Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008AB0063

    Становище на Европейската централна банка от 7 ноември 2008 година относно проект за решение на Комисията за създаване на Комитет на европейските банкови надзорници (CON/2008/63)

    OB C 45, 24.2.2009, p. 1–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.2.2009   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 45/1


    СТАНОВИЩЕ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА

    от 7 ноември 2008 година

    относно проект за решение на Комисията за създаване на Комитет на европейските банкови надзорници

    (CON/2008/63)

    (2009/C 45/01)

    Въведение и правно основаниe

    На 10 октомври 2008 г. Европейската централна банка (ЕЦБ) получи искане от службите на Европейската комисия за становище относно проект за решение на Комисията за създаване на Комитет на европейските банкови надзорници (наричан по-долу „проектът за решение“). Проектът за решение е предназначен да замени решението на Комисията, прието през ноември 2003 г. (1).

    ЕЦБ е компетентна да даде становище на основание член 105, параграф 4 от Договора за създаване на Европейската общност, тъй като проектът за решение засяга структурата и функциите на един от комитетите за финансови услуги на ЕС и касае приноса на Европейската система на централните банки (ЕСЦБ) по отношение на гладкото провеждане на политики, свързани с разумния надзор на кредитните институции и стабилността на финансовата система, както е посочено в член 105, параграф 5 от Договора. Управителният съвет прие настоящото становище съгласно изречение първо на член 17.5 от Процедурния правилник на Европейската централна банка.

    1.   Общи забележки

    1.1.

    През май 2008 г. Съветът по икономическите и финансовите въпроси (Ecofin) прикани Комисията да преразгледа решенията на Комисията за създаване на комитетите от ниво 3 като на комитетите бъдат поверени специални задачи за укрепване на сътрудничеството на надзорните органи и сближаването на тяхната роля при оценката на рисковете за финансовата стабилност и Ecofin отбеляза определени задачи, които могат да бъдат включени тук (2). В заключенията на Ecofin се прави също позоваване на определени въпроси, които следва да се вземат предвид при разработване на ролята на комитетите от ниво 3 по отношение на наблюдението на рисковете за финансовата стабилност на ниво ЕС, и Ecofin специално прикани Комитета на европейските банкови надзорници (CEBS) и Комитета за банков надзор (BSC) на ЕСЦБ да осигурят ефективно и подходящо разделение на задачите между тях (3). Предвид гореизложеното, ЕЦБ широко приветства проекта за решение, доколкото измененията, предложени от Комисията, отразяват заключенията от преразглеждането на Рамката Ламфалуси, извършено през 2007 г. (4), за което Евросистемата също допринесе (5). Същевременно ЕЦБ отбелязва, че през октомври 2008 г., следвайки настоящото развитие на финансовите пазари, Европейският съвет подчерта необходимостта от засилване на надзора на европейския финансов сектор, за да се подобри координацията на надзора на европейско равнище (6). По-специално, Европейският съвет приветства създаването от Комисията на група на високо равнище (7). В тази връзка ЕЦБ подчертава, че конкретните коментари, изразени в настоящото становище, не засягат възможния бъдещ принос към по-широк дебат, отнасящ се до работата на тази група на високо равнище.

    1.2.

    Подкрепата на ЕЦБ за работата на CEBS се отразява в нейния финансов и технически принос. Настоящото развитие на финансовите пазари потвърждава и засилва важността на тясното сътрудничество и обмена на информация между надзорните органи и централните банки, които сега са общо отразени в близкото взаимодействие между CEBS и BSC при редовната оценка на риска и редовното наблюдение на финансовата стабилност.

    1.3.

    ЕЦБ подкрепя целта за постигане на по-голямо съответствие между решенията на Комисията, които създават Комитетите на надзорните органи „Ламфалуси“ (комитети от ниво 3), т.е. CEBS, Комитета за европейско застраховане и професионален пенсионен надзор (CEIOPS) и Европейския комитет на регулаторите на ценни книжа (CESR) (8) и, когато е приложимо, Комисията може също да избере да вземе предвид конкретните коментари в настоящото становище по отношение на проектите за решения, отнасящи се до другите два комитета от ниво 3, по които ЕЦБ не е консултирана.

    2.   Конкретни коментари

    2.1.   Нови задачи, възложени на CEBS (член 4)

    По отношение на новите задачи, посочени в проекта за решение, ЕЦБ има следните коментари.

    Първо, ЕЦБ подкрепя въвеждането в проекта за решение на позовавания на ролята на комитета от ниво 3 по отношение на посредничеството между надзорните органи и делегирането на задачи (9). Всеки от трите комитета от ниво 3 прие наскоро механизъм за посредничество, предназначен да разрешава потенциални спорове и да засили взаимното разбирателство между надзорните органи, да подобри ежедневното сътрудничество между органите и да засили сближаването на надзорните практики (10). Тъй като практическото функциониране на тази разпоредба не е изпробвано, би било желателно своевременно преразглеждане на нейното прилагане. По отношение на ролята на CEBS за улесняване делегирането на задачи между надзорните органи, ЕЦБ счита, че това развитие може да се окаже полезно за по-нататъшно насърчаване на ефикасността и ефективността при трансграничното разпределяне на задачи между надзорните органи и да помогне за модернизиране на взаимодействието между трансгранични банкови групи и надзорни органи.

    Освен това, проектът за решение препраща към приноса на CEBS за общото и уеднаквено изпълнение и последователното прилагане на законодателството на Общността чрез издаването на правно необвързващи насоки, препоръки и стандарти (11). С оглед на важността на сближаването на надзорните практики за ефективната интеграция на европейската финансова система, ЕЦБ предлага въвеждането в задачите на CEBS на позоваване на ролята, която комитетът играе при улесняването на преразглеждането на практическото прилагане на горепосочените необвързващи мерки чрез използването на инструментите на партньорски проверки.

    Второ, ЕЦБ отбелязва че, в съответствие със заключенията на Ecofin, приети на 14 май 2008 г., Комисията предвижда роля за CEBS при определянето на оперативни насоки за осигуряване на ефикасно и последователно функциониране на колегиумите на надзорните органи (12). Това отразява текущата инициатива във връзка с прегледа на Директивата за капиталовите изисквания (13), целяща засилване на правните основи на колегиумите на надзорните органи. Във връзка с това, ЕЦБ би искала да подчертае важността от осигуряване на съответствие между разпоредбите на проекта за решение и тези на горепосочената директива.

    2.2.   Сътрудничество между CEBS и BSC (член 5)

    В съответствие с мандата на Ecofin за осигуряване на ефективно и подходящо разделение на задачите между CEBS и BSC (14), Комисията изтъква в проекта си за решение необходимостта да се предотврати застъпване между задачите на двата комитета (15). Комисията е съгласна, че това разделяне на задачи може да бъде основано до определена степен на разграничаването между надзорен анализ на макро и микроравнище (16). Във връзка с това и както е посочено в предишно становище, ЕЦБ изтъква важността от признаване на ролята на BSC, който вече разработи рамка за наблюдение на надзорното развитие на макроравнище (17). Проектът за решение препраща към факта, че за да се запази финансовата стабилност, е необходима система на ниво Комитети на надзорните органи с цел определяне на ранен етап на потенциални трансгранични и междусекторни рискове и, че CEBS играе роля в това отношение като установява надзорните рискове на микроравнище в банковия сектор и редовно отчита резултатите (18). Предвид гореизложеното, ЕЦБ има следните коментари.

    Първо, ЕЦБ подчертава, че препратката в проекта за решение към взаимодействието между CEBS и BSC следва да бъде формулирана по-положително, като отразява съществуващото сътрудничество между трите комитета от ниво 3 и BSC. Поради това, в проекта за решение вместо да се споменава необходимостта да се предотврати застъпване с работата на BSC, може да се постави акцент върху необходимостта от тясна връзка между тези комитети и BSC (19).

    Освен това, CEBS и BSC вече се споразумяха за организацията на тяхното взаимодействие при редовните оценки на риска и наблюдения на финансовата стабилност, целящо избягване на дублиране на работата. Докато BSC се фокусира в съответствие със своя мандат върху идентифицирането на основните надзорни рискове за финансовата система и банковия сектор, CEBS се фокусира върху активно установяване на специфични рискове, надзорни въпроси и възможни политически мерки.

    Второ, съгласно проекта за решение CEBS се задължава, когато е необходимо, да „уведоми другите Комитети на надзорните органи, финансовите министерства и националните централни банки за потенциални или текущи проблеми, за да се осигурят навременни превантивни или оздравителни мерки“ (20). ЕЦБ предлага тази разпоредба да бъде изяснена, за да се избегнат възможни проблеми относно поверителността, в случай на предаване на надзорна информация за отделни банки на финансовите министерства.

    Трето, проектът за решение предвижда, че CEBS следва да представя най-малко на тримесечие на Комисията, Икономическия и финансов комитет (ИФК) и Европейския парламент своята оценка за ключовите рискове и слабите места в банковия сектор (21). Опитът на BSC по отношение на съобщаването на резултатите от надзорния си макроанализ на ИФК подсказва, че при нормални условия би било по-подходящо отчитането да се извършва два пъти в годината.

    2.3.   Финансови конгломерати (член 11)

    Проектът за решение предвижда, че сътрудничеството между CEBS и CEIOPS в областта на надзора на финансовите конгломерати се осъществява в рамките на Съвместния комитет за финансови конгломерати. Тъй като ЕЦБ вече участва в работата на съществуващата временна работна комисия за финансовите конгломерати, както и в Европейския комитет за финансови конгломерати, нейното участие като наблюдател следва да бъде упоменато заедно с Комисията и CESR.

    2.4.   Гласуване с квалифицирано мнозинство (член 14)

    На 7 октомври 2008 г., Ecofin приветства споразумението, постигнато между надзорните органи, комитетите от ниво 3 да включат в съответните си харти приемането на решения с квалифицирано мнозинство (22). Проектът за решение предвижда, че решенията на CEBS „изискват 1. най-малко квота от 255/345 от претеглените гласове и 2. обикновено мнозинство от държавите-членки“ (23). За разлика от това Хартата на CEBS предвижда, че „решенията изискват най-малко 255 гласа „за“, подадени от най-малко две трети от държавите-членки“. ЕЦБ отбелязва, че и двете процедури са предвидени съгласно разпоредбите на Договора за гласуване с квалифицирано мнозинство (24). От съображения за правна яснота обаче, ЕЦБ препоръчва осигуряването на съответствие между правилата за гласуване в проекта за решение и тези от Хартата на CEBS, което може да наложи въвеждането в проекта за решение на преки препратки към съответните разпоредби от Договора.

    3.   Предложения за изменения

    В случаите, когато горепосочените предложения водят до изменения на проекта за решение, предложенията за изменения са представени в приложението.

    Настоящото становище ще бъде публикувано на уебсайта на ЕЦБ, когато Комисията приеме и публикува решението за създаване на Комитет на европейските банкови надзорници.

    Съставено във Франкфурт на Майн на 7 ноември 2008 година.

    Заместник-председател на ЕЦБ

    Lucas D. PAPADEMOS


    (1)  Решение 2004/5/ЕО на Комисията от 5 ноември 2003 г. за създаване на Комитет на европейските банкови надзорници (ОВ L 3, 7.1.2004 г., стр. 28).

    (2)  Заключения на Съвета относно Надзорна рамка и механизми за финансова стабилност на ЕС, договорена от Ecofin на 14 май 2008 г., стр. 3-5, налични на:

    http://register.consilium.europa.eu/pdf/bg/08/st08/st08515-re03.bg08.pdf

    (3)  Заключения на Съвета, стр. 5-6.

    (4)  Съобщение на Комисията, Преглед на процедурата Lamfalussy — Засилване на сближаването на надзорните практики, COM(2007) 727 окончателен.

    (5)  „Eurosystem contribution to the review of the Lamfalussy framework“ (Принос на Евросистемата за прегледа на рамката Ламфалуси), ноември 2007 г., налично на уебсайта на ЕЦБ: www.ecb.int

    (6)  Заключения на Председателството, Европейски съвет, 15-16 октомври 2008 г., параграф 8. Заключенията са налични на:

    http://www.consilium.europa.eu/cms3_applications/Applications/newsRoom/related.asp?BID=76&GRP=14127&LANG=1&cmsId=339

    (7)  Виж Съобщение на Комисията „From financial crisis to recovery: A European framework for action“ (От финансова криза към възстановяване: eвропейска рамка за действие), COM(2008) 706 окончателен, 29 октомври 2008 г., налично на:

    http://ec.europa.eu/commission_barroso/president/pdf/COMM_20081029.pdf

    (8)  Виж съображение 6 от проекта за решение.

    (9)  Виж съображение 14 и член 4, параграф 1, буква a) от проекта за решение (относно посредничеството) и съображение 17 и член 4, параграф 1, буква г) от проекта за решение (относно делегирането).

    (10)  Виж Protocol on mediation mechanism of the CESR (Протокол относно механизма за посредничество на CESR), CESR/06-286b, август 2006 г., на уебсайта на CESR: http://www.cesr-eu.org, Protocol of the CEBS mediation mechanism (Протокол относно механизма за посредничество на СEBS), 25 септември 2007 г., на уебсайта на CEBS: http://www.c-ebs.org и Protocol on mediation mechanism between insurance and pensions supervisors (Протокол относно механизма за посредничество между застрахователните и пенсионните надзорни органи), CEIOPS-DOC-14/07, октомври 2007 г., на уебсайта на CEIOPS: http://www.ceiops.eu

    (11)  Член 3 от проекта за решение.

    (12)  Член 4, параграф 1, буква д) от проекта за решение.

    (13)  Предложение за директива на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Директиви 2006/48/ЕО и 2006/49/ЕО по отношение на банки — филиали на централни институции, определени елементи на собствения капитал, големи експозиции, надзорна уредба и управление при кризи, COM(2008) 602 окончателен. Директивата за капиталовите изисквания се разбира, че обхваща Директива 2006/48/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 14 юни 2006 г. относно предприемането и осъществяването на дейност от кредитните институции (преработена) (ОВ L 177, 30.6.2006 г., стр. 1) и Директива 2006/49/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 14 юни 2006 г. относно капиталовата адекватност на инвестиционните посредници и кредитните институции (преработена) (ОВ L 177, 30.6.2006 г., стр. 201).

    (14)  Заключения на Съвета относно Надзорна рамка и механизми за финансова стабилност на ЕС, договорена от Ecofin на 14 май 2008 г., налични на:

    http://register.consilium.europa.eu/pdf/bg/08/st08/st08515-re03.bg08.pdf

    (15)  Съображение 21 и член 5, параграф 5 от проекта за решение.

    (16)  Европейска комисия (ГД Вътрешен пазар), Public Consultation Paper on amendments to Commission Decisions establishing CESR, CEBS & CEIOPS, 23 май 2008 г., стр. 11, наличен на:

    http://ec.europa.eu/internal_market/finances/docs/committees/consultation_en.pdf

    (17)  Параграф 7 от Становище на ЕЦБ CON/2004/7 от 20 февруари 2004 г. по искане на Съвета на Европейския съюз относно предложение за директива на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Директиви 73/239/ЕИО, 85/611/ЕИО, 91/675/ЕИО, 93/6/ЕИО и 94/19/ЕО на Съвета и Директиви 2000/12/ЕО, 2002/83/ЕО и 2002/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета с цел създаване на нова организационна структура на комитет в сферата на финансовите услуги (ОВ C 58, 6.3.2004 г., стр. 23).

    (18)  Съображение 20 и член 5, параграф 2, първи параграф от проекта за решение.

    (19)  Тясното сътрудничество между CEBS и BSC вече е отразено в актуализираната Харта на CEBS, която е в сила от 10 юли 2008 г. и е налична на уебсайта на CEBS: http://www.c-ebs.org (виж например, член 1, параграф 4, член 4, параграф 5 и член 6, параграф 4 от Хартата на CEBS).

    (20)  Член 5, параграф 1 от проекта за решение.

    (21)  Член 5, параграф 2 от проекта за решение.

    (22)  Заключения на съвета, договорени от Ecofin на 7 октомври 2008 г., налични на:

    http://www.consilium.europa.eu/ueDocs/cms_Data/docs/pressData/en/ecofin/103250.pdf

    (23)  Член 14 от проекта за решение.

    (24)  Член 205, параграф 2 от Договора (последно изменен във връзка с присъединяването на България и Румъния към Европейския съюз) предвижда две възможности. В зависимост от вида на акта на Съвета, т.е. дали Договорът изисква актът да бъде приет по предложение на Комисията или не, за приемане на решения се изискват най-малко 255 гласа „за“, подадени от i) мнозинството от членовете или ii) от най-малко две трети от членовете съответно.


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    ПРЕДЛОЖЕНИЯ ЗА ИЗМЕНЕНИЯ

    Текст, предложен от Комисията (1)

    Изменения, предложени от ЕЦБ

    Изменение 1

    Съображение 21 от проекта за решение

    (21)

    За да се справи по подходящ начин с междусекторните проблеми, работата на Комитета следва да бъде тясно свързана с дейностите на Комитета за европейско застраховане и професионален пенсионен надзор и на Европейския комитет на регулаторите на ценни книжа. Това е особено важно за справяне с възможните междусекторни рискове за финансовата стабилност. Специално внимание следва да се обърне на предотвратяване на застъпването с работата на Комитета за банков надзор на Европейската система на централните банки.

    (21)

    За да се справи по подходящ начин с междусекторните проблеми, работата на Комитета следва да бъде тясно свързана с дейностите на Комитета за европейско застраховане и професионален пенсионен надзор и на Европейския комитет на регулаторите на ценни книжа. Това е особено важно за справяне с възможните междусекторни рискове за финансовата стабилност. Специално внимание трябва да се обърне на предотвратяване на застъпване с работата на Комитета за банков надзор на Европейската система на централните банки. Комитетът сътрудничи тясно и с Комитета за банков надзор на Европейската система на централните банки.

    Мотиви — Виж параграф 2.2 от становището

    Изменение 2

    (Нов) член 4, параграф 1, буква ж) от проекта за решение

     

    ж)

    улеснява преразглеждането на практическото прилагане на правно необвързващите насоки, препоръки и стандарти, приети от Комитета.

    Мотиви — Виж параграф 2.1 от становището

    Изменение 3

    Член 5, параграф 2 от проекта за решение

    2.   Най-малко на тримесечие Комитетът представя на Комисията, Икономическия и финансов комитет и Европейския парламент оценки за надзорното развитие на микроравнище, рисковете и слабите места в банковия сектор.

    2.   Най-малко на тримесечие два пъти годишно Комитетът представя на Комисията, Икономическия и финансов комитет и Европейския парламент оценки за надзорното развитие на микроравнище, рисковете и слабите места в банковия сектор.

    Мотиви — Виж параграф 2.2 от становището

    Изменение 4

    Член 5, параграф 4 от проекта за решение

    4.   Комитетът си сътрудничи тясно с Комитета за европейско застраховане и професионален пенсионен надзор и Европейския комитет на регулаторите на ценни книжа, за да осигури подходящото отразяване на междусекторното развитие, на рисковете и слабите места.

    4.   Комитетът си сътрудничи тясно с Комитета за европейско застраховане и професионален пенсионен надзор и, Европейския комитет на регулаторите на ценни книжа и Комитета за банков надзор на Европейската система на централните банки, за да осигури подходящото отразяване на междусекторното развитие, на рисковете и слабите места.

    Мотиви — Виж параграф 2.2 от становището

    Изменение 5

    Член 5, параграф 5 от проекта за решение

    5.   Комитетът обръща специално внимание на предотвратяването на застъпване с работата на Комитета за банков надзор на Европейската система на централните банки.

    5.   Комитетът обръща специално внимание на предотвратяването на застъпване с работата на Комитета за банков надзор на Европейската система на централните банки.

    Мотиви — Виж параграф 2.2 от становището

    Изменение 6

    Член 11 от проекта за решение

    Сътрудничеството в областта на надзора върху финансовите конгломерати между Комитета и Комитета за европейско застраховане и професионален пенсионен надзор се осъществява в рамките на Съвместния комитет за финансовите конгломерати. Комисията и Европейския комитет на регулаторите на ценни книжа се поканват да участват като наблюдатели в Съвместния комитет за финансовите конгломерати.

    Сътрудничеството в областта на надзора върху финансовите конгломерати между Комитета и Комитета за европейско застраховане и професионален пенсионен надзор се осъществява в рамките на Съвместния комитет за финансовите конгломерати. Комисията, Европейският комитет на регулаторите на ценни книжа и Европейската централна банка се поканват да участват като наблюдатели в Съвместния комитет за финансовите конгломерати.

    Мотиви — Виж параграф 2.3 от становището


    (1)  Тъй като текстът, относно който ЕЦБ е консултирана, съществува единствено на английски език, направеният превод се основава на, но не е идентичен с, езиковите версии на окончателния текст на решението, прието на 23 януари 2009 г. С(2009) 177 окончателен.


    Top