EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CA0094
Case C-94/10: Judgment of the Court (First Chamber) of 20 October 2011 (reference for a preliminary ruling from the Vestre Landsret — Denmark) — Danfoss A/S, Sauer-Danfoss ApS v Skatteministeriet (Indirect taxes — Excise duties on mineral oils — Incompatibility with European Union law — Non-repayment of excise duty to purchasers of goods to whom the excise duty has been passed on)
Дело C-94/10: Решение на Съда (първи състав) от 20 октомври 2011 г. (преюдициално запитване от Vestre Landsret — Дания) — Danfoss A/S, Sauer-Danfoss ApS/Skatteministeriet (Косвени данъци — Акциз върху минералните масла — Несъвместимост с правото на Съюза — Невъзстановяване на акциза на купувачите на продукти, на които акцизът е бил начислен)
Дело C-94/10: Решение на Съда (първи състав) от 20 октомври 2011 г. (преюдициално запитване от Vestre Landsret — Дания) — Danfoss A/S, Sauer-Danfoss ApS/Skatteministeriet (Косвени данъци — Акциз върху минералните масла — Несъвместимост с правото на Съюза — Невъзстановяване на акциза на купувачите на продукти, на които акцизът е бил начислен)
OB C 362, 10.12.2011, p. 6–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.12.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 362/6 |
Решение на Съда (първи състав) от 20 октомври 2011 г. (преюдициално запитване от Vestre Landsret — Дания) — Danfoss A/S, Sauer-Danfoss ApS/Skatteministeriet
(Дело C-94/10) (1)
(Косвени данъци - Акциз върху минералните масла - Несъвместимост с правото на Съюза - Невъзстановяване на акциза на купувачите на продукти, на които акцизът е бил начислен)
2011/C 362/08
Език на производството: датски
Запитваща юрисдикция
Vestre Landsret
Страни в главното производство
Жалбоподатели:: Danfoss A/S, Sauer-Danfoss ApS
Ответник: Skatteministeriet
Предмет
Преюдициално запитване — Vestre Landsret — Тълкуване на правото на Съюза в областта на връщането на недължимо платеното и условията за поправяне на вредите, причинени на частноправните субекти — Акцизи, събрани в нарушение на режима на хармонизирания акциз, въведен с Директива 92/12/ЕИО на Съвета от 25 февруари 1992 година относно общия режим за продукти, подлежащи на облагане с акциз и държането, движението и мониторинга на такива продукти (ОВ L 76, стp. 1, Специално издание на български език 2007 г., глава 9, том 1, стр. 129) и Директива 92/81/ЕИО на Съвета от 19 октомври 1992 година за хармонизиране на структурата на акциза върху минералните масла (ОВ L 316, стp. 12) — Незаконосъобразен акциз, платен на държавата от нефтени дружества, продавали обложени с акциз масла, като същевременно са включвали акциза в цената на стоките — Невъзстановяване на акциза от държавата на купувачите на масла, с мотива че те не са го платили на държавата — Отказ на държавата да поправи вредите, причинени на купувачите на масла от незаконосъобразния акциз поради липсата на непосредствена вреда и на пряка причинно следствена връзка между нарушаването на задължението на държавата и претърпяната вреда.
Диспозитив
Нормите на правото на Съюза трябва да се тълкуват в смисъл, че:
1. |
държавата членка може да откаже да уважи искане за възстановяване на недължимо платен данък, направено от купувача, на който този данък е начислен, по съображение че не купувачът е платил данъка на данъчните органи, стига споменатият купувач да може съгласно вътрешното право да предяви срещу данъчнозадълженото лице граждански иск за връщане на недължимо платеното и възстановяването от страна на последното лице на недължимо платения данък да не е практически невъзможно или прекомерно трудно; |
2. |
държавата членка може да отхвърли искане за обезщетение, направено от купувача, на който данъчнозадълженото лице е начислило недължим данък, по съображение че липсва пряка причинно-следствена връзка между събирането на данъка и претърпяната вреда, стига купувачът да може въз основа на вътрешното право да насочи споменатото искане срещу данъчнозадълженото лице и поправянето от последното лице на претърпяната от купувача вреда да не е практически невъзможно или прекомерно трудно. |