностите на Европейската година.

Член 5 
Координация на равнището на Съюза

1.Комисията свиква срещи на националните координатори за координиране на протичането на Европейската година. Тези срещи служат също така за обмен на информация относно изпълнението на Европейската година на национално равнище и на равнището на Съюза. Представители на Европейския парламент могат да участват в тези срещи като наблюдатели и да дават своя принос за тях.

2.При координирането на Европейската година на равнището на Съюза се следва хоризонтален подход с оглед създаването на синергии между различните програми и инициативи на Съюза, които са от значение за младите хора.

3.Комисията свиква срещи на заинтересованите страни и представителите на организации или органи в сферата на младежта, за да съдействат за съвместното създаване и изпълнение на Европейската година на равнището на Съюза.

Член 6 
Сътрудничество на международно равнище

За целите на Европейската година Комисията ще си сътрудничи, когато е необходимо, с международни партньори и компетентни международни организации, като същевременно осигурява видимостта на участието на Съюза. Комисията осигурява по-конкретно сътрудничеството със Съвета на Европа, включително в контекста на партньорството между ЕС и Съвета на Европа в областта на младежта, както и с международните младежки мрежи и организации.

Член 7 
Мониторинг и оценка

До 31 декември 2023 г. Комисията представя на Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите доклад относно изпълнението, резултатите и цялостната оценка на инициативите, предвидени в настоящото решение.

Член 8 
Влизане в сила

Настоящото решение влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на […] година.

За Европейския парламент    За Съвета

Председател    Председател

ЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА

Съдържание

1.РАМКА НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

1.1.Наименование на предложението/инициативата

1.2.Съответни области на политиката

1.3.Предложението/инициативата е във връзка с:

1.4.Цели

1.4.1.Общи цели

1.4.2.Конкретни цели

1.4.3.Очаквани резултати и отражение

1.4.4.Показатели за изпълнението

1.5.Мотиви за предложението/инициативата

1.5.1.Изисквания, които трябва да бъдат изпълнени в краткосрочна или дългосрочна перспектива, включително подробен график за изпълнението на инициативата

1.5.2.Добавена стойност от участието на Съюза (може да е в резултат от различни фактори, например ползи по отношение на координацията, правна сигурност, по-добра ефективност или взаимно допълване). За целите на тази точка „добавена стойност от участието на Съюза“ е стойността, която е резултат от намесата на ЕС и е допълнителна спрямо стойността, която би била създадена само от отделните държави членки.

1.5.3.Изводи от подобен опит в миналото

1.5.4.Съвместимост с многогодишната финансова рамка и евентуални синергии с други подходящи инструменти

1.6.Продължителност и финансово отражение на предложението/инициативата

1.7.Планирани методи на управление

2.МЕРКИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ

2.1.Правила за мониторинг и докладване

2.2.Системи за управление и контрол

2.2.1.Обосновка на предложените начини за управление, механизми за финансиране на изпълнението, начини за плащане и стратегия за контрол

2.2.2.Оценка и обосновка на разходната ефективност на проверките (съотношение „разходи за контрол ÷ стойност на съответните управлявани фондове“) и оценка на очакваната степен на риска от грешки (при плащане и при приключване)

2.3.Мерки за предотвратяване на измами и нередности

3.ОЧАКВАНО ФИНАНСОВО ОТРАЖЕНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

3.1.Съответни функции от многогодишната финансова рамка и разходни бюджетни редове

3.2.Очаквано финансово отражение на предложението върху бюджетните кредити

3.2.1.Обобщение на очакваното отражение върху бюджетните кредити за оперативни разходи

3.2.2.Очакван резултат, финансиран с бюджетни кредити за оперативни разходи

3.2.3.Обобщение на очакваното отражение върху бюджетните кредити за административни разходи

3.2.4.Съвместимост с настоящата многогодишна финансова рамка

3.2.5.Финансов принос от трети страни

3.3.Очаквано отражение върху приходите

ЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА

1.РАМКА НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА 

1.1.Наименование на предложението/инициативата

Европейска година на младежта (2022 г.)

1.2.Съответни области на политиката 

Област на политиката: образование и обучение, младеж и спорт

По функция 2 „Сближаване, устойчивост и ценности“

1.3.Предложението/инициативата е във връзка с: 

X ново действие 

 ново действие след пилотен проект/подготвително действие 30  

 продължаване на съществуващо действие 

 сливане или пренасочване на едно или няколко действия към друго/ново действие 

1.4.Цели

1.4.1.Общи цели

Целите на Европейската година на младежта са да се насърчат и подкрепят усилията на Съюза, държавите членки, регионалните и местните органи да отдадат значимото, да окажат подкрепа и да взаимодействат с младите хора в периода след пандемията, черпейки вдъхновение от идеите, стремежите и визиите, които младите хора им представят. Целта е да се оформи бъдещото развитие на Съюза и на обществото като цяло. Годината ще бъде също така повод за повишаване на осведомеността относно възможностите за младите хора.

1.4.2.Конкретни цели

 

— Поставяне на акцент върху това как екологичният и цифровият преход предлагат обновена перспектива за бъдещето и възможности за противодействие на отрицателното въздействие на пандемията върху младите хора и обществото като цяло, черпейки вдъхновение от визията и прозренията на младите хора за по-нататъшно укрепване и стимулиране на общия проект на Европейския съюз, и вслушване в младите хора, като се вземат предвид техните тревоги и им се оказва помощ за разработването на конкретни и приобщаващи възможности, като същевременно се използват оптимално инструментите на Съюза.

— Насърчаване на всички млади хора, особено на младите хора с по-малко възможности, тези, намиращи се в неравностойно положение или принадлежащи на уязвими групи, да станат активни и ангажирани граждани, както и участници в промяната, вдъхновени от чувство за европейска принадлежност. Това включва допълнителни усилия за изграждане на капацитет за младежко участие и гражданска ангажираност сред младите хора и сред всички заинтересовани страни, които работят, за да представляват интересите им. Това включва приноса на младите хора от различен произход, както и на тези от уязвими групи, във важни процеси на консултации, като например Конференцията за бъдещето на Европа.

— Популяризиране на възможностите за младите хора, произтичащи от публичните политики на европейско, национално, регионално и местно равнище, по еднакъв начин с цел подпомагане на тяхното личностно, социално и професионално развитие в един екологичен, цифровизиран и приобщаващ свят.

1.4.3.Очаквани резултати и отражение

Да се посочи въздействието, което предложението/инициативата следва да окаже по отношение на бенефициерите/целевите групи.

Информационни и промоционални кампании, мероприятия и инициативи на европейско, национално, регионално и местно равнище за предаване на ключови послания и за разпространяване на информация относно примери за добра практика, включително за ролята на ЕС в насърчаването на общи решения. Това ще доведе до активно участие и учене в ключови области на политиката, като изменението на климата, Зеления пакт и др.

Повишаване на осведомеността за значението и ключовата роля на младежта в бъдещето на ЕС и популяризиране на инструментите, чрез които младите хора могат да участват в оформянето на обновена визия за общество, което е по-приобщаващо, екологосъобразно и цифрово, на национално и европейско равнище.

Младите хора ще придобият знанията, уменията и компетентностите, ценностите и нагласите, от които се нуждаят, за да постигнат напредък в своето личностно и професионално развитие; те ще бъдат по-добре запознати с политическия пейзаж на европейско, национално и регионално равнище.

1.4.4.Показатели за изпълнението

Посочете показателите за проследяване на напредъка и на постиженията.

Брой на крайните продукти, който да се определи в рамките на информационната кампания

1.5.Мотиви за предложението/инициативата 

1.5.1.Изисквания, които трябва да бъдат изпълнени в краткосрочна или дългосрочна перспектива, включително подробен график за изпълнението на инициативата

Краткосрочни: по-добра представа за значението и ролята на младежта в оформянето на бъдещето на Европа и инструментите, които са на разположение в помощ на младите хора, за да оказват въздействие върху обществата.

Дългосрочни: мотивиране на младите хора в периода след пандемията и предоставяне на нови възможности и умения в подкрепа на тяхното личностно и професионално развитие в един променящ се свят.

1.5.2.Добавена стойност от участието на Съюза (може да е в резултат от различни фактори, например ползи по отношение на координацията, правна сигурност, по-добра ефективност или взаимно допълване). За целите на тази точка „добавена стойност от участието на Съюза“ е стойността, която е резултат от намесата на ЕС и е допълнителна спрямо стойността, която би била създадена само от отделните държави членки.

Повишаване на осведомеността относно възможностите за младите хора да станат активни и ангажирани граждани на европейско, национално и местно равнище, както и участници в промяната, вдъхновени от чувство за европейска принадлежност.

Съюзно измерение на мерките, предназначени за ускоряване на професионалното и личното възстановяване на младите хора след пандемията, в съответствие с целите на NextGenerationEU, политическите насоки за настоящата Европейска комисия (2019—2024 г.) и други политики и програми на ЕС, чиято цел е да се подобри животът на младите хора.

1.5.3.Изводи от подобен опит в миналото

Опитът от организираните през изминалите 10 години тематични европейски години показва, че те са ефективни инструменти за повишаване на осведомеността, които са оказали въздействие както върху широката общественост, така и върху разпространителите на информация, и са създали синергии между различните области на намеса на равнището на Съюза и на държавите членки.

1.5.4.Съвместимост с многогодишната финансова рамка и евентуални синергии с други подходящи инструменти

Европейската година на младежта (2022 г.) ще бъде междусекторна, като ще се основава на всички политики и програми на ЕС, които се стремят да подобрят живота на всички млади хора и да ги овластят. Тя следва да се основава на вече съществуващи инициативи и политики като Европейския зелен пакт, цифровото десетилетие, новия европейски Баухаус, Конференцията за бъдещето на Европа, Европейския стълб на социалните права, Гаранцията за децата, Стратегията на ЕС за правата на детето, Плана за действие за интеграция и приобщаване за периода 2021—2027 г., Плана за действие за европейската демокрация, Пакта за селските райони и Плана за действие за селските райони.

Европейската година на младежта е свързана с много области на политиката на Съюза отвъд самата политика за младежта, като образованието и обучението, заетостта, социалното приобщаване, културата и медиите, спорта, здравеопазването, научните изследвания и иновациите, околната среда и климата, политиката на сближаване, развитието на селските райони, миграцията, както и с връзките на Съюза със съседните му държави. С нея ще се подчертае европейското интердисциплинарно измерение на младежта като поколението, което ще тласне континента напред по приобщаващ, устойчив и по-цифровизиран начин. 

1.6.Продължителност и финансово отражение на предложението/инициативата

X ограничен срок на действие

X    поражда действие от приемането на решението до 31.12.2023 г.

X    Финансово отражение от 2021 г. до 2024 г. за бюджетни кредити за поети задължения и от 2022 г. до 2026 г. за бюджетни кредити за плащания.

 неограничен срок на действие

Изпълнение с период на започване на дейност от ГГГГ до ГГГГ,

последван от функциониране с пълен капацитет.

1.7.Планирани методи на управление 31

X Пряко управление от Комисията

х от нейните служби, включително от нейния персонал в делегациите на Съюза;

x    от изпълнителните агенции

 Споделено управление с държавите членки

 Непряко управление чрез възлагане на задачи по изпълнението на бюджета на:

трети държави или на органите, определени от тях;

международни организации и техните агенции (да се уточни);

ЕИБ и Европейския инвестиционен фонд;

органите, посочени в членове 70 и 71 от Финансовия регламент;

публичноправни органи;

частноправни органи със задължение за обществена услуга, доколкото те предоставят подходящи финансови гаранции;

органи, уредени в частното право на държава членка, на които е възложено осъществяването на публично-частно партньорство и които предоставят подходящи финансови гаранции;

лица, на които е възложено изпълнението на специфични дейности в областта на ОВППС съгласно дял V от ДЕС и които са посочени в съответния основен акт.

Ако е посочен повече от един метод на управление, пояснете в частта „Забележки“.

Забележки

[…]

[…]

2.МЕРКИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ 

2.1.Правила за мониторинг и докладване 

Да се посочат честотата и условията.

Работна програма на Европейската година

Създаване на управителен комитет

2.2.Системи за управление и контрол 

2.2.1.Обосновка на предложените начини за управление, механизми за финансиране на изпълнението, начини за плащане и стратегия за контрол

Прякото управление по смисъла на член 62, параграф 1, буква а) от Финансовия регламент е предпочитаният начин, тъй като действията ще се изпълняват от Европейската комисия, и по-специално ГД „Образование, младеж, спорт и култура“, която ще осигури координацията с държавите членки и различните заинтересовани страни.

2.2.2.Оценка и обосновка на разходната ефективност на проверките (съотношение „разходи за контрол ÷ стойност на съответните управлявани фондове“) и оценка на очакваната степен на риска от грешки (при плащане и при приключване) 

Проверките са част от системата за вътрешен контрол на ГД „Образование, младеж, спорт и култура“. Тези нови дейности ще генерират незначителни допълнителни разходи за контрол на равнище ГД.

2.3.Мерки за предотвратяване на измами и нередности 

Да се посочат съществуващите или планираните мерки за превенция и защита, например от стратегията за борба с измамите.

Комисията гарантира, че когато се изпълняват действия, финансирани съгласно настоящото решение, финансовите интереси на Съюза са защитени чрез прилагането на мерки за предотвратяване на измами, корупция и всякакви други незаконни действия чрез ефективни проверки и чрез събирането на неправомерно изплатените суми, а при откриването на нередности ― посредством ефективни, пропорционални и възпиращи санкции. Комисията е оправомощена да извършва проверки и инспекции на място по настоящото решение в съответствие с Регламент (Евратом, ЕО) № 2185/96 на Съвета от 11 ноември 1996 г. относно контрола и проверките на място, извършвани от Комисията за защита на финансовите интереси на Европейските общности срещу измами и други нередности. Ако е необходимо, Европейската служба за борба с измамите провежда разследвания съгласно Регламент (ЕО) № 1073/1999 на Европейския парламент и на Съвета от 25 май 1999 г. относно разследванията, провеждани от Европейската служба за борба с измамите (OLAF).

3.ОЧАКВАНО ФИНАНСОВО ОТРАЖЕНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА 

3.1.Съответни функции от многогодишната финансова рамка и разходни бюджетни редове 

·Съществуващи бюджетни редове

По реда на функциите от многогодишната финансова рамка и на бюджетните редове.

Функция от многогодишната финансова рамка

Бюджетен ред

Вид 
разход

Финансов принос

Номер

Многогод./едногод. 32

от държави от ЕАСТ 33

от държави кандидатки 34

от трети държави

по смисъла на член 21, параграф 2, буква б) от Финансовия регламент

Многогод./едногод.

ДА/НЕ

ДА/НЕ

ДА/НЕ

ДА/НЕ

2.б

07 01 02 01 — разходи в подкрепа на програма „Еразъм“

Многогод.

ДА

ДА

ДА

НЕ

2.б

07 01 03 01 — разходи в подкрепа на Европейския корпус за солидарност

Многогод.

ДА

ДА

ДА

НЕ

2.б

07 03 01 02 — Насърчаване на мобилността с учебна цел за граждани, както и сътрудничеството, приобщаването, високите постижения, творчеството и иновациите на равнището на организациите и политиките в областта на образованието и обучението — пряко управление

Многогод.

ДА

ДА

ДА

НЕ

2.б

07 03 02 — Насърчаване на мобилността с цел неформално учене и активното участие сред младите хора, както и сътрудничеството, приобщаването, творчеството и иновациите на равнището на организациите и политиките в областта на младежта

Многогод.

ДА

ДА

ДА

НЕ

2.б

07 04 01 — Европейски корпус за солидарност

Многогод.

ДА

ДА

ДА

НЕ

3.2.Очаквано финансово отражение на предложението върху бюджетните кредити 

Посочените по-долу програми и бюджетни редове са ориентировъчни. Подходящите средства ще бъдат определени в рамките на финансовите пакетите на допринасящите програми в съответствие с приложимите финансови правила.

3.2.1.Обобщение на очакваното отражение върху бюджетните кредити за оперативни разходи 

Предложението/инициативата не налага използване на бюджетни кредити за оперативни разходи

x    Предложението/инициативата налага използване на бюджетни кредити за оперативни разходи съгласно обяснението по-долу:

млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

Функция от многогодишната финансова
рамка

Номер

по функция 2 „Сближаване, устойчивост и ценности“

ГД „Образование, младеж, спорт и култура“

2021 г.

2022 г.

2023 г.

2024 г.

2025 г. 2026 г. 2027 г.

ОБЩО

•Бюджетни кредити за оперативни разходи

Бюджетен ред 07 03 01 02

Поети задължения

(1а)

3.500

3.500

Плащания

(2а)

1.437

0.515

0.987

0.310

0.251

3.500

Бюджетен ред 07 03 02

Поети задължения

(1б)

4.000

0.500

4.500

Плащания

(2б)

2.724

1.403

0.346

0.027

4.500

Бюджетен ред 07 04 01

Поети задължения

(1в)

0.500

0.500

Плащания

(2в)

0.275

0.130

0.054

0.041

0.500



ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи

Поети задължения

1а+1б+1в

8.000

0.500

8.500

Плащания

2а+2б

+2

4.436

2.048

1.387

0.378

0.251

8.500

·Бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за определени програми

Бюджетен ред 07 01 02 01

Общо поети задължения / Общо плащания

(3)

0.200

0.200

0.200

0.600

Бюджетен ред 07 01 03 01

Общо поети задължения / Общо плащания

(3)

0.050

0.050

0.050

0.150

ОБЩО бюджетни кредити 
ОБЩО ГД „Образование, младеж, спорт и култура“

Поети задължения

=1а+1б+1в +3

8.250

0.750

0.250

9.250

Плащания

=2а+2б

+2в+3

4.686

2.298

1.637

0.378

0.251

9.250

 



Функция от многогодишната финансова  
рамка

7

„Административни разходи“

млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

Година 
2021

Година 
2022

Година 
2023

Година 
2024

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

ОБЩО

ГД „Образование, младеж, спорт и култура“

• Човешки ресурси

0,948

1,358

0,240

2,546

• Други административни разходи

0,012

0,012

ОБЩО ГД „Образование, младеж, спорт и култура“

Бюджетни кредити

0,948

1,370

0,240

2,558

ОБЩО бюджетни кредити 
за ФУНКЦИЯ 7 
от многогодишната финансова рамка 

(Общо поети задължения = Общо плащания)

0,948

1,370

0,240

2.558

млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

2021 г. 35

2022 г.

2023 г.

2024 г.

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

ОБЩО

ОБЩО бюджетни кредити
за ФУНКЦИИ 1—7 
от многогодишната финансова рамка 

Поети задължения

0,948

9.620

0.990

0.250

11.808

Плащания

0,948

6.056

2.538

1.637

0.378

0.251

11.808

3.2.2.Очакван резултат, финансиран с бюджетни кредити за оперативни разходи 

Бюджетни кредити за поети задължения в милиони евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

Да се посочат целите и резултатите

Година 
2021

Година 
2022

Година 
2023

Година 
2024

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

ОБЩО

РЕЗУЛТАТИ

Вид 36

Среден разход

Разходи

Разходи

Разходи

Разходи

Разходи

Разходи

Разходи

Общ бр.

Общо разходи

КОНКРЕТНА ЦЕЛ № 1 37 ...

— Резултат

— Резултат

— Резултат

Междинен сбор за конкретна цел № 1

КОНКРЕТНА ЦЕЛ № 2...

— Резултат

Междинен сбор за конкретна цел № 2

ОБЩО

3.2.3.Обобщение на очакваното отражение върху бюджетните кредити за административни разходи 

   Предложението/инициативата не налага използване на бюджетни кредити за административни разходи

Х Предложението/инициативата налага използване на бюджетни кредити за административни разходи съгласно обяснението по-долу:

млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

Година 
2021 38

Година 
2022

Година 
2023

Година 
2024

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

ОБЩО

ФУНКЦИЯ 7 
от многогодишната финансова рамка

Човешки ресурси

0,948

1,358

0,240

2,546

Други административни разходи

0.012

0.012

Междинен сбор за ФУНКЦИЯ 7 
от многогодишната финансова рамка

0,948

1,370

0,240

2,558

Извън ФУНКЦИЯ 7 39  
of the multiannual financial framework

Човешки ресурси

Други административни разходи

0.250

0.250

0.250

0.750

Междинен сбор 
извън ФУНКЦИЯ 7 
от многогодишната финансова рамка

0.250

0.250

0.250

0.750

ОБЩО

0.948

1.620

0.490

0.250

3.308

Бюджетните кредити, необходими за човешки ресурси и други разходи с административен характер, ще бъдат покрити от бюджетни кредити на ГД, които вече са определени за управлението на действието и/или които са преразпределени в рамките на ГД, при необходимост заедно с допълнително отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения.

3.2.3.1.Очаквани нужди от човешки ресурси

   Предложението/инициативата не налага използване на човешки ресурси.

Х Предложението/инициативата налага използване на човешки ресурси съгласно обяснението по-долу:

Оценката се посочва в еквиваленти на пълно работно време

Година 
2021

Година 
2022

Година 2023

Година N+3

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

•Длъжности в щатното разписание (длъжностни лица и срочно наети служители)

20 01 02 01 (Централа и представителства на Комисията)

3

3

0.50

20 01 02 03 (Делегации)

01 01 01 01 (Непреки научни изследвания)

01 01 01 11 (Преки научни изследвания)

Други бюджетни редове (да се посочат)

Външен персонал (в еквивалент на пълно работно време: ЕПРВ) 40

20 02 01 (ДНП, КНЕ, ПНА от общия финансов пакет)

6

11

2

20 02 03 (ДНП, МП, КНЕ, ПНА и МЕД в делегациите)

XX 01 xx yy zz   41

— в централата

— в делегациите

01 01 01 02 (ДНП, КНЕ, ПНА — Непреки научни изследвания)

01 01 01 12 (ДНП, КНЕ, ПНА — Преки научни изследвания)

Други бюджетни редове (да се посочат)

ОБЩО

9

14

2.50

XX е съответната област на политиката или бюджетен дял.

Нуждите от човешки ресурси ще бъдат покрити от персонала на ГД, на който вече е възложено управлението на дейността и/или който е преразпределен в рамките на ГД, при необходимост заедно с всички допълнителни отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения.

Описание на задачите, които трябва да се изпълнят:

Длъжностни лица и срочно наети служители

Изготвяне и координиране с други служби на работния план за Европейската година; изготвяне на условията на договори за услуги и за покупки и съпътстващия процес на подбор; осигуряване на междуинституционална координация; подготовка на брифинги и речи за комисаря и ГД; осигуряване на материали за пресата; съпътстваща последваща оценка

Външен персонал

3.2.4.Съвместимост с настоящата многогодишна финансова рамка 

Предложението/инициативата:

Х предложението е съвместимо с настоящата многогодишна финансова рамка

   може да се финансира изцяло чрез преразпределяне на средства в рамките на съответната функция от многогодишната финансова рамка (МФР).

   налага да се използват неразпределеният марж под съответната функция от МФР и/или специалните инструменти, предвидени в Регламента за МФР.

   налага преразглеждане на МФР.

3.2.5.Финансов принос от трети страни 

Предложението/инициативата:

x    не предвижда съфинансиране от трети страни

   предвижда следното съфинансиране от трети страни, като оценките са дадени по-долу:

Бюджетни кредити в млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

Година 
N 42

Година 
N+1

Година 
N+2

Година 
N+3

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

Общо

Да се посочи съфинансиращият орган 

ОБЩО съфинансирани бюджетни кредити

 

3.3.Очаквано отражение върху приходите 

Х Предложението/инициативата няма финансово отражение върху приходите.

   Предложението/инициативата има следното финансово отражение:

   върху разните приходи

Моля, посочете дали приходите са записани по разходни бюджетни редове.    

млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

Приходен бюджетен ред:

Налични бюджетни кредити за текущата финансова година

Отражение на предложението/инициативата 43

Година 
N

Година 
N+1

Година 
N+2

Година 
N+3

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

Статия ….

За целевите приходи да се посочат съответните разходни бюджетни редове.

Други забележки (например метод/формула за изчисляване на отражението върху приходите или друга информация).

ПРИЛОЖЕНИЕ 
към ЗАКОНОДАТЕЛНАТА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА

Наименование на предложението/инициативата:

Европейска година на младежта (2022 г.)

1. БРОЙ И РАЗХОДИ ЗА СЧИТАНИТЕ ЗА НЕОБХОДИМИ ЧОВЕШКИ РЕСУРСИ

2. ДРУГИ АДМИНИСТРАТИВНИ РАЗХОДИ

3. ОБЩО АДМИНИСТРАТИВНИ РАЗХОДИ

4. МЕТОДИ ЗА ИЗЧИСЛЯВАНЕ, ИЗПОЛЗВАНИ ЗА ОЦЕНКА НА РАЗХОДИТЕ

4.1.Човешки ресурси

4.2. Други административни разходи

Настоящото приложение трябва да придружава законодателната финансова обосновка при започването на междуведомствената консултация.

Таблиците с данни се използват като източник за таблиците в законодателната финансова обосновка. Те са само за вътрешна употреба в рамките на Комисията.

1. Разходи за считаните за необходими човешки ресурси

Предложението/инициативата не налага използване на човешки ресурси.

x    Предложението/инициативата налага използване на човешки ресурси съгласно обяснението по-долу:

млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

ФУНКЦИЯ 7

от многогодишната финансова рамка

2021 г.

2022 г.

2023 г.

Година N+3

Година N+4

Година N+5

Година N+7

ОБЩО

ЕПРВ

Бюджетни кредити

ЕПРВ

Бюджетни кредити

ЕПРВ

Бюджетни кредити

ЕПРВ

Бюджетни кредити

ЕПРВ

Бюджетни кредити

ЕПРВ

Бюджетни кредити

ЕПРВ

Бюджетни кредити

ЕПРВ

Бюджетни кредити

Длъжности в щатното разписание (длъжностни лица и срочно наети служители)

20 01 02 01 - Централа и представителства на Комисията

AD

3

 0,456

3

 0,456

0.50

0,076 

 

 

 

 

 

 

 

 

 6.5

0,988 

AST

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20 01 02 03 - Делегации на Съюза

AD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AST

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Външен персонал 44

20 02 01 и 20 02 02 – Външен персонал – Централа и представителства

ДНП

3

0,246 

0,656 

2

 0,164

 

 

 

 

 

 

 

 

13 

1,066 

КНЕ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ПНА

 3

0,246

 3

0,246

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 6

0,492 

20 02 03 – Външен персонал - делегации на Съюза

ДНП

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

МП

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

КНЕ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ПНА

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

МЕД

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Други свързани с ЧР бюджетни редове (да се посочат)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Междинен сбор за ЧР — ФУНКЦИЯ 7

 

9

 0,948

14

1,358 

 2,50

 0,240

 

 

 

 

 

 

 

 

25,5 

2,546 

Нуждите от човешки ресурси ще бъдат покрити от персонала на ГД, на който вече е възложено управлението на дейността и/или който е преразпределен в рамките на ГД, при необходимост заедно с всички допълнителни отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения.

   

Извън ФУНКЦИЯ 7

от многогодишната финансова рамка

2021 г.

2022 г.

2023 г.

Година N+3

Година N+4

Година N+5

Година N+7

ОБЩО

ЕПРВ

Бюджетни кредити

ЕПРВ

Бюджетни кредити

ЕПРВ

Бюджетни кредити

ЕПРВ

Бюджетни кредити

ЕПРВ

Бюджетни кредити

ЕПРВ

Бюджетни кредити

ЕПРВ

Бюджетни кредити

ЕПРВ

Бюджетни кредити

Длъжности в щатното разписание (длъжностни лица и срочно наети служители)

01 01 01 01 Непреки научни изследвания 45

01 01 01 11 Преки научни изследвания

Други (да се посочат)

AD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AST

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Външен персонал 46

Външен персонал от бюджетните кредити за оперативни разходи (предишни редове „BA“).

— в централата

ДНП

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

КНЕ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ПНА

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

— в делегации на Съюза

ДНП

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

МП

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

КНЕ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ПНА

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

МЕД

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

01 01 01 02 Непреки научни изследвания

01 01 01 12 Преки научни изследвания

Други (да се посочат) 47

ДНП

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

КНЕ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ПНА

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Други свързани с ЧР бюджетни редове (да се посочат)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Междинен сбор за ЧР — извън ФУНКЦИЯ 7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Общо ЧР (всички функции от МФР)

Нуждите от човешки ресурси ще бъдат покрити от персонала на ГД, на който вече е възложено управлението на дейността и/или който е преразпределен в рамките на ГД, при необходимост заедно с всички допълнителни отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения.

Нуждите от човешки ресурси се покриват частично от персонала на ГД, който е преразпределен в рамките на ГД, заедно с искането за допълнителни средства за 4 договорно наети служители, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения.

2. Други административни разходи

Предложението/инициативата не налага използване на бюджетни кредити за административни разходи

x    Предложението/инициативата налага използване на бюджетни кредити за административни разходи съгласно обяснението по-долу:

млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

ФУНКЦИЯ 7

от многогодишната финансова рамка

2021 г.

2022 г.

2023 г.

Година N+3

Година N+4

Година N+5

Година N+7

Общо

В централата или на територията на ЕС:

 

 

 

 

 

 

 

 

20 02 06 01 — Разходи за командировки и представителни разходи

 

0.012

 

 

 

 

 

 0.012

20 02 06 02 — Разходи за конференции и срещи

 

 

 

 

 

 

 

 

20 02 06 03 — Комитети 48

 

 

 

 

 

 

 

 

20 02 06 04 — Проучвания и консултации

 

 

 

 

 

 

 

 

20 04 — Разходи за ИТ (корпоративни) 49  

 

 

 

 

 

 

 

 

Други несвързани с ЧР бюджетни редове (да се посочи, където е необходимо)

 

 

 

 

 

 

 

 

В делегациите на Съюза

 

 

 

 

 

 

 

 

20 02 07 01 — Разходи за командировки, конференции и представителни цели

 

 

 

 

 

 

 

 

20 02 07 02 — Допълнително обучение на персонала

 

 

 

 

 

 

 

 

20 03 05 — Инфраструктура и логистика

 

 

 

 

 

 

 

 

Други несвързани с ЧР бюджетни редове (да се посочи, където е необходимо)

 

 

 

 

 

 

 

 

Междинен сбор Други — ФУНКЦИЯ 7

от многогодишната финансова рамка

 

 0.012

 

 

 

 

 

0.012

Нуждите от бюджетни кредити за административни разходи ще бъдат покрити от бюджетните кредити, които вече са определени за управлението на дейността и/или които са преразпределени, при необходимост заедно с всички допълнителни отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения.

млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

Извън ФУНКЦИЯ 7 

от многогодишната финансова рамка

Година N 50

Година N+1

Година N+2

Година N+3

Година N+4

Година N+5

Година N+7

Общо

Разходи за техническа и административна помощ (невключващи външен персонал) от бюджетни кредити за оперативни разходи (предишни редове „BA“):

 

 

 

 

 

 

 

 

— в централата

 

 

 

 

 

 

 

 

— в делегации на Съюза

 

 

 

 

 

 

 

 

Други разходи за управление за научните изследвания

 

 

 

 

 

 

 

 

Разходи на политиката за информационни технологии за оперативни програми 51  

Корпоративни разходи за информационни технологии за оперативни програми 52

Други несвързани с ЧР бюджетни редове (да се посочи, където е необходимо)

 

 

 

 

 

 

 

 

Междинен сбор Други — Извън ФУНКЦИЯ 7

от многогодишната финансова рамка

 

 

 

 

 

 

 

 

Общо Други административни разходи (всички функции от МФР)

3. Общо административни разходи (всички функции от МФР)

млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

Обобщение

Година 2021

Година2022

Година2023

Година N+3

Година N+4

Година N+5

Година N+7

Общо

Функция 7 — Човешки ресурси

0,948

 1,358

0,240

 

 

 

 

2,546

Функция 7 — Други административни разходи

 

0,012 

 

 

 

 

 

 0.012

Междинен сбор за функция 7

 

 

 

 

 

 

 

 

Извън функция 7 — Човешки ресурси

 

 

 

 

 

 

 

 

Извън функция 7 — Други административни разходи

 

 

 

 

 

 

 

 

Междинен сбор за други функции

 

 

 

 

 

 

 

 

ОБЩО

ФУНКЦИЯ 7 и Извън ФУНКЦИЯ 7

0,948

1,370

0,240

2,558

Нуждите от бюджетни кредити за административни разходи ще бъдат покрити от бюджетните кредити, които вече са определени за управлението на дейността и/или които са преразпределени, при необходимост заедно с всички допълнителни отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения.

4. Методи за изчисляване, използвани за оценка на разходите

4.1. Човешки ресурси

В тази част се определя методът за изчисляване на считаните за необходими човешки ресурси (предположения за работно натоварване, включително специфични длъжностни характеристики (работни профили в Sysper 2), категории служители и съответните средни разходи)

ФУНКЦИЯ 7 от многогодишната финансова рамка

Забележка: Средните разходи за всяка категория служители в централата са достъпни на уебсайта BudgWeb:

https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/pre/legalbasis/Pages/pre-040-020_preparation.aspx

Длъжностни лица и срочно наети служители

3.00 ЕПВР през 2021 г. за подготовката на Годината

3.00 ЕПВР през 2022 г. за координацията на дейностите

0.5 ЕПВР през 2023 г. за окончателното докладване

Външен персонал

3 договорно наети служители и 3 временни служители за подготовка на Годината за период от 3—4 месеца

 

8 договорно наети служители през 2022 г. и 3 временни служители за изпълнението на всички дейности и за връзки с генералните дирекции и заинтересованите страни

2 договорно наети служители през 2023 г. за съдействие при окончателното докладване и приключването на дейностите

Извън ФУНКЦИЯ 7 от многогодишната финансова рамка

Само длъжностите, финансирани от бюджета за научни изследвания 

Външен персонал

4.2. Други административни разходи

Опишете подробно метода за изчисляване, използван за всеки бюджетен ред,

и по-специално заложените предположения (например брой заседания на година, средни разходи и др.)

ФУНКЦИЯ 7 от многогодишната финансова рамка

Около 10 командировки в държавите членки през 2022 г.

Извън ФУНКЦИЯ 7 от многогодишната финансова рамка

(1)    ОИСР, 2020 г. Youth and Covid-19. Response, Recovery and resilience („Младежта и COVID-19. Реакция, възстановяване и устойчивост“). ОИСР, 2020 г. МОТ, 2020 г. Covid and Youth. Impacts on Jobs, Education, Rights and mental Well-being.(„COVID-19 и младежта. Отражения върху работните места, образованието, правата и психичното благосъстояние“). Евростат, 2020 г. Being young in Europe today – health. („Да бъдеш млад в Европа днес — здраве“).
(2)    https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/?uri=OJ%3AC%3A2018%3A456%3AFULL
(3)    https://europa.eu/youth/strategy/european-youth-goals_bg
(4)     https://ec.europa.eu/social/BlobServlet?docId=22829&langId=bg
(5)    https://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=1223&langId=bg
(6)     https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/HTML/?uri=CELEX:32021H0402&from=BG  
(7)    https://ec.europa.eu/info/policies/justice-and-fundamental-rights/rights-child/eu-strategy-rights-child-and-european-child-guarantee_en
(8)    ОВ С [...], [...] г., стр. [...].
(9)    ОВ С [...], [...] г., стр. [...].
(10)     Декларация и пътна карта от Братислава — Съвет (europa.eu)
(11)     Римската декларация (europa.eu)
(12)     soteu_2021_address_en_0.pdf (europa.eu)  
(13)     https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/HTML/?uri=CELEX:52020DC0790&from=EN
(14)     21252030 Програма за устойчиво развитие web.pdf (un.org)
(15)     pdf (europa.eu)
(16)     Приети текстове —Засилване на схемата „Гаранция за младежта“ — четвъртък, 8 октомври 2020 г. (europa.eu)
(17)     pdf (europa.eu)  
(18)     Приети текстове — Въздействието на Covid-19 върху младежта и спорта — сряда, 10 февруари 2021 г. (europa.eu)
(19)     https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:42020Y1201(01)&from=EN  
(20)     pdf (europa.eu)  
(21)     Заключения на Съвета и на представителите на правителствата на държавите членки, заседаващи в рамките на Съвета, относно цифровата младежка работа 2019/C 414/02 — Службата за публикации на ЕС (europa.eu)  
(22)     Заключения на Съвета относно интелигентната работа с младежта (europa.eu)  
(23)     Парижко споразумение | Действия в областта на климата (europa.eu)  
(24)     Европейски зелен пакт | Европейска комисия (europa.eu)
(25)     Планът на ЕС за екологичен преход — Съвет (europa.eu)  
(26)     Приети текстове — Ефективни мерки за повишаване на екологосъобразността на програмите „Еразъм+" и „Творческа Европа“, както и на Европейския корпус за солидарност — вторник, 15 септември 2020 г. (europa.eu)
(27)     text_en.pdf (europa.eu)
(28)    COM(2021) 142 final
(29)    Препоръка на Съвета от 14 юни 2021 г. (EU)2021/1004
(30)    Съгласно член 58, параграф 2, буква а) или б) от Финансовия регламент.
(31)    Подробности във връзка с методите на управление и позоваванията на Финансовия регламент могат да бъдат намерени на уебсайта BudgWeb: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx  
(32)    Многогод. = Многогодишни бюджетни кредити / Едногод. = Едногодишни бюджетни кредити.
(33)    ЕАСТ: Европейска асоциация за свободна търговия.
(34)    Държави кандидатки и ако е приложимо, потенциални кандидатки от Западните Балкани.
(35)    Година N е годината, през която започва да се осъществява предложението/инициативата. Моля, заменете буквата N с очакваната първа година от изпълнението (например: 2021). Същото за следващите години.
(36)    Резултатите са продуктите и услугите, които ще бъдат доставени (напр. брой финансирани обмени на учащи се, дължина на построените пътища в километри и т.н.).
(37)    Описана в точка 1.4.2. „Конкретни цели...“
(38)    Година N е годината, през която започва да се осъществява предложението/инициативата. Моля, заменете буквата N с очакваната първа година от изпълнението (например: 2021). Същото за следващите години.
(39)    Техническа и/или административна помощ и разходи в подкрепа на изпълнението на програми и/или дейности на ЕС (предишни редове BA), непреки научни изследвания, преки научни изследвания.
(40)    ДНП = договорно нает персонал; МП = местен персонал; КНЕ = командирован национален експерт; ПНА = персонал, нает чрез агенции за временна заетост; МЕД = младши експерт в делегация.
(41)    Подтаван за външния персонал, покрит с бюджетните кредити за оперативни разходи (предишни редове BA).
(42)    Година N е годината, през която започва да се осъществява предложението/инициативата. Моля, заменете буквата N с очакваната първа година от изпълнението (например: 2021). Същото за следващите години.
(43)    Що се отнася до традиционните собствени ресурси (мита, налози върху захарта), посочените суми трябва да бъдат нетни, т.е. брутни суми, от които са приспаднати 20 % за разходи по събирането.
(44)    ДНП = договорно нает персонал; МП = местен персонал; КНЕ = командирован национален експерт; ПНА = персонал, нает чрез агенции за временна заетост; МЕД = младши експерт в делегация.
(45)    Моля, изберете съответния бюджетен ред или посочете друг, ако е необходимо; в случай че става въпрос за повече бюджетни редове, персоналът следва да бъде диференциран по всеки съответен бюджетен ред
(46)    ДНП = договорно нает персонал; МП = местен персонал; КНЕ = командирован национален експерт; ПНА = персонал, нает чрез агенции за временна заетост; МЕД = младши експерт в делегация.
(47)    Моля, изберете съответния бюджетен ред или посочете друг, ако е необходимо; в случай че става въпрос за повече бюджетни редове, персоналът следва да бъде диференциран по всеки съответен бюджетен ред
(48)    Посочва се видът на комитета и групата, към която той принадлежи.
(49)    Изисква се становището на екипа за ИТ инвестиции на ГД „Информатика“ (вж. Насоките относно финансирането на ИТ, C(2020)6126 final от 10.9.2020 г., стр. 7).
(50)    Година N е годината, през която започва да се осъществява предложението/инициативата. Моля, заменете буквата N с очакваната първа година от изпълнението (например: 2021). Същото за следващите години
(51)    Изисква се становището на екипа за ИТ инвестиции на ГД „Информатика“ (вж. Насоките относно финансирането на ИТ, C(2020)6126 final от 10.9.2020 г., стр. 7).
(52)    Тази позиция включва местни административни системи и вноски за съфинансирането на корпоративни информационни системи (вж. Насоките относно финансирането на ИТ, C(2020)6126 final от 10.9.2020 г.).
Top